msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tinc 1.0pre3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-06 11:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-25 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-26 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Enrique Zanardi <ezanardi@id-agora.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
msgid "Metadata socket error for %s (%s): %s"
msgstr "Error en el `socket' de datos salientes para %s (%s): %s"
-#: src/meta.c:125
+#: src/meta.c:123 src/protocol.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection closed by %s (%s)"
msgstr "Cerrando conexión con %s (%s)"
-#: src/meta.c:129
+#: src/meta.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Metadata socket read error for %s (%s): %m"
msgstr "Error en el `socket' de datos salientes para %s (%s): %s"
-#: src/meta.c:159
+#: src/meta.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Got request from %s (%s): %s"
msgstr "Petición desconocida desde %s (%s)"
-#: src/meta.c:177
+#: src/meta.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Metadata read buffer overflow for %s (%s)"
msgstr "Desbordamiento del bufer de salida mientras enviaba %s a %s (%s)"
msgid "Error looking up `%s': %s\n"
msgstr "Error buscando `%s': %s\n"
-#: src/protocol.c:102
+#: src/protocol.c:103
#, c-format
msgid "Output buffer overflow while sending %s to %s (%s)"
msgstr "Desbordamiento del bufer de salida mientras enviaba %s a %s (%s)"
-#: src/protocol.c:109
+#: src/protocol.c:110
#, c-format
msgid "Sending %s to %s (%s)"
msgstr "Enviando %s a %s (%s)"
-#: src/protocol.c:123
+#: src/protocol.c:124
#, c-format
msgid "Unknown request from %s (%s)"
msgstr "Petición desconocida desde %s (%s)"
-#: src/protocol.c:130
+#: src/protocol.c:131
#, c-format
msgid "Got %s from %s (%s)"
msgstr "He recibido %s desde %s (%s)"
-#: src/protocol.c:136
+#: src/protocol.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Unauthorized request from %s (%s)"
msgstr "Petición desconocida desde %s (%s)"
-#: src/protocol.c:143
+#: src/protocol.c:144
#, c-format
msgid "Error while processing %s from %s (%s)"
msgstr "Error al procesar %s desde %s (%s)"
-#: src/protocol.c:150
+#: src/protocol.c:151
#, c-format
msgid "Bogus data received from %s (%s)"
msgstr "Se han recibido datos sin sentido desde %s (%s)."
-#: src/protocol.c:204
+#: src/protocol.c:205
#, c-format
msgid "Got bad ID from %s"
msgstr "Recibí una ID incorrecta desde %s"
-#: src/protocol.c:212
+#: src/protocol.c:213
#, c-format
msgid "Peer %s (%s) uses incompatible version %d"
msgstr "La máquina remota %s (%s) usa una versión (%d) incompatible."
-#: src/protocol.c:221
+#: src/protocol.c:222
#, c-format
msgid "Peer %s uses invalid identity name"
msgstr "La máquina remota %s usa un nombre de identidad no válido"
-#: src/protocol.c:233
+#: src/protocol.c:234
#, c-format
msgid "Peer %s had unknown identity (%s)"
msgstr "La máquina remota %s tiene una identidad desconocida (%s)"
-#: src/protocol.c:247
+#: src/protocol.c:248
#, c-format
msgid "Uplink %s (%s) is already in our connection list"
msgstr "El enlace %s (%s) ya está en nuestra lista de conexiones."
