msgstr ""
"Project-Id-Version: tinc 1.0-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tinc-devel@tinc-vpn.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-05 14:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-05 14:14+0100\n"
"Last-Translator: Guus Sliepen <guus@tinc-vpn.org>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
msgid "BROADCAST"
msgstr "BROADCAST"
-#: src/connection.c:120
+#: src/connection.c:115
msgid "Connections:"
msgstr "Verbindingen:"
-#: src/connection.c:124
+#: src/connection.c:119
#, c-format
msgid " %s at %s options %lx socket %d status %04x outbuf %d/%d/%d"
msgstr " %s op %s opties %lx socket %d status %04x outbuf %d/%d/%d"
-#: src/connection.c:129
+#: src/connection.c:124
msgid "End of connections."
msgstr "Einde van verbindingen."
msgid "Purging node %s (%s)"
msgstr "Verwijdering node %s (%s)"
-#: src/net.c:173
+#: src/net.c:159
#, c-format
msgid "Closing connection with %s (%s)"
msgstr "Beëindigen verbinding met %s (%s)"
-#: src/net.c:244
+#: src/net.c:230
#, c-format
msgid "%s (%s) didn't respond to PING in %ld seconds"
msgstr "%s (%s) antwoordde niet binnen %ld seconden op PING"
-#: src/net.c:253
+#: src/net.c:239
#, c-format
msgid "Old connection_t for %s (%s) status %04x still lingering, deleting..."
msgstr ""
"Oude connection_t voor %s (%s) status %04x nog steeds aanwezig, wordt "
"verwijderd..."
-#: src/net.c:258
+#: src/net.c:244
#, c-format
msgid "Timeout from %s (%s) during authentication"
msgstr "Timeout van %s (%s) tijdens authenticatie"
-#: src/net.c:273
+#: src/net.c:259
#, c-format
msgid "%s (%s) could not flush for %ld seconds (%d bytes remaining)"
msgstr "%s (%s) kon niet binnen %ld seconden wegschrijven (%d bytes over)"
-#: src/net.c:318
+#: src/net.c:286
#, c-format
msgid "Error while connecting to %s (%s): %s"
msgstr "Fout tijdens schrijven naar %s (%s): %s"
-#: src/net.c:383
+#: src/net.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error building fdset: %s"
+msgstr "Fout tijdens lezen van standaardinvoer: %s\n"
+
+#: src/net.c:354
#, c-format
msgid "Error while waiting for input: %s"
msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %s"
-#: src/net.c:414
+#: src/net.c:383
msgid "Regenerating symmetric key"
msgstr "Hergenereren symmetrische sleutel"
-#: src/net.c:431
+#: src/net.c:400
msgid "Flushing event queue"
msgstr "Legen taakrij"
-#: src/net.c:455
+#: src/net.c:419
msgid "Unable to reread configuration file, exitting."
msgstr "Kan configuratiebestand niet herlezen, beëindigen."
msgid "Setting outgoing packet priority to %d"
msgstr "Instellen prioriteit uitgaand pakket op %d"
-#: src/net_packet.c:393 src/net_setup.c:478 src/net_socket.c:129
-#: src/net_socket.c:158 src/tincd.c:435 src/tincd.c:472 src/process.c:198
-#: src/process.c:231 src/process.c:428 src/bsd/device.c:93
+#: src/net_packet.c:393 src/net_setup.c:487 src/net_socket.c:129
+#: src/net_socket.c:158 src/tincd.c:435 src/tincd.c:477 src/process.c:198
+#: src/process.c:231 src/process.c:430 src/bsd/device.c:93
#: src/bsd/device.c:112 src/cygwin/device.c:140 src/cygwin/device.c:171
#: src/mingw/device.c:73 src/mingw/device.c:82 src/mingw/device.c:87
#: src/mingw/device.c:256 src/mingw/device.c:263 src/mingw/device.c:268
msgid "Received UDP packet from unknown source %s"
msgstr "Ontvangst UDP pakket van onbekende oorsprong %s"
-#: src/net_setup.c:77 src/net_setup.c:94
+#: src/net_setup.c:78 src/net_setup.c:95
#, c-format
msgid "Error reading RSA public key file `%s': %s"
msgstr "Fout tijdens lezen RSA publieke sleutel bestand `%s': %s"
-#: src/net_setup.c:109
+#: src/net_setup.c:110
#, c-format
msgid "Reading RSA public key file `%s' failed: %s"
msgstr "Lezen RSA publieke sleutel bestand `%s' mislukt: %s"
-#: src/net_setup.c:145
+#: src/net_setup.c:146
#, c-format
msgid "No public key for %s specified!"
msgstr "Geen publieke sleutel bekend voor %s gespecificeerd!"
