# Dutch messages for tinc
-# Copyright (C) 1999-2007 Ivo Timmermans, Guus Sliepen.
+# Copyright (C) 1999-2008 Ivo Timmermans, Guus Sliepen.
# Ivo Timmermans <ivo@tinc-vpn.org>, 1999-2006.
-# Guus Sliepen <guus@tinc-vpn.org>, 2000-2007.
+# Guus Sliepen <guus@tinc-vpn.org>, 2000-2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tinc 1.0-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tinc-devel@tinc-vpn.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-22 20:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-16 16:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-24 11:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-24 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Guus Sliepen <guus@tinc-vpn.org>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "BROADCAST"
msgstr "BROADCAST"
-#: src/connection.c:123
+#: src/connection.c:142
msgid "Connections:"
msgstr "Verbindingen:"
-#: src/connection.c:127
+#: src/connection.c:146
#, c-format
msgid " %s at %s options %lx socket %d status %04x outbuf %d/%d/%d"
msgstr " %s op %s opties %lx socket %d status %04x outbuf %d/%d/%d"
-#: src/connection.c:132
+#: src/connection.c:151
msgid "End of connections."
msgstr "Einde van verbindingen."
#: src/tincd.c:411
#, c-format
msgid ""
-"Copyright (C) 1998-2007 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n"
+"Copyright (C) 1998-2008 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n"
"See the AUTHORS file for a complete list.\n"
"\n"
"tinc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
"and you are welcome to redistribute it under certain conditions;\n"
"see the file COPYING for details.\n"
msgstr ""
-"Copyright (C) 1998-2007 Ivo Timmermans, Guus Sliepen en anderen.\n"
+"Copyright (C) 1998-2008 Ivo Timmermans, Guus Sliepen en anderen.\n"
"Zie het bestand AUTHORS voor een volledige lijst.\n"
"\n"
"tinc wordt gedistribueerd ZONDER ENIGE GARANTIE. Dit is vrije "
msgid "Subnet %s expired"
msgstr "Subnet %s is verlopen"
-#: src/route.c:190 src/route.c:345 src/route.c:489
+#: src/route.c:190 src/route.c:345 src/route.c:496
#, c-format
msgid "Packet looping back to %s (%s)!"
msgstr "Pakket komt terug naar %s (%s)!"
msgstr ""
"Kan pakket van %s (%s) niet routeren: onbekend IPv4 doeladres %d.%d.%d.%d"
-#: src/route.c:358 src/route.c:499
+#: src/route.c:358 src/route.c:506
#, c-format
msgid "Packet for %s (%s) length %d larger than MTU %d"
msgstr "Packet voor %s (%s) lengte %d groter dan MTU %d"
-#: src/route.c:473
+#: src/route.c:480
#, c-format
msgid ""
"Cannot route packet from %s (%s): unknown IPv6 destination address %hx:%hx:%"
"Kan pakket van %s (%s) niet routeren: onbekend IPv6 doeladres %hx:%hx:%hx:%"
"hx:%hx:%hx:%hx:%hx"
-#: src/route.c:531
+#: src/route.c:538
#, c-format
msgid "Got neighbor solicitation request from %s (%s) while in router mode!"
msgstr ""
"Kreeg neighbor solicitation request van %s (%s) terwijl we in router mode "
"werken!"
-#: src/route.c:550
+#: src/route.c:557
msgid ""
"Cannot route packet: received unknown type neighbor solicitation request"
msgstr ""
"Kan pakket niet routeren: ontvangst van onbekend type neighbor solicitation "
"verzoek"
-#: src/route.c:569
+#: src/route.c:576
msgid "Cannot route packet: checksum error for neighbor solicitation request"
msgstr ""
"Kan pakket niet routeren: checksum fout voor neighbor solicitation verzoek"
-#: src/route.c:578
+#: src/route.c:585
#, c-format
msgid ""
"Cannot route packet: neighbor solicitation request for unknown address %hx:%"
"Kan pakket niet routeren: neighbor solicitation verzoek voor onbekend adres %"
"hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx"
-#: src/route.c:665
+#: src/route.c:675
#, c-format
msgid "Got ARP request from %s (%s) while in router mode!"
msgstr "Kreeg ARP request van %s (%s) terwijl we in router mode werken!"
-#: src/route.c:682
+#: src/route.c:692
msgid "Cannot route packet: received unknown type ARP request"
msgstr "Kan pakket niet routeren: ontvangst van onbekend type ARP verzoek"
-#: src/route.c:691
+#: src/route.c:701
#, c-format
msgid "Cannot route packet: ARP request for unknown address %d.%d.%d.%d"
msgstr "Kan pakket niet routeren: ARP verzoek voor onbekend adres %d.%d.%d.%d"
-#: src/route.c:747
+#: src/route.c:757
#, c-format
msgid "Cannot route packet from %s (%s): unknown type %hx"
msgstr "Kan pakket van %s (%s) niet routeren: onbekend type %hx"