-#: src/protocol.c:300
+#: src/protocol.c:301
#, c-format
msgid "Generated random challenge (unencrypted): %s"
msgstr ""
-#: src/protocol.c:307 src/protocol.c:360
+#: src/protocol.c:308 src/protocol.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "Error during encryption of challenge for %s (%s)"
msgstr "Error leyendo el fichero de configuración del `host' para %s"
-#: src/protocol.c:333
+#: src/protocol.c:334
#, c-format
msgid "Got bad CHALLENGE from %s (%s)"
msgstr "Recibí CHALLENGE incorrecta desde %s (%s)"
-#: src/protocol.c:343
+#: src/protocol.c:344
#, c-format
msgid "Intruder: wrong challenge length from %s (%s)"
msgstr "Intruso: longitud de desafío incorrecta desde %s (%s)"
-#: src/protocol.c:368
+#: src/protocol.c:369
#, c-format
msgid "Received random challenge (unencrypted): %s"
msgstr ""
-#: src/protocol.c:382
+#: src/protocol.c:383
#, c-format
msgid "Trying to send CHAL_REPLY to %s (%s) without a valid CHALLENGE"
msgstr "Intento enviar CHAL_REPLY a %s (%s) sin un CHALLENGE válido"
-#: src/protocol.c:413
+#: src/protocol.c:414
#, c-format
msgid "Got bad CHAL_REPLY from %s (%s)"
msgstr "Recibí CHAL_REPLY incorrecta desde %s (%s)"
-#: src/protocol.c:421
+#: src/protocol.c:422
#, c-format
msgid "Intruder: wrong challenge reply length from %s (%s)"
msgstr "Intruso: longitud de respuesta de desafío incorrecta desde %s (%s)"
-#: src/protocol.c:437
+#: src/protocol.c:438
#, c-format
msgid "Intruder: wrong challenge reply from %s (%s)"
msgstr "Intruso: respuesta de desafío incorrecta desde %s (%s)"
-#: src/protocol.c:442
+#: src/protocol.c:443
#, c-format
msgid "Expected challenge reply: %s"
msgstr ""
-#: src/protocol.c:486
+#: src/protocol.c:487
#, c-format
msgid "Generated random meta key (unencrypted): %s"
msgstr ""
-#: src/protocol.c:493 src/protocol.c:555
+#: src/protocol.c:494 src/protocol.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Error during encryption of meta key for %s (%s)"
msgstr "Error enviando paquete a %s (%s): %m"
-#: src/protocol.c:525
+#: src/protocol.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Got bad METAKEY from %s (%s)"
msgstr "Recibí REQ_KEY incorrecta desde %s (%s)"
-#: src/protocol.c:535
+#: src/protocol.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Intruder: wrong meta key length from %s (%s)"
msgstr "Intruso: longitud de desafío incorrecta desde %s (%s)"
-#: src/protocol.c:563
+#: src/protocol.c:564
#, c-format
msgid "Received random meta key (unencrypted): %s"
msgstr ""
-#: src/protocol.c:603
+#: src/protocol.c:604
#, c-format
msgid "Removing old entry for %s at %s in favour of new connection from %s"
msgstr ""
"Eliminando el registro viejo para %s en %s en favor de la nueva conexión "
"desde %s"
-#: src/protocol.c:619
+#: src/protocol.c:620
#, c-format
msgid "Connection with %s (%s) activated"
msgstr "Activada la conexión con %s (%s)."
-#: src/protocol.c:704
+#: src/protocol.c:705
#, c-format
msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s)"
msgstr "Recibí ADD_SUBNET incorrecta desde %s (%s)"
-#: src/protocol.c:712
+#: src/protocol.c:713
#, c-format
msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
msgstr ""
"Recibí ADD_SUBNET incorrecta desde %s (%s): nombre de identidad no válido"
-#: src/protocol.c:720
+#: src/protocol.c:721
#, c-format
msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
msgstr "Recibí ADD_SUBNET incorrecta desde %s (%s): cadena de subred no válida"
-#: src/protocol.c:728
+#: src/protocol.c:729
#, c-format
msgid "Warning: got ADD_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
msgstr ""
"Aviso: recibí ADD_SUBNET desde %s (%s) para nosotros mismos, reiniciando"
-#: src/protocol.c:738
+#: src/protocol.c:739
#, c-format
msgid "Got ADD_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
msgstr ""
"Recibí ADD_SUBNET para %s desde %s (%s) que no está en nuestra lista de "
"conexiones"
-#: src/protocol.c:786
+#: src/protocol.c:787
#, c-format
msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s)"
msgstr "Recibí DEL_SUBNET incorrecta desde %s (%s)"
-#: src/protocol.c:794