-#: src/net_setup.c:160
+#: src/net_setup.c:161
msgid "PrivateKey used but no PublicKey found!"
msgstr "PrivateKey gebruikt maar geen PublicKey gevonden!"
-#: src/net_setup.c:179
+#: src/net_setup.c:180
#, c-format
msgid "Error reading RSA private key file `%s': %s"
msgstr "Fout tijdens lezen RSA privé sleutel bestand `%s': %s"
-#: src/net_setup.c:187
+#: src/net_setup.c:188
#, c-format
msgid "Could not stat RSA private key file `%s': %s'"
msgstr "Kon gegevens RSA privé sleutel bestand `%s' niet opvragen: %s"
-#: src/net_setup.c:194
+#: src/net_setup.c:195
#, c-format
msgid "Warning: insecure file permissions for RSA private key file `%s'!"
msgstr ""
"Waarschuwing: onveilige permissies voor RSA privé sleutel bestand `%s'!"
-#: src/net_setup.c:201
+#: src/net_setup.c:202
#, c-format
msgid "Reading RSA private key file `%s' failed: %s"
msgstr "Fout tijdens lezen RSA privé sleutel bestand `%s': %s"
-#: src/net_setup.c:231 src/net_setup.c:232
+#: src/net_setup.c:232 src/net_setup.c:233
msgid "MYSELF"
msgstr "MIJZELF"
-#: src/net_setup.c:238
+#: src/net_setup.c:239
msgid "Name for tinc daemon required!"
msgstr "Naam voor tinc daemon verplicht!"
-#: src/net_setup.c:243
+#: src/net_setup.c:244
msgid "Invalid name for myself!"
msgstr "Ongeldige naam voor mijzelf!"
-#: src/net_setup.c:252
+#: src/net_setup.c:253
msgid "Cannot open host configuration file for myself!"
msgstr "Kan host configuratie bestand voor mijzelf niet openen!"
-#: src/net_setup.c:305
+#: src/net_setup.c:306
msgid "Invalid routing mode!"
msgstr "Ongeldige routing modus!"
-#: src/net_setup.c:316
+#: src/net_setup.c:317
msgid "PriorityInheritance not supported on this platform"
msgstr "PriorityInheritance wordt niet ondersteund op dit platform"
-#: src/net_setup.c:324
+#: src/net_setup.c:325
msgid "Bogus maximum timeout!"
msgstr "Onzinnige maximum timeout!"
-#: src/net_setup.c:338
+#: src/net_setup.c:339
msgid "Invalid address family!"
msgstr "Ongeldige adresfamilie!"
-#: src/net_setup.c:356
+#: src/net_setup.c:357
msgid "Unrecognized cipher type!"
msgstr "Onbekend cipher type!"
-#: src/net_setup.c:381 src/protocol_auth.c:194
+#: src/net_setup.c:382 src/protocol_auth.c:194
#, c-format
msgid "Error during initialisation of cipher for %s (%s): %s"
msgstr "Fout tijdens initialisatie van cipher voor %s (%s): %s"
-#: src/net_setup.c:398
+#: src/net_setup.c:399
msgid "Unrecognized digest type!"
msgstr "Onbekend digest type!"
-#: src/net_setup.c:411
+#: src/net_setup.c:412
msgid "MAC length exceeds size of digest!"
msgstr "MAC lengte is groter dan dat van digest!"
-#: src/net_setup.c:414
+#: src/net_setup.c:415
msgid "Bogus MAC length!"
msgstr "Onzinnige MAC lengte!"
-#: src/net_setup.c:428
+#: src/net_setup.c:429
msgid "Bogus compression level!"
msgstr "Onzinnig compressieniveau!"
