Honor the --localstatedir option to configure, instead of hardcoded /var.
[tinc] / po / nl.po
index aabeee1..08bda2a 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tinc 1.0pre3\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-30 01:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-11-04 18:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-05-31 20:14+02:00\n"
 "Last-Translator: Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -42,19 +42,32 @@ msgstr ""
 #: src/conf.c:219
 #, c-format
 msgid "Failed to read `%s': %m\n"
-msgstr "Gefaald om `%s' te lezen: %m\n"
+msgstr "`%s' lezen mislukte: %m\n"
+
+#: src/connlist.c:168
+msgid "Connection list:"
+msgstr "Verbindingslijst:"
+
+#: src/connlist.c:170 src/connlist.c:183
+#, c-format
+msgid " %s at %s port %hd flags %d sockets %d, %d status %04x"
+msgstr " %s op %s poort %hd vlaggen %d sockets %d, %d status %04x"
+
+#: src/connlist.c:195
+msgid "End of connection list."
+msgstr "Einde van verbindingslijst."
 
 #: src/meta.c:45
 #, c-format
 msgid "Sending %d bytes of metadata to %s (%s): %s"
-msgstr "Verzending %d bytes metadata naar %s (%s): %s"
+msgstr "Verzenden van %d bytes metadata naar %s (%s): %s"
 
 #: src/meta.c:61
 #, c-format
 msgid "Sending meta data to %s (%s) failed: %m"
 msgstr "Fout tijdens verzenden metadata naar %s (%s): %m"
 
-#: src/meta.c:89 src/net.c:974
+#: src/meta.c:89 src/net.c:981
 #, c-format
 msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
 msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
@@ -82,318 +95,311 @@ msgstr "Kreeg verzoek van %s (%s): %s"
 #: src/meta.c:166
 #, c-format
 msgid "Metadata read buffer overflow for %s (%s)"
-msgstr "Metadata leesbuffer overvol voor %s (%s)"
+msgstr "Metadata leesbuffer overloop voor %s (%s)"
 
-#: src/net.c:127
+#: src/net.c:93 src/net.c:489 src/net.c:496 src/net.c:504 src/net.c:535
+#: src/net.c:561 src/net.c:569 src/net.c:1006
+#, c-format
+msgid "System call `%s' failed: %m"
+msgstr "Systeemaanroep `%s' mislukte: %m"
+
+#: src/net.c:123
+#, c-format
+msgid "Couldn't chdir to `%s': %m"
+msgstr "Kon map niet veranderen naar `%s': %m"
+
+#. No return on success
+#. Ignore if the file does not exist
+#: src/net.c:131
+#, c-format
+msgid "Error executing `%s': %m"
+msgstr "Fout tijdens uitvoeren `%s': %m"
+
+#: src/net.c:158
 #, c-format
 msgid "Sending packet of %d bytes to %s (%s)"
 msgstr "Verzending pakket van %d bytes naar %s (%s)"
 
-#: src/net.c:136
+#: src/net.c:167
 #, c-format
 msgid "Error sending packet to %s (%s): %m"
 msgstr "Fout tijdens verzenden pakket naar %s (%s): %m"
 
-#: src/net.c:165
+#: src/net.c:196
 #, c-format
 msgid "Writing packet of %d bytes to tap device"
-msgstr "Verzending pakket van %d bytes naar tap device"
+msgstr "Verzending pakket van %d bytes naar tap-apparaat"
 
-#: src/net.c:175
+#: src/net.c:206
 #, c-format
 msgid "Can't write to tun/tap device: %m"
 msgstr "Kan niet naar tun/tap apparaat schrijven: %m"
 
-#: src/net.c:182
+#: src/net.c:213
 #, c-format
 msgid "Can't write to ethertap device: %m"
 msgstr "Kan niet naar ethertap apparaat schrijven: %m"
 
-#: src/net.c:283
+#: src/net.c:314
 msgid "Queue flushed"
 msgstr "Wachtrij leeggemaakt"
 
-#: src/net.c:298
+#: src/net.c:329
 #, c-format
 msgid "Flushing send queue for %s (%s)"
 msgstr "Legen van verzend-wachtrij voor %s (%s)"
 
-#: src/net.c:306
+#: src/net.c:337
 #, c-format
 msgid "Flushing receive queue for %s (%s)"
 msgstr "Legen van de ontvangst-wachtrij voor %s (%s)"
 
-#: src/net.c:325
+#: src/net.c:356
 #, c-format
 msgid "Trying to look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!"
 msgstr "Poging tot opzoeken %d.%d.%d.%d in verbindingslijst mislukte!"
 