+#: src/protocol.c:795
#, c-format
msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
msgstr ""
"Recibí DEL_SUBNET incorrecta desde %s (%s): nombre de identidad no válido"
-#: src/protocol.c:802
+#: src/protocol.c:803
#, c-format
msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
msgstr "Recibí DEL_SUBNET incorrecta desde %s (%s): cadena de subred no válida"
-#: src/protocol.c:812
+#: src/protocol.c:813
#, c-format
msgid "Warning: got DEL_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
msgstr ""
"Aviso: recibí DEL_SUBNET desde %s (%s) para nosotros mismos, reiniciando"
-#: src/protocol.c:822
+#: src/protocol.c:823
#, c-format
msgid "Got DEL_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
msgstr ""
"Recibí DEL_SUBNET para %s desde %s (%s) que no está en nuestra lista de "
"conexiones"
-#: src/protocol.c:863
+#: src/protocol.c:864
#, c-format
msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s)"
msgstr "Recibí ADD_HOST incorrecta desde %s (%s)"
-#: src/protocol.c:871
+#: src/protocol.c:872
#, c-format
msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s): invalid identity name"
msgstr ""
"Recibí ADD_HOST incorrecta desde %s (%s): nombre de identidad no válido"
-#: src/protocol.c:880
+#: src/protocol.c:881
#, c-format
msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
msgstr "Aviso: recibí ADD_HOST desde %s (%s) para nosotros mismos, reiniciando"
-#: src/protocol.c:897
+#: src/protocol.c:898
#, c-format
msgid "Got duplicate ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
msgstr "Recibí un ADD_HOST duplicado desde %s (%s) para %s (%s)"
-#: src/protocol.c:905
+#: src/protocol.c:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing old entry for %s (%s) in favour of new connection"
msgstr ""
"Eliminando el registro viejo para %s en %s en favor de la nueva conexión "
"desde %s"
-#: src/protocol.c:956
+#: src/protocol.c:957
#, c-format
msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s)"
msgstr "Recibí DEL_HOST incorrecta desde %s (%s)"
-#: src/protocol.c:965
+#: src/protocol.c:966
#, c-format
msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s): invalid identity name"
msgstr ""
"Recibí DEL_HOST incorrecta desde %s (%s): nombre de identidad no válido"
-#: src/protocol.c:973
+#: src/protocol.c:974
#, c-format
msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
msgstr "Aviso: recibí DEL_HOST desde %s (%s) para nosotros mismos, reiniciando"
-#: src/protocol.c:983
+#: src/protocol.c:984
#, c-format
msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which is not in our connection list"
msgstr ""
"Recibí DEL_HOST desde %s (%s) para %s que no está en nuestra lista de "
"conexiones"
-#: src/protocol.c:992
+#: src/protocol.c:993
#, c-format
msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which doesn't match"
msgstr "Recibí DEL_HOST desde %s (%s) para %s que no concuerda"
-#: src/protocol.c:1031
+#: src/protocol.c:1032
#, c-format
msgid "Got bad STATUS from %s (%s)"
msgstr "Recibí STATUS incorrecta desde %s (%s)"
-#: src/protocol.c:1038
+#: src/protocol.c:1039
#, c-format
msgid "Status message from %s (%s): %s: %s"
msgstr "Mensaje de status desde %s (%s): %s: %s"
-#: src/protocol.c:1061
+#: src/protocol.c:1062
#, c-format
msgid "Got bad ERROR from %s (%s)"
msgstr "Recibí ERROR incorrecta desde %s (%s)"
-#: src/protocol.c:1068
+#: src/protocol.c:1069
#, c-format
msgid "Error message from %s (%s): %s: %s"
msgstr "Mensaje de error desde %s (%s): %s: %s"
-#: src/protocol.c:1145
+#: src/protocol.c:1146
#, c-format
msgid "Got bad KEY_CHANGED from %s (%s)"
msgstr "Recibí KEY_CHANGED incorrecto desde %s (%s)"
-#: src/protocol.c:1152
+#: src/protocol.c:1153
#, c-format
msgid ""
"Got KEY_CHANGED from %s (%s) origin %s which does not exist in our "
"Recibí KEY_CHANGED desde %s (%s) origen %s que no está en nuestra lista de "
"conexiones"
-#: src/protocol.c:1181
+#: src/protocol.c:1182
#, c-format
msgid "Got bad REQ_KEY from %s (%s)"
msgstr "Recibí REQ_KEY incorrecta desde %s (%s)"
-#: src/protocol.c:1188
+#: src/protocol.c:1189
