projects
/
tinc
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Provide all missing IPv6 definitions in lib/ipv6.h.
[tinc]
/
po
/
nl.po
diff --git
a/po/nl.po
b/po/nl.po
index
8656307
..
da4bf6f
100644
(file)
--- a/
po/nl.po
+++ b/
po/nl.po
@@
-11,7
+11,7
@@
msgstr ""
"Last-Translator: Guus Sliepen <guus@sliepen.eu.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: Guus Sliepen <guus@sliepen.eu.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=
iso-8859-1
\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=
utf-8
\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/conf.c:175
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/conf.c:175
@@
-162,7
+162,7
@@
msgstr "Fout op metadata socket voor %s (%s): %s"
#: src/meta.c:130
#, c-format
msgid "Connection closed by %s (%s)"
#: src/meta.c:130
#, c-format
msgid "Connection closed by %s (%s)"
-msgstr "Verbinding be
ë
indigd door %s (%s)"
+msgstr "Verbinding be
ë
indigd door %s (%s)"
#: src/meta.c:135
#, c-format
#: src/meta.c:135
#, c-format
@@
-186,7
+186,7
@@
msgstr "Verwijdering node %s (%s)"
#: src/net.c:188
#, c-format
msgid "Closing connection with %s (%s)"
#: src/net.c:188
#, c-format
msgid "Closing connection with %s (%s)"
-msgstr "Be
ë
indigen verbinding met %s (%s)"
+msgstr "Be
ë
indigen verbinding met %s (%s)"
#: src/net.c:242
#, c-format
#: src/net.c:242
#, c-format
@@
-225,7
+225,7
@@
msgstr "Legen taakrij"
#: src/net.c:425
msgid "Unable to reread configuration file, exitting."
#: src/net.c:425
msgid "Unable to reread configuration file, exitting."
-msgstr "Kan configuratiebestand niet herlezen, be
ë
indigen."
+msgstr "Kan configuratiebestand niet herlezen, be
ë
indigen."
#: src/net_packet.c:153
#, c-format
#: src/net_packet.c:153
#, c-format
@@
-348,12
+348,12
@@
msgstr "Geen publieke sleutel bekend voor %s gespecificeerd!"
#: src/net_setup.c:210
#, c-format
msgid "Error reading RSA private key file `%s': %s"
#: src/net_setup.c:210
#, c-format
msgid "Error reading RSA private key file `%s': %s"
-msgstr "Fout tijdens lezen RSA priv
é
sleutel bestand `%s': %s"
+msgstr "Fout tijdens lezen RSA priv
é
sleutel bestand `%s': %s"
#: src/net_setup.c:222
#, c-format
msgid "Reading RSA private key file `%s' failed: %s"
#: src/net_setup.c:222
#, c-format
msgid "Reading RSA private key file `%s' failed: %s"
-msgstr "Fout tijdens lezen RSA priv
é
sleutel bestand `%s': %s"
+msgstr "Fout tijdens lezen RSA priv
é
sleutel bestand `%s': %s"
#: src/net_setup.c:252 src/net_setup.c:253
msgid "MYSELF"
#: src/net_setup.c:252 src/net_setup.c:253
msgid "MYSELF"
@@
-533,7
+533,7
@@
msgstr "%s poort %s"
#, c-format
msgid "sockaddrcmp() was called with unknown address family %d, exitting!"
msgstr ""
#, c-format
msgid "sockaddrcmp() was called with unknown address family %d, exitting!"
msgstr ""
-"sockaddrcmp() werd aangeroepen met onbekende adresfamilie %d, be
ë
indigen!"
+"sockaddrcmp() werd aangeroepen met onbekende adresfamilie %d, be
ë
indigen!"
#: src/protocol.c:77
#, c-format
#: src/protocol.c:77
#, c-format
@@
-794,12
+794,12
@@
msgstr "Kreeg %s van %s (%s) voor %s welke niet voorkomt in zijn subnet boom"
#, c-format
msgid "subnet_compare() was called with unknown subnet type %d, exitting!"
msgstr ""
#, c-format
msgid "subnet_compare() was called with unknown subnet type %d, exitting!"
msgstr ""
-"subnet_compare() werd aangeroepen met onbekend subnet type %d, be
ë
indigen!"
+"subnet_compare() werd aangeroepen met onbekend subnet type %d, be
ë
indigen!"
#: src/subnet.c:299
#, c-format
msgid "net2str() was called with unknown subnet type %d, exiting!"
#: src/subnet.c:299
#, c-format
msgid "net2str() was called with unknown subnet type %d, exiting!"
-msgstr "net2str() werd aangeroepen met onbekend subnet type %d, be
ë
indigen!"
+msgstr "net2str() werd aangeroepen met onbekend subnet type %d, be
ë
indigen!"
