+#~ msgid "Usage: %s bits\n"
+#~ msgstr "Uso: %s bits\n"
+
+#~ msgid "Illegal number: %s\n"
+#~ msgstr "Número ilegal: %s\n"
+
+#~ msgid "Invalid timeout value `%s'.\n"
+#~ msgstr "Valor de `timeout' no válido `%s'.\n"
+
+#~ msgid "Illegal passphrase in %s; size would be %d"
+#~ msgstr "Frase de paso ilegal en %s; el tamaño debe ser %d"
+
+#~ msgid "Opening /dev/urandom failed: %m"
+#~ msgstr "Fallo abriendo /dev/urandom : %m"
+
+#~ msgid "Encryption key set to %s"
+#~ msgstr "Clave de cifrado definida como %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Got bad error from %s (%s)"
+#~ msgstr "recibí REQ_KEY de "
+
+#~ msgid "%s: %d: Invalid variable name `%s'.\n"
+#~ msgstr "%s: %d: Nombre de variable `%s' no válido.\n"
+
+#~ msgid "%s: %d: No value given for `%s'.\n"
+#~ msgstr "%s: %d: No se ha definido un valor para `%s'.\n"
+
+#~ msgid "%s: %d: Invalid value `%s' for variable `%s'.\n"
+#~ msgstr "%s: %d: Valor `%s' para la variable `%s' no válido.\n"
+
+#~ msgid "Could not open %s: %s\n"
+#~ msgstr "No pude abrir %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Generating %d bits number"
+#~ msgstr "Generando número de %d bits"
+
+#~ msgid "Opening /dev/urandom"
+#~ msgstr "Abriendo /dev/urandom"
+
+#~ msgid "File was empty!\n"
+#~ msgstr "¡El fichero estaba vacío!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ ": done.\n"
+#~ "The following line should be ENTIRELY copied into a passphrase file:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ ": hecho.\n"
+#~ "La siguiente línea debe ser copiada ENTERA a un fichero de frase de paso:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Got packet from %s (%s) with unknown origin %d.%d.%d.%d?"
+#~ msgstr "He recibido un paquete desde un origen desconocido "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There is no remote host I can send this packet to!"
+#~ msgstr "No hay máquina remota a la que pueda enviar este paquete."
+
+#~ msgid "No value for my VPN IP given"
+#~ msgstr "No se ha definido un valor para mi VPN IP"
+
+#~ msgid "Dropping short packet"
+#~ msgstr "Descartando paquete corto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send failed: %d:%d: %m"
+#~ msgstr "Error enviando: %d:%d: %m"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sending TERMREQ to %s (%s)"
+#~ msgstr "Envío TERMREQ a "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send failed: %s:%d: %m"
+#~ msgstr "Error enviando: %s:%d: %m"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sending TIMEOUT to %s (%s)"
+#~ msgstr "Envío TIMEOUT a "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sending PACKET to %s (%s)"
+#~ msgstr "Envio ACK a %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sending PING to %s (%s)"
+#~ msgstr "Enviando KEY_CHANGED to "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sending PONG to %s (%s)"
+#~ msgstr "Enviando KEY_CHANGED to "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sending KEY_CHANGED origin %s to %s (%s)"
+#~ msgstr "Enviando KEY_CHANGED to "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sending BASIC_INFO to %s"
+#~ msgstr "Enviando BASIC_INFO a "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sending PASSPHRASE to %s (%s)"
+#~ msgstr "Enviando PASSPHRASE %s a "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sending PUBLIC_KEY to %s (%s)"
+#~ msgstr "Enviando PUBLIC_KEY %s a "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sending REQ_KEY to %s (%s)"
+#~ msgstr "Enviando KEY_CHANGED to "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sending ANS_KEY to %s (%s)"
+#~ msgstr "Envio ACK a %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Got BASIC_INFO from %s"
+#~ msgstr "recibí una petición BASIC_INFO incorrecta: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Got bad PASSPHRASE from %s (%s)"
+#~ msgstr "recibí una petición PASSPHRASE incorrecta: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Got PASSPHRASE from %s (%s)"
+#~ msgstr "recibí una petición PASSPHRASE incorrecta: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Got bad PUBLIC_KEY from %s (%s)"
+#~ msgstr "recibí una petición PUBLIC_KEY incorrecta: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Got PUBLIC_KEY from %s (%s)"
+#~ msgstr "recibí PUBLIC_KEY %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Intruder from %s: passphrase for %s does not match!"
+#~ msgstr "Intruso: la frase de paso no concuerda."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Got unauthorized DEL_HOST from %s (%s)"
+#~ msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Got unauthorized ADD_HOST from %s (%s)"
+#~ msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Got unauthorized KEY_CHANGED from %s (%s)"
+#~ msgstr "recibí KEY_CHANGED de "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Got KEY_CHANGED origin %s from %s (%s)"
+#~ msgstr "recibí KEY_CHANGED de "
+
+#~ msgid ""
+#~ "This product includes software developed by Eric Young (eay@mincom.oz.au)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este producto incluye software desarrollado por Eric Young "
+#~ "(eay@mincom.oz.au)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Got SEGV signal after %s line %d, trying to re-execute"
+#~ msgstr "Recibí la señal SEGV después de %s línea %d. Intento reiniciar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Got SEGV signal, trying to re-execute"
+#~ msgstr "Recibí la señal SEGV; intento reiniciar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Got unexpected signal %d after %s line %d"
+#~ msgstr "Recibí una señal inesperada (%d) después de %s línea %d."