#, c-format
msgid ""
"Got REQ_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
"Recibí REQ_KEY desde %s (%s) origen %s que no está en nuestra lista de "
"conexiones"
-#: src/protocol.c:1205
+#: src/protocol.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Got REQ_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
"Recibí REQ_KEY desde %s (%s) destino %s que no está en nuestra lista de "
"conexiones"
-#: src/protocol.c:1241
+#: src/protocol.c:1242
#, c-format
msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s)"
msgstr "Recibí ANS_KEY incorrecta desde %s (%s)"
-#: src/protocol.c:1248
+#: src/protocol.c:1249
#, c-format
msgid ""
"Got ANS_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
"Recibí ANS_KEY desde %s (%s) origen %s que no está en nuestra lista de "
"conexiones"
-#: src/protocol.c:1259
+#: src/protocol.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s) origin %s: invalid key length"
msgstr "Recibí ANS_KEY incorrecta desde %s (%s) origen %s: clave no válida"
-#: src/protocol.c:1270
+#: src/protocol.c:1271
#, c-format
msgid ""
"Got ANS_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
"Recibí ANS_KEY desde %s (%s) destino %s que no está en nuestra lista de "
"conexiones"
-#: src/protocol.c:1315
+#: src/protocol.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "Got bad PACKET from %s (%s)"
msgstr "Recibí REQ_KEY incorrecta desde %s (%s)"
-#: src/protocol.c:1329
+#: src/protocol.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "Error during reception of PACKET from %s (%s): %m"
msgstr "Error enviando paquete a %s (%s): %m"
#: src/tincd.c:255 src/tincd.c:266
msgid ""
"Appending key to existing contents.\n"
-"Make sure only one key is stored in the file."
+"Make sure only one key is stored in the file.\n"
msgstr ""
#: src/tincd.c:262
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tinc 1.0pre4\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-06 11:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-25 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-31 20:14+02:00\n"
"Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
msgid "Metadata socket error for %s (%s): %s"
msgstr "Fout op metadata socket voor %s (%s): %s"
-#: src/meta.c:125
+#: src/meta.c:123 src/protocol.c:1332
#, c-format
msgid "Connection closed by %s (%s)"
msgstr "Verbinding beëindigd door %s (%s)"
-#: src/meta.c:129
+#: src/meta.c:130
#, c-format
msgid "Metadata socket read error for %s (%s): %m"
msgstr "Fout op metadata socket voor %s (%s) tijdens lezen: %m"
-#: src/meta.c:159
+#: src/meta.c:161
#, c-format
msgid "Got request from %s (%s): %s"
msgstr "Kreeg verzoek van %s (%s): %s"
-#: src/meta.c:177
+#: src/meta.c:179
#, c-format
msgid "Metadata read buffer overflow for %s (%s)"
msgstr "Metadata leesbuffer overloop voor %s (%s)"
msgid "Error looking up `%s': %s\n"
msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %s\n"
-#: src/protocol.c:102
+#: src/protocol.c:103
#, c-format
msgid "Output buffer overflow while sending %s to %s (%s)"
msgstr "Uitvoer buffer overvol tijdens zenden %s naar %s (%s)"
-#: src/protocol.c:109
+#: src/protocol.c:110
#, c-format
msgid "Sending %s to %s (%s)"
msgstr "Verzending %s naar %s (%s)"
-#: src/protocol.c:123
+#: src/protocol.c:124
#, c-format
msgid "Unknown request from %s (%s)"
msgstr "Onbekend verzoek van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:130
+#: src/protocol.c:131
#, c-format
msgid "Got %s from %s (%s)"
msgstr "Kreeg %s van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:136
+#: src/protocol.c:137
#, c-format
msgid "Unauthorized request from %s (%s)"
msgstr "Niet toegestaan verzoek van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:143
+#: src/protocol.c:144
#, c-format
msgid "Error while processing %s from %s (%s)"
msgstr "Fout tijdens afhandelen %s van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:150
+#: src/protocol.c:151
#, c-format
msgid "Bogus data received from %s (%s)"
msgstr "Onzinnige data ontvangen van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:204