-#: src/net.c:341
+#: src/net.c:372
 #, c-format
 msgid "Could not open UDP connection to %s (%s)"
 msgstr "Kon geen UDP verbinding openen naar %s (%s)"
 
-#: src/net.c:398
+#: src/net.c:428
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %m"
 msgstr "Kon %s niet openen: %m"
 
-#: src/net.c:425
+#: src/net.c:455
 #, c-format
 msgid "%s is a new style tun/tap device"
 msgstr "%s is een nieuwe stijl tun/tap apparaat"
 
-#: src/net.c:454
+#: src/net.c:483
 #, c-format
 msgid "Creating metasocket failed: %m"
 msgstr "Aanmaak van metasocket mislukt: %m"
 
-#: src/net.c:460 src/net.c:466 src/net.c:528
-#, c-format
-msgid "setsockopt: %m"
-msgstr "setsockopt: %m"
-
-#: src/net.c:473 src/net.c:535
-#, c-format
-msgid "fcntl: %m"
-msgstr "fcntl: %m"
-
-#: src/net.c:481
+#: src/net.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to bind listen socket to interface %s: %m"
 msgstr "Kon luistersocket niet binden aan interface %s: %m"
 
-#: src/net.c:497
+#: src/net.c:529
 #, c-format
 msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m"
 msgstr "Kan niet aan poort %hd/tcp binden: %m"
 
-#: src/net.c:503
-#, c-format
-msgid "listen: %m"
-msgstr "listen: %m"
-
-#: src/net.c:522
+#: src/net.c:555
 #, c-format
 msgid "Creating socket failed: %m"
 msgstr "Aanmaak socket mislukte: %m"
 
-#: src/net.c:546
+#: src/net.c:581
 #, c-format
 msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m"
 msgstr "Kan niet aan poort %hd/udp binden: %m"
 
-#: src/net.c:563
+#: src/net.c:598
 #, c-format
 msgid "Trying to connect to %s"
 msgstr "Poging tot verbinding met %s"
 
-#: src/net.c:573
+#: src/net.c:608
 #, c-format
 msgid "Creating socket for %s port %d failed: %m"
 msgstr "Aanmaken socket voor %s poort %d mislukt: %m"
 
-#: src/net.c:584
+#: src/net.c:619
 #, c-format
 msgid "%s port %hd: %m"
 msgstr "%s poort %hd: %m"
 
-#: src/net.c:591
+#: src/net.c:626
 #, c-format
 msgid "fcntl for %s port %d: %m"
 msgstr "fcntl voor %s poort %d: %m"
 
-#: src/net.c:597
+#: src/net.c:632
 #, c-format
 msgid "Connected to %s port %hd"
 msgstr "Verbonden met %s poort %hd"
 
-#: src/net.c:620
+#: src/net.c:655
 msgid "Invalid name for outgoing connection"
 msgstr "Ongelige naam voor uitgaande verbinding"
 
-#: src/net.c:629
+#: src/net.c:664
 #, c-format
 msgid "Error reading host configuration file for %s"
 msgstr "Fout tijdens lezen host configuratie bestand voor %s"
 
-#: src/net.c:636
+#: src/net.c:671
 #, c-format
 msgid "No address specified for %s"
 msgstr "Geen adres gespecificeerd voor %s"
 
-#: src/net.c:643
+#: src/net.c:678
 #, c-format
 msgid "Error looking up `%s': %m"
 msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %m"
 
-#: src/net.c:653
+#: src/net.c:688
 #, c-format
 msgid "Could not set up a meta connection to %s"
 msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan met %s"
 
-#: src/net.c:688
+#: src/net.c:723
 msgid "Name for tinc daemon required!"
 msgstr "Naam voor tinc daemon verplicht!"
 
-#: src/net.c:696
+#: src/net.c:731
 msgid "Invalid name for myself!"
 msgstr "Ongelige naam voor mijzelf!"
 
-#: src/net.c:702
+#: src/net.c:737
 msgid "Private key for tinc daemon required!"
 msgstr "Privé sleutel voor tinc daemon verplicht!"
 
