-#: src/net.c:852
-msgid "Receiving packet from %s failed: %m"
-msgstr "Ontvangen van data mislukt: %m"
-
-#: src/net.c:866
-msgid "Got packet from "
-msgstr "Kreeg pakket van "
-
-#: src/net.c:866
-msgid " (%s) with unknown origin "
-msgstr " (%s) met onbekende herkomst "
-
-#: src/net.c:866
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: src/net.c:900
-msgid "Closing connection with "
-msgstr "Beëindigen verbinding met "
-
-#: src/net.c:917
-msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds"
-msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 seconden"
-
-#: src/net.c:976
-msgid " (%s) didn't respond to ping"
-msgstr " (%s) antwoordde niet op ping"
-
-#: src/net.c:1007
-msgid "Accepting a new connection failed: %m"
-msgstr "Aanname van nieuwe verbinding is mislukt: %m"
-
-#: src/net.c:1015
-msgid "Closed attempted connection"
-msgstr "Aangenomen verbinding verbroken"
-
-#: src/net.c:1042
-msgid "Metadata socket error: %s"
-msgstr "Fout op socket voor metaverkeer: %s"
-
-#: src/net.c:1048
-msgid "Metadata read buffer overflow!"
-msgstr "Metadata ontvangstbuffer overloop!"
-
-#: src/net.c:1058
-msgid "Metadata socket read error: %m"
-msgstr "Fout op socket voor metaverkeer tijdens lezen: %m"
-
-#: src/net.c:1082
-msgid "Got request from "
-msgstr "Ontving verzoek van "
-
-#: src/net.c:1082
-msgid " (%s): %s"
-msgstr " (%s): %s"
-
-#: src/net.c:1088
-msgid "Unknown request from "
-msgstr "Onbekend verzoek van "
-
-#: src/net.c:1095
-msgid "Error while processing request from "
-msgstr "Fout tijdens afhandelen van verzoek van "
-
-#: src/net.c:1102
-msgid "Bogus data received from "
-msgstr "Onzinnige data ontvangen van "
-
-#: src/net.c:1147
-msgid "Outgoing data socket error: %s"
-msgstr "Fout op socket voor uitgaand verkeer: %s"
-
-#: src/net.c:1182
-msgid "Error while reading from tapdevice: %m"
-msgstr "Fout tijdens lezen van tap-apparaatbestand tijdens lezen: %m"
-
-#: src/net.c:1192
-msgid "Non-IP ethernet frame %04x from "
-msgstr "Niet-IP ethernet pakket %04x van "
-
-#: src/net.c:1200
-msgid "Dropping short packet"
-msgstr "Te kort pakket genegeerd"
-
-#: src/net.c:1239
-msgid "Error while waiting for input: %m"
-msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %m"
-
-#: src/netutl.c:218
-msgid "Error looking up `%s': %s\n"
-msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %s\n"
-
-#: src/netutl.c:242
-msgid "Connection list:"
-msgstr "Verbindingslijst:"
-
-#: src/netutl.c:246
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: src/netutl.c:246
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-#: src/netutl.c:246
-msgid " at %s flags %d sockets %d, %d status %04x"
-msgstr " op %s vlaggen %d sockets %d, %d status %04x"
-
-#: src/protocol.c:54
-msgid "Sending ACK to "
-msgstr "Verzending ACK naar "
-
-#: src/protocol.c:61
-msgid "Send failed: %d:%d: %m"
-msgstr "Verzenden mislukte: %d:%d: %m"
-
-#: src/protocol.c:72
-msgid "Sending TERMREQ to "
-msgstr "Verzending TERMREQ naar "
-
-#: src/protocol.c:80 src/protocol.c:98 src/protocol.c:116 src/protocol.c:134
-#: src/protocol.c:152 src/protocol.c:191 src/protocol.c:209 src/protocol.c:237
-#: src/protocol.c:258 src/protocol.c:276 src/protocol.c:319 src/protocol.c:349
-#: src/protocol.c:744 src/protocol.c:847
-msgid "Send failed: %s:%d: %m"
-msgstr "Verzenden mislukte: %s:%d: %m"
-
-#: src/protocol.c:91
-msgid "Sending TIMEOUT to "
-msgstr "Verzending TIMEOUT naar "
-
-#: src/protocol.c:109
-msgid "Sending DEL_HOST for "
-msgstr "Verzending DEL_HOST voor "
-
-#: src/protocol.c:109 src/protocol.c:184
-msgid " (%s) to "
-msgstr " (%s) naar "
+#: src/net_packet.c:410
+#, c-format
+msgid "Receiving packet failed: %s"
+msgstr "Ontvangst pakket mislukt: %s"
+
+#: src/net_packet.c:421
+#, c-format
+msgid "Received UDP packet from unknown source %s"
+msgstr "Ontvangst UDP pakket van onbekende oorsprong %s"
+
+#: src/net_setup.c:107 src/net_setup.c:121
+#, c-format
+msgid "Error reading RSA public key file `%s': %s"
+msgstr "Fout tijdens lezen RSA publieke sleutel bestand `%s': %s"
+
+#: src/net_setup.c:132
+#, c-format
+msgid "Reading RSA public key file `%s' failed: %s"
+msgstr "Lezen RSA publieke sleutel bestand `%s' mislukt: %s"
+
+#: src/net_setup.c:171
+#, c-format
+msgid "No public key for %s specified!"