#: src/subnet.c:414
msgid "Subnet list:"
#: src/subnet.c:414
msgid "Subnet list:"
@@
-845,12
+845,12
@@
msgstr ""
" -D, --no-detach Start geen nieuw proces.\n"
" -d, --debug[=NIVEAU] Verhoog debugniveau of stel het in op NIVEAU.\n"
" -k, --kill[=SIGNAAL] Poging tot zenden signaal naar lopende tincd en "
" -D, --no-detach Start geen nieuw proces.\n"
" -d, --debug[=NIVEAU] Verhoog debugniveau of stel het in op NIVEAU.\n"
" -k, --kill[=SIGNAAL] Poging tot zenden signaal naar lopende tincd en "
-"be
ë
indig.\n"
+"be
ë
indig.\n"
" -n, --net=NETNAAM Verbind met net NETNAAM.\n"
" -n, --net=NETNAAM Verbind met net NETNAAM.\n"
-" -K, --generate-keys[=BITS] Genereer publiek/priv
é
RSA sleutelpaar.\n"
+" -K, --generate-keys[=BITS] Genereer publiek/priv
é
RSA sleutelpaar.\n"
" -L, --mlock Houd tinc vast in het centrale geheugen.\n"
" -L, --mlock Houd tinc vast in het centrale geheugen.\n"
-" --help Geef deze hulp en be
ë
indig.\n"
-" --version Geef versie informatie en be
ë
indig.\n"
+" --help Geef deze hulp en be
ë
indig.\n"
+" --version Geef versie informatie en be
ë
indig.\n"
"\n"
#: src/tincd.c:124
"\n"
#: src/tincd.c:124
@@
-865,7
+865,7
@@
msgid ""
"Invalid argument `%s'; SIGNAL must be a number or one of HUP, TERM, KILL, "
"USR1, USR2, WINCH, INT or ALRM.\n"
msgstr ""
"Invalid argument `%s'; SIGNAL must be a number or one of HUP, TERM, KILL, "
"USR1, USR2, WINCH, INT or ALRM.\n"
msgstr ""
-"Ongeldig argument `%s'; SIGNAAL moet een getal zijn of
éé
n van HUP, TERM, "
+"Ongeldig argument `%s'; SIGNAAL moet een getal zijn of
éé
n van HUP, TERM, "
"KILL, USR1, USR2, WINCH, INT of ALRM.\n"
#: src/tincd.c:201
"KILL, USR1, USR2, WINCH, INT of ALRM.\n"
#: src/tincd.c:201
@@
-899,7
+899,7
@@
msgid ""
"Make sure only one key is stored in the file.\n"
msgstr ""
"Sleutel wordt toegevoegd aan bestaande inhoud.\n"
"Make sure only one key is stored in the file.\n"
msgstr ""
"Sleutel wordt toegevoegd aan bestaande inhoud.\n"
-"Let er op dat er slechts
éé
n sleutel in het bestand is.\n"
+"Let er op dat er slechts
éé
n sleutel in het bestand is.\n"
#: src/tincd.c:297
msgid "private RSA key"
#: src/tincd.c:297
msgid "private RSA key"
@@
-956,11
+956,11
@@
msgstr "Geen herstart."
#: src/process.c:69
#, c-format
msgid "Memory exhausted (couldn't allocate %d bytes), exitting."
#: src/process.c:69
#, c-format
msgid "Memory exhausted (couldn't allocate %d bytes), exitting."
-msgstr "Geheugen uitgeput (kon geen %d bytes reserveren), be
ë
indigen."
+msgstr "Geheugen uitgeput (kon geen %d bytes reserveren), be
ë
indigen."
#: src/process.c:101
msgid "Terminating"
#: src/process.c:101
msgid "Terminating"
-msgstr "Be
ë
indigen"
+msgstr "Be
ë
indigen"
#: src/process.c:120
#, c-format
#: src/process.c:120
#, c-format
@@
-1022,7
+1022,7
@@
msgstr "Uitvoeren script %s"
#: src/process.c:279
#, c-format
msgid "Process %d (%s) exited with non-zero status %d"
#: src/process.c:279
#, c-format
msgid "Process %d (%s) exited with non-zero status %d"
-msgstr "Proces %d (%s) be
ë
indigde met status %d"
+msgstr "Proces %d (%s) be
ë
indigde met status %d"
#: src/process.c:285
#, c-format
#: src/process.c:285
#, c-format
@@
-1032,7
+1032,7
@@
msgstr "Proces %d (%s) was gestopt door signaal %d (%s)"
#: src/process.c:290
#, c-format
msgid "Process %d (%s) terminated abnormally"
#: src/process.c:290
#, c-format
msgid "Process %d (%s) terminated abnormally"
-msgstr "Proces %d (%s) abnormaal be
ë
indigd"
+msgstr "Proces %d (%s) abnormaal be
ë
indigd"
#: src/process.c:314
msgid "Got TERM signal"
#: src/process.c:314
msgid "Got TERM signal"
@@
-1204,7
+1204,7
@@
msgstr "Linux tun/tap apparaat (tun modus)"
#: src/linux/device.c:107
msgid "Linux tun/tap device (tap mode)"
#: src/linux/device.c:107
msgid "Linux tun/tap device (tap mode)"
-msgstr "Linux tun/tap apparaat (tap modu
e
s)"
+msgstr "Linux tun/tap apparaat (tap modus)"
#: src/linux/device.c:117
#, c-format
#: src/linux/device.c:117
#, c-format