-#: src/net.c:714
+#: src/net.c:749
 msgid "Cannot open host configuration file for myself!"
 msgstr "Kan host configuratie bestand voor mijzelf niet openen!"
 
-#: src/net.c:720
+#: src/net.c:755
 msgid "Public key for tinc daemon required!"
 msgstr "Publieke sleutel voor tinc daemon verplicht!"
 
-#: src/net.c:760
+#: src/net.c:795
 msgid "Network address and subnet mask do not match!"
 msgstr "Netwerk adres en subnet masker komen niet overeen!"
 
-#: src/net.c:769
+#: src/net.c:804
 msgid "Unable to set up a listening socket!"
 msgstr "Kon geen luistersocket aanmaken!"
 
-#: src/net.c:775
+#: src/net.c:810
 msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket!"
 msgstr "Kon geen socket maken voor inkomend vpn verkeer!"
 
-#: src/net.c:800
+#: src/net.c:835
 #, c-format
 msgid "Ready: listening on port %hd"
 msgstr "Gereed: luisterend op poort %hd"
 
-#: src/net.c:832
+#: src/net.c:867
 #, c-format
 msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds"
 msgstr "Wederom niet verbonden met de ander, nieuwe poging over %d seconden"
 
-#: src/net.c:867 src/net.c:927
-#, c-format
-msgid "Error while executing %s: %m"
-msgstr "Fout tijdens uitvoeren %s: %m"
-
-#: src/net.c:889
+#: src/net.c:909
 #, c-format
 msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds"
 msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over %d seconden"
 
-#: src/net.c:937
+#: src/net.c:944
 msgid "Terminating"
 msgstr "Beëindigen"
 
-#: src/net.c:951
+#: src/net.c:958
 #, c-format
 msgid "Opening UDP socket to %s"
 msgstr "Bezig met openen UDP socket naar %s"
 
-#: src/net.c:956
+#: src/net.c:963
 #, c-format
 msgid "Creating UDP socket failed: %m"
 msgstr "Aanmaak UDP socket mislukte: %m"
 
-#: src/net.c:966
+#: src/net.c:973
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s port %d failed: %m"
 msgstr "Verbinding naar %s poort %d mislukt: %m"
 
-#: src/net.c:999
-#, c-format
-msgid "Error: getpeername: %m"
-msgstr "Fout: getpeername: %m"
-
-#: src/net.c:1014
+#: src/net.c:1022
 #, c-format
 msgid "Connection from %s port %d"
 msgstr "Verbinding van %s poort %d"
 
-#: src/net.c:1060
+#: src/net.c:1068
 #, c-format
 msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m"
 msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m"
 
-#: src/net.c:1066
+#: src/net.c:1074
 #, c-format
 msgid "Incoming data socket error: %s"
 msgstr "Fout op socket voor inkomend verkeer: %s"
 
-#: src/net.c:1072
+#: src/net.c:1080
 #, c-format
 msgid "Receiving packet failed: %m"
 msgstr "Ontvangst pakket mislukt: %m"
 
-#: src/net.c:1078
+#: src/net.c:1086
 #, c-format
 msgid "Received packet of %d bytes"
 msgstr "Ontvangst pakket van %d bytes"
 
-#: src/net.c:1100
+#: src/net.c:1108
 #, c-format
 msgid "Closing connection with %s (%s)"
 msgstr "Beëindigen verbinding met %s (%s)"
 
-#: src/net.c:1136
+#: src/net.c:1144
 msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds"
 msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 seconden"
 
-#: src/net.c:1168
+#: src/net.c:1176
 #, c-format
 msgid "%s (%s) didn't respond to PING"
 msgstr "%s (%s) antwoordde niet op ping"
 
-#: src/net.c:1199
+#: src/net.c:1207
 #, c-format
 msgid "Accepting a new connection failed: %m"
 msgstr "Aanname van nieuwe verbinding is mislukt: %m"
 
-#: src/net.c:1207
+#: src/net.c:1215
 msgid "Closed attempted connection"
 msgstr "Aangenomen verbinding verbroken"
 
-#: src/net.c:1240
+#: src/net.c:1248
 #, c-format
 msgid "Outgoing data socket error for %s (%s): %s"
 msgstr "Fout op socket voor uitgaand verkeer voor %s (%s): %s"
 