+msgstr "Geen publieke sleutel bekend voor %s gespecificeerd!"
+
+#: src/net_setup.c:196
+#, c-format
+msgid "Error reading RSA private key file `%s': %s"
+msgstr "Fout tijdens lezen RSA privé sleutel bestand `%s': %s"
+
+#: src/net_setup.c:206
+#, c-format
+msgid "Reading RSA private key file `%s' failed: %s"
+msgstr "Fout tijdens lezen RSA privé sleutel bestand `%s': %s"
+
+#: src/net_setup.c:233 src/net_setup.c:234
+msgid "MYSELF"
+msgstr "MIJZELF"
+
+#: src/net_setup.c:241
+msgid "Name for tinc daemon required!"
+msgstr "Naam voor tinc daemon verplicht!"
+
+#: src/net_setup.c:247
+msgid "Invalid name for myself!"
+msgstr "Ongeldige naam voor mijzelf!"
+
+#: src/net_setup.c:261
+msgid "Cannot open host configuration file for myself!"
+msgstr "Kan host configuratie bestand voor mijzelf niet openen!"
+
+#: src/net_setup.c:318
+msgid "Invalid routing mode!"
+msgstr "Ongeldige routing modus!"
+
+#: src/net_setup.c:329
+msgid "PriorityInheritance not supported on this platform"
+msgstr "PriorityInheritance wordt niet ondersteund op dit platform"
+
+#: src/net_setup.c:339
+msgid "Bogus maximum timeout!"
+msgstr "Onzinnige maximum timeout!"
+
+#: src/net_setup.c:356
+msgid "Invalid address family!"
+msgstr "Ongeldige adresfamilie!"
+
+#: src/net_setup.c:378
+msgid "Unrecognized cipher type!"
+msgstr "Onbekend cipher type!"
+
+#: src/net_setup.c:413
+msgid "Unrecognized digest type!"
+msgstr "Onbekend digest type!"
+
+#: src/net_setup.c:429
+msgid "MAC length exceeds size of digest!"
+msgstr "MAC lengte is groter dan dat van digest!"
+
+#: src/net_setup.c:434
+msgid "Bogus MAC length!"
+msgstr "Onzinnige MAC lengte!"
+
+#: src/net_setup.c:450
+msgid "Bogus compression level!"
+msgstr "Onzinnig compressieniveau!"
+
+#: src/net_setup.c:500
+#, c-format
+msgid "Listening on %s"
+msgstr "Luisterend op %s"
+
+#: src/net_setup.c:511
+msgid "Ready"
+msgstr "Gereed"
+
+#: src/net_setup.c:514
+msgid "Unable to create any listening socket!"
+msgstr "Kon geen enkele luistersocket aanmaken!"