+#: src/protocol.c:205
#, c-format
msgid "Got bad ID from %s"
msgstr "Kreeg ongeldige ID van %s"
-#: src/protocol.c:212
+#: src/protocol.c:213
#, c-format
msgid "Peer %s (%s) uses incompatible version %d"
msgstr "Ander %s (%s) gebruikt een niet-compatibel protocol versie %d"
-#: src/protocol.c:221
+#: src/protocol.c:222
#, c-format
msgid "Peer %s uses invalid identity name"
msgstr "Ander %s gebruikt een ongeldige identiteitsnaam"
-#: src/protocol.c:233
+#: src/protocol.c:234
#, c-format
msgid "Peer %s had unknown identity (%s)"
msgstr "Ander %s heeft een onbekende identiteit (%s)"
-#: src/protocol.c:247
+#: src/protocol.c:248
#, c-format
msgid "Uplink %s (%s) is already in our connection list"
msgstr "%s (%s) staat al in onze verbindingslijst"
-#: src/protocol.c:300
+#: src/protocol.c:301
#, c-format
msgid "Generated random challenge (unencrypted): %s"
msgstr "Uitdaging gegenereerd (niet versleuteld): %s"
-#: src/protocol.c:307 src/protocol.c:360
+#: src/protocol.c:308 src/protocol.c:361
#, c-format
msgid "Error during encryption of challenge for %s (%s)"
msgstr "Fout tijdens versleuteling van uitdaging voor %s (%s)"
-#: src/protocol.c:333
+#: src/protocol.c:334
#, c-format
msgid "Got bad CHALLENGE from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige CHALLENGE van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:343
+#: src/protocol.c:344
#, c-format
msgid "Intruder: wrong challenge length from %s (%s)"
msgstr "Indringer: verkeerde lengte voor uitdaging van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:368
+#: src/protocol.c:369
#, c-format
msgid "Received random challenge (unencrypted): %s"
msgstr "Uitdaging ontvangen (niet versleuteld): %s"
-#: src/protocol.c:382
+#: src/protocol.c:383
#, c-format
msgid "Trying to send CHAL_REPLY to %s (%s) without a valid CHALLENGE"
msgstr "Poging tot zenden CHAL_REPLY naar %s (%s) zonder een geldige CHALLENGE"
-#: src/protocol.c:413
+#: src/protocol.c:414
#, c-format
msgid "Got bad CHAL_REPLY from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige CHAL_REPLY van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:421
+#: src/protocol.c:422
#, c-format
msgid "Intruder: wrong challenge reply length from %s (%s)"
msgstr "Indringer: verkeerde lengte van antwoord op uitdaging van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:437
+#: src/protocol.c:438
#, c-format
msgid "Intruder: wrong challenge reply from %s (%s)"
msgstr "Indringer: verkeerd antwoord op de uitdaging van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:442
+#: src/protocol.c:443
#, c-format
msgid "Expected challenge reply: %s"
msgstr "Verwacht antwoord op uitdaging: %s"
-#: src/protocol.c:486
+#: src/protocol.c:487
#, c-format
msgid "Generated random meta key (unencrypted): %s"
msgstr "Meta sleutel gegenereerd (niet versleuteld): %s"
-#: src/protocol.c:493 src/protocol.c:555
+#: src/protocol.c:494 src/protocol.c:556
#, c-format
msgid "Error during encryption of meta key for %s (%s)"
msgstr "Fout tijdens versleuteling van meta sleutel voor %s (%s)"
-#: src/protocol.c:525
+#: src/protocol.c:526
#, c-format
msgid "Got bad METAKEY from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige METAKEY van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:535
+#: src/protocol.c:536
#, c-format
msgid "Intruder: wrong meta key length from %s (%s)"
msgstr "Indringer: verkeerde lengte voor meta sleutel van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:563
+#: src/protocol.c:564
#, c-format
msgid "Received random meta key (unencrypted): %s"
msgstr "Meta sleutel ontvangen (niet versleuteld): %s"
-#: src/protocol.c:603
+#: src/protocol.c:604
#, c-format
msgid "Removing old entry for %s at %s in favour of new connection from %s"
msgstr ""
"Verwijdering oude verbinding voor %s op %s in voordeel van nieuwe verbinding "
"van %s"
-#: src/protocol.c:619
+#: src/protocol.c:620
#, c-format
msgid "Connection with %s (%s) activated"
msgstr "Verbinding met %s (%s) geactiveerd"
-#: src/protocol.c:704
+#: src/protocol.c:705
#, c-format
msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige ADD_SUBNET van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:712
+#: src/protocol.c:713
#, c-format
msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
msgstr "Kreeg ongeldige ADD_SUBNET van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
-#: src/protocol.c:720
+#: src/protocol.c:721
#, c-format
msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
msgstr "Kreeg ongeldige ADD_SUBNET van %s (%s): ongeldig subnet"
-#: src/protocol.c:728
+#: src/protocol.c:729
#, c-format
msgid "Warning: got ADD_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_SUBNET van %s (%s) voor onszelf, herstart"
-#: src/protocol.c:738
+#: src/protocol.c:739
#, c-format
msgid "Got ADD_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
msgstr ""
"Kreeg ADD_SUBNET voor %s van %s (%s) die niet voorkomt in onze "
"verbindingslijst"
-#: src/protocol.c:786
+#: src/protocol.c:787
#, c-format
msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige DEL_SUBNET van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:794
+#: src/protocol.c:795
#, c-format
msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
msgstr "Kreeg ongeldige DEL_SUBNET van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
-#: src/protocol.c:802
+#: src/protocol.c:803
#, c-format
msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
msgstr "Kreeg ongeldige DEL_SUBNET van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
-#: src/protocol.c:812
+#: src/protocol.c:813
#, c-format
msgid "Warning: got DEL_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_SUBNET van %s (%s) voor onszelf, herstart"
-#: src/protocol.c:822
+#: src/protocol.c:823
#, c-format
msgid "Got DEL_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
msgstr ""
"Kreeg DEL_SUBNET voor %s van %s (%s) die niet voorkomt in onze "
"verbindingslijst"
-#: src/protocol.c:863
+#: src/protocol.c:864
#, c-format
msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:871
+#: src/protocol.c:872
#, c-format
msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s): invalid identity name"
msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
-#: src/protocol.c:880
+#: src/protocol.c:881
#, c-format
msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_HOST van %s (%s) voor onszelf, herstart"
-#: src/protocol.c:897
+#: src/protocol.c:898
#, c-format
msgid "Got duplicate ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
msgstr "Kreeg een tweede ADD_HOST voor %s (%s) van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:905
+#: src/protocol.c:906
#, c-format
msgid "Removing old entry for %s (%s) in favour of new connection"
msgstr ""
"Verwijdering oude verbinding voor %s (%s) in voordeel van nieuwe verbinding"
-#: src/protocol.c:956
+#: src/protocol.c:957
#, c-format
msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:965
+#: src/protocol.c:966
#, c-format
msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s): invalid identity name"
msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
-#: src/protocol.c:973
+#: src/protocol.c:974
#, c-format
msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor onszelf, herstart"
-#: src/protocol.c:983
+#: src/protocol.c:984
#, c-format
msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which is not in our connection list"
msgstr ""
"Kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt"
-#: src/protocol.c:992
+#: src/protocol.c:993
#, c-format
msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which doesn't match"
msgstr "Kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor %s wat niet overeenkomt"
-#: src/protocol.c:1031
+#: src/protocol.c:1032
#, c-format
msgid "Got bad STATUS from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige STATUS van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:1038
+#: src/protocol.c:1039
#, c-format
msgid "Status message from %s (%s): %s: %s"
msgstr "Ontving statusbericht van %s (%s): %s: %s"
-#: src/protocol.c:1061
+#: src/protocol.c:1062
#, c-format