-#: src/net.c:1276
+#: src/net.c:1284
 #, c-format
 msgid "Error while reading from tun/tap device: %m"
 msgstr "Fout tijdens lezen van tun/tap apparaat: %m"
 
-#: src/net.c:1285
+#: src/net.c:1293
 #, c-format
 msgid "Error while reading from ethertap device: %m"
 msgstr "Fout tijdens lezen van ethertap apparaat: %m"
 
-#: src/net.c:1296
+#: src/net.c:1304
 msgid "Received short packet from tap device"
 msgstr "Kort pakket ontvangen van tap apparaat"
 
-#: src/net.c:1302
+#: src/net.c:1310
 #, c-format
 msgid "Read packet of length %d from tap device"
 msgstr "Pakket gelezen van lengte %d van tap apparaat"
 
-#: src/net.c:1334
+#: src/net.c:1342
 #, c-format
 msgid "Error while waiting for input: %m"
 msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %m"
 
-#: src/net.c:1341
+#: src/net.c:1349
 msgid "Rereading configuration file and restarting in 5 seconds"
 msgstr "Herlezen configuratiebestand en herstart in 5 seconden"
 
-#: src/net.c:1348
+#: src/net.c:1356
 msgid "Unable to reread configuration file, exiting"
 msgstr "Kan configuratiebestand niet herlezen, beëindigen"
 
-#: src/net.c:1374
+#: src/net.c:1382
 msgid "Regenerating symmetric key"
 msgstr "Hergenereren symmetrische sleutel"
 
@@ -578,7 +584,7 @@ msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_SUBNET van %s (%s) voor onszelf, herstart"
 #, c-format
 msgid "Got ADD_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
 msgstr ""
-"Kreeg ADD_SUBNET voor %d.%d.%d.%d van %s (%s) die niet voorkomt in onze "
+"Kreeg ADD_SUBNET voor %s van %s (%s) die niet voorkomt in onze "
 "verbindingslijst"
 
 #: src/protocol.c:734
@@ -605,87 +611,87 @@ msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_SUBNET van %s (%s) voor onszelf, herstart"
 #, c-format
 msgid "Got DEL_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
 msgstr ""
-"Kreeg DEL_SUBNET voor %d.%d.%d.%d van %s (%s) die niet voorkomt in onze "
+"Kreeg DEL_SUBNET voor %s van %s (%s) die niet voorkomt in onze "
 "verbindingslijst"
 
-#: src/protocol.c:811
+#: src/protocol.c:812
 #, c-format
 msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:819
+#: src/protocol.c:820
 #, c-format
 msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s): invalid identity name"
 msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
 
-#: src/protocol.c:828
+#: src/protocol.c:829
 #, c-format
 msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
 msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_HOST van %s (%s) voor onszelf, herstart"
 
-#: src/protocol.c:845
+#: src/protocol.c:846
 #, c-format
 msgid "Got duplicate ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg een tweede ADD_HOST voor %s (%s) van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:853
+#: src/protocol.c:854
 #, c-format
 msgid "Removing old entry for %s (%s) in favour of new connection"
 msgstr ""
 "Verwijdering oude verbinding voor %s (%s) in voordeel van nieuwe verbinding"
 
-#: src/protocol.c:896
+#: src/protocol.c:899
 #, c-format
 msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:905
+#: src/protocol.c:908
 #, c-format
 msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s): invalid identity name"
 msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
 
-#: src/protocol.c:914
+#: src/protocol.c:917
 #, c-format
 msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
 msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor onszelf, herstart"
 
-#: src/protocol.c:925
+#: src/protocol.c:928
 #, c-format
 msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which is not in our connection list"
 msgstr ""
 "Kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt"
 
-#: src/protocol.c:935
+#: src/protocol.c:938
 #, c-format
 msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which doesn't match"
 msgstr "Kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor %s wat niet overeenkomt"
 
-#: src/protocol.c:971
+#: src/protocol.c:974
 #, c-format
 msgid "Got bad STATUS from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige STATUS van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:978
+#: src/protocol.c:981
 #, c-format
 msgid "Status message from %s (%s): %s: %s"
 msgstr "Ontving statusbericht van %s (%s): %s: %s"
 