+
+#: src/net_socket.c:99
+#, c-format
+msgid "Creating metasocket failed: %s"
+msgstr "Aanmaak van metasocket mislukt: %s"
+
+#: src/net_socket.c:133 src/net_socket.c:195
+#, c-format
+msgid "Can't bind to interface %s: %s"
+msgstr "Kan niet aan interface %s binden: %s"
+
+#: src/net_socket.c:137
+msgid "BindToDevice not supported on this platform"
+msgstr "BindToDevice wordt niet ondersteund op dit platform"
+
+#: src/net_socket.c:145
+#, c-format
+msgid "Can't bind to %s/tcp: %s"
+msgstr "Kan niet aan %s/tcp binden: %s"
+
+#: src/net_socket.c:172
+#, c-format
+msgid "Creating UDP socket failed: %s"
+msgstr "Aanmaak UDP socket mislukte: %s"
+
+#: src/net_socket.c:205
+#, c-format
+msgid "Can't bind to %s/udp: %s"
+msgstr "Kan niet aan %s/udp binden: %s"
+
+#: src/net_socket.c:228
+#, c-format
+msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds"
+msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over %d seconden"
+
+#: src/net_socket.c:237 src/net_socket.c:333
+#, c-format
+msgid "Trying to connect to %s (%s)"
+msgstr "Poging tot verbinden met %s (%s)"
+
+#: src/net_socket.c:243 src/net_socket.c:340
+#, c-format
+msgid "Creating socket for %s failed: %s"
+msgstr "Aanmaken socket voor %s mislukt: %s"
+
+#: src/net_socket.c:269 src/net_socket.c:279
+#, c-format
+msgid "Connected to %s (%s)"
+msgstr "Verbonden met %s (%s)"
+
+#: src/net_socket.c:298
+#, c-format
+msgid "Could not set up a meta connection to %s"
+msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan met %s"
+
+#: src/net_socket.c:363
+#, c-format
+msgid "fcntl for %s: %s"
+msgstr "fcntl voor %s: %s"
+
+#: src/net_socket.c:381
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: src/net_socket.c:402
+#, c-format
+msgid "Already connected to %s"
+msgstr "Reeds verbonden met %s"
+
+#: src/net_socket.c:421
+#, c-format
+msgid "No address specified for %s"
+msgstr "Geen adres gespecificeerd voor %s"
+
+#: src/net_socket.c:448
+#, c-format
+msgid "Accepting a new connection failed: %s"
+msgstr "Aanname van nieuwe verbinding is mislukt: %s"
+
+#: src/net_socket.c:466
+#, c-format
+msgid "Connection from %s"
+msgstr "Verbinding van %s"
+
+#: src/net_socket.c:488
+#, c-format
+msgid "Invalid name for outgoing connection in %s line %d"
+msgstr "Ongeldige naam voor uitgaande verbinding in %s regel %d"
+
+#: src/netutl.c:68 src/netutl.c:91
+#, c-format
+msgid "Error looking up %s port %s: %s\n"
+msgstr "Fout bij het opzoeken van %s poort %s: %s\n"
+
+#: src/netutl.c:112
+#, c-format
+msgid "Error while translating addresses: %s"
+msgstr "Fout tijdens vertalen adressen: %s"
+
+#: src/netutl.c:135
+#, c-format
+msgid "Error while looking up hostname: %s"
+msgstr "Fout bij het opzoeken van hostnaam: %s"
+
+#: src/netutl.c:138
+#, c-format
+msgid "%s port %s"
+msgstr "%s poort %s"
+
+#: src/netutl.c:167
+#, c-format
+msgid "sockaddrcmp() was called with unknown address family %d, exitting!"
+msgstr ""
+"sockaddrcmp() werd aangeroepen met onbekende adresfamilie %d, beëindigen!"
+
+#: src/protocol.c:77
+#, c-format
+msgid "Output buffer overflow while sending request to %s (%s)"
+msgstr "Uitvoer buffer overvol tijdens zenden verzoek naar %s (%s)"
+
+#: src/protocol.c:85
+#, c-format
+msgid "Sending %s to %s (%s): %s"
+msgstr "Verzending %s naar %s (%s): %s"
+
+#: src/protocol.c:87
+#, c-format
+msgid "Sending %s to %s (%s)"
+msgstr "Verzending %s naar %s (%s)"
+
+#: src/protocol.c:104
+#, c-format
+msgid "Unknown request from %s (%s): %s"
+msgstr "Onbekend verzoek van %s (%s): %s"
+
+#: src/protocol.c:107
+#, c-format
+msgid "Unknown request from %s (%s)"
+msgstr "Onbekend verzoek van %s (%s)"
+
+#: src/protocol.c:117
+#, c-format
+msgid "Got %s from %s (%s): %s"
+msgstr "Kreeg %s van %s (%s): %s"
+
+#: src/protocol.c:120
+#, c-format
+msgid "Got %s from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg %s van %s (%s)"