-#: src/net_setup.c:500
+#: src/net_setup.c:454 src/net_setup.c:514 src/net_setup.c:525
+#, fuzzy, c-format
+msgid "event_add failed: %s"
+msgstr "Ontvangst pakket mislukt: %s"
+
+#: src/net_setup.c:534
#, c-format
msgid "Listening on %s"
msgstr "Luisterend op %s"
-#: src/net_setup.c:511
+#: src/net_setup.c:545
msgid "Ready"
msgstr "Gereed"
-#: src/net_setup.c:513
+#: src/net_setup.c:547
msgid "Unable to create any listening socket!"
msgstr "Kon geen enkele luistersocket aanmaken!"
msgid "Accepting a new connection failed: %s"
msgstr "Aanname van nieuwe verbinding is mislukt: %s"
-#: src/net_socket.c:418
+#: src/net_socket.c:417
#, c-format
msgid "Connection from %s"
msgstr "Verbinding van %s"
-#: src/net_socket.c:443
+#: src/net_socket.c:440
#, c-format
msgid "Invalid name for outgoing connection in %s line %d"
msgstr "Ongeldige naam voor uitgaande verbinding in %s regel %d"
msgstr "mlockall() wordt niet ondersteund op dit platform!"
#: src/tincd.c:466
+#, fuzzy
+msgid "Error initializing libevent!"
+msgstr "Fout tijdens initialiseren LZO compressor!"
+
+#: src/tincd.c:471
msgid "Error initializing LZO compressor!"
msgstr "Fout tijdens initialiseren LZO compressor!"
-#: src/tincd.c:507
+#: src/tincd.c:512
msgid "Terminating"
msgstr "Beëindigen"
msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d"
msgstr "tincd %s (%s %s) start, debug niveau %d"
-#: src/process.c:385
+#: src/process.c:387
#, c-format
msgid "Executing script %s"
msgstr "Uitvoeren script %s"
-#: src/process.c:415
+#: src/process.c:417
#, c-format
msgid "Script %s exited with non-zero status %d"
msgstr "Script %s beëindigde met status %d"
-#: src/process.c:420
+#: src/process.c:422
#, c-format
msgid "Script %s was killed by signal %d (%s)"
msgstr "Script %s was gestopt door signaal %d (%s)"
-#: src/process.c:424
+#: src/process.c:426
#, c-format
msgid "Script %s terminated abnormally"
msgstr "Script %s abnormaal beëindigd"
-#: src/process.c:444 src/process.c:453 src/process.c:494 src/process.c:500
-#: src/process.c:518
+#: src/process.c:446 src/process.c:455 src/process.c:496 src/process.c:502
+#: src/process.c:520
#, c-format
msgid "Got %s signal"
msgstr "Kreeg %s signaal"
-#: src/process.c:462
+#: src/process.c:464
#, c-format
msgid "Got another fatal signal %d (%s): not restarting."
msgstr "Kreeg nog een fataal signaal %d (%s): geen herstart."
-#: src/process.c:471
+#: src/process.c:473
#, c-format
msgid "Got fatal signal %d (%s)"
msgstr "Kreeg fataal signaal %d (%s)"
-#: src/process.c:475
+#: src/process.c:477
msgid "Trying to re-execute in 5 seconds..."
msgstr "Poging tot herstarten over 5 seconden..."
-#: src/process.c:487
+#: src/process.c:489
msgid "Not restarting."
msgstr "Geen herstart."
-#: src/process.c:503
+#: src/process.c:505
#, c-format
msgid "Reverting to old debug level (%d)"
msgstr "Herstellen van oud debug niveau (%d)"
-#: src/process.c:509
+#: src/process.c:511
#, c-format
msgid ""
"Temporarily setting debug level to 5. Kill me with SIGINT again to go back "
"Tijdelijk instellen debug niveau op 5. Zend nog een SIGINT signaal om niveau "
"%d te herstellen."
-#: src/process.c:542
+#: src/process.c:544
#, c-format
msgid "Got unexpected signal %d (%s)"
msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d (%s)"
-#: src/process.c:548
+#: src/process.c:550
#, c-format
msgid "Ignored signal %d (%s)"
msgstr "Signaal %d (%s) genegeerd"
-#: src/process.c:602
+#: src/process.c:604
#, c-format
msgid "Installing signal handler for signal %d (%s) failed: %s\n"
msgstr "Installeren van signaal afhandelaar voor signaal %d (%s) faalde: %s\n"