msgid "Got bad ERROR from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige ERROR van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:1068
+#: src/protocol.c:1069
#, c-format
msgid "Error message from %s (%s): %s: %s"
msgstr "Ontving foutmelding van %s (%s): %s: %s"
-#: src/protocol.c:1145
+#: src/protocol.c:1146
#, c-format
msgid "Got bad KEY_CHANGED from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige KEY_CHANGED van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:1152
+#: src/protocol.c:1153
#, c-format
msgid ""
"Got KEY_CHANGED from %s (%s) origin %s which does not exist in our "
"Kreeg KEY_CHANGED van %s (%s) herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
"voorkomt"
-#: src/protocol.c:1181
+#: src/protocol.c:1182
#, c-format
msgid "Got bad REQ_KEY from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige REQ_KEY van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:1188
+#: src/protocol.c:1189
#, c-format
msgid ""
"Got REQ_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
"Kreeg REQ_KEY van %s (%s) herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
"voorkomt"
-#: src/protocol.c:1205
+#: src/protocol.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Got REQ_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
msgstr ""
"Kreeg REQ_KEY van %s (%s) doel %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt"
-#: src/protocol.c:1241
+#: src/protocol.c:1242
#, c-format
msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige ANS_KEY van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:1248
+#: src/protocol.c:1249
#, c-format
msgid ""
"Got ANS_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
"Kreeg ANS_KEY van %s (%s) herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
"voorkomt"
-#: src/protocol.c:1259
+#: src/protocol.c:1260
#, c-format
msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s) origin %s: invalid key length"
msgstr ""
"Kreeg ongeldige ADD_KEY van %s (%s) herkomst %s: ongeldige sleutellengte"
-#: src/protocol.c:1270
+#: src/protocol.c:1271
#, c-format
msgid ""
"Got ANS_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
msgstr ""
"Kreeg ANS_KEY van %s (%s) doel %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt"
-#: src/protocol.c:1315
+#: src/protocol.c:1316
#, c-format
msgid "Got bad PACKET from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldig PAKKET van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:1329
+#: src/protocol.c:1337
#, c-format
msgid "Error during reception of PACKET from %s (%s): %m"
msgstr "Fout bij het ontvangen van PAKKET van %s (%s)"
#: src/tincd.c:255 src/tincd.c:266
msgid ""
"Appending key to existing contents.\n"
-"Make sure only one key is stored in the file."
+"Make sure only one key is stored in the file.\n"
msgstr ""
"Sleutel wordt toegevoegd aan bestaande inhoud.\n"
"Let er op dat er slechts één sleutel in het bestand is.\n"
#: src/tincd.c:385
msgid "Not restarting."
msgstr "Geen herstart."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Appending key to existing contents.\n"
+#~ "Make sure only one key is stored in the file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sleutel wordt toegevoegd aan bestaande inhoud.\n"
+#~ "Let er op dat er slechts één sleutel in het bestand is.\n"
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
- $Id: tincd.c,v 1.10.4.42 2001/01/13 16:36:23 guus Exp $
+ $Id: tincd.c,v 1.10.4.43 2001/02/25 14:51:42 guus Exp $
*/
#include "config.h"
return -1;
if(ftell(f))
- fprintf(stderr, _("Appending key to existing contents.\nMake sure only one key is stored in the file."));
+ fprintf(stderr, _("Appending key to existing contents.\nMake sure only one key is stored in the file.\n"));
PEM_write_RSAPublicKey(f, rsa_key);
fclose(f);
return -1;
if(ftell(f))
- fprintf(stderr, _("Appending key to existing contents.\nMake sure only one key is stored in the file."));
+ fprintf(stderr, _("Appending key to existing contents.\nMake sure only one key is stored in the file.\n"));
PEM_write_RSAPrivateKey(f, rsa_key, NULL, NULL, 0, NULL, NULL);
fclose(f);