-#: src/protocol.c:1002
+#: src/protocol.c:1005
 #, c-format
 msgid "Got bad ERROR from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige ERROR van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:1009
+#: src/protocol.c:1012
 #, c-format
 msgid "Error message from %s (%s): %s: %s"
 msgstr "Ontving foutmelding van %s (%s): %s: %s"
 
-#: src/protocol.c:1085
+#: src/protocol.c:1088
 #, c-format
 msgid "Got bad KEY_CHANGED from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige KEY_CHANGED van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:1092
+#: src/protocol.c:1095
 #, c-format
 msgid ""
 "Got KEY_CHANGED from %s (%s) origin %s which does not exist in our "
@@ -694,12 +700,12 @@ msgstr ""
 "Kreeg KEY_CHANGED van %s (%s) herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
 "voorkomt"
 
-#: src/protocol.c:1123
+#: src/protocol.c:1126
 #, c-format
 msgid "Got bad REQ_KEY from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige REQ_KEY van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:1130
+#: src/protocol.c:1133
 #, c-format
 msgid ""
 "Got REQ_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
@@ -708,7 +714,7 @@ msgstr ""
 "Kreeg REQ_KEY van %s (%s) herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
 "voorkomt"
 
-#: src/protocol.c:1148
+#: src/protocol.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
 "Got REQ_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
@@ -716,12 +722,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kreeg REQ_KEY van %s (%s) doel %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt"
 
-#: src/protocol.c:1184
+#: src/protocol.c:1187
 #, c-format
 msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige ANS_KEY van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:1191
+#: src/protocol.c:1194
 #, c-format
 msgid ""
 "Got ANS_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
@@ -730,13 +736,13 @@ msgstr ""
 "Kreeg ANS_KEY van %s (%s) herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
 "voorkomt"
 
-#: src/protocol.c:1203
+#: src/protocol.c:1206
 #, c-format
 msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s) origin %s: invalid key length"
 msgstr ""
 "Kreeg ongeldige ADD_KEY van %s (%s) herkomst %s: ongeldige sleutellengte"
 
-#: src/protocol.c:1224
+#: src/protocol.c:1218
 #, c-format
 msgid ""
 "Got ANS_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
@@ -744,25 +750,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kreeg ANS_KEY van %s (%s) doel %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt"
 
+#: src/route.c:57
+#, c-format
+msgid "Cannot route packet: unknown type %hx"
+msgstr "Kan pakket niet routeren: onbekend type %hx"
+
+#: src/route.c:74
+#, c-format
+msgid "Cannot route packet: unknown destination address %d.%d.%d.%d"
+msgstr "Kan pakket niet routeren: onbekend doeladres %d.%d.%d.%d"
+
+#: src/route.c:85
+msgid "Cannot route packet: IPv6 routing not implemented yet"
+msgstr "Kan pakket niet routeren: IPv6 routering nog niet ingebouwd"
+
 #. Do some intl stuff right now
-#: src/subnet.c:242 src/tincd.c:394
+#: src/subnet.c:243 src/tincd.c:396
 msgid "unknown"
 msgstr "onbekend"
 
-#: src/subnet.c:298
+#: src/subnet.c:299
 msgid "Subnet list:"
 msgstr "Subnet lijst:"
 
-#: src/subnet.c:307
+#: src/subnet.c:308
 msgid "End of subnet list."
 msgstr "Einde van subnet lijst."
 
-#: src/tincd.c:101
+#: src/tincd.c:103
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n"
 
-#: src/tincd.c:104
+#: src/tincd.c:106
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [option]...\n"
@@ -771,7 +791,7 @@ msgstr ""
 "Gebruik: %s [optie]...\n"
 "\n"
 
-#: src/tincd.c:105
+#: src/tincd.c:107
 msgid ""
 "  -c, --config=DIR           Read configuration options from DIR.\n"
 "  -D, --no-detach            Don't fork and detach.\n"
@@ -786,7 +806,7 @@ msgstr ""
 "beëindig.\n"
 "  -n, --net=NETNAAM          Verbind met net NETNAAM.\n"
 
-#: src/tincd.c:110
+#: src/tincd.c:112
 msgid ""
 "  -K, --generate-keys[=BITS] Generate public/private RSA keypair.\n"
 "      --help                 Display this help and exit.\n"
@@ -798,31 +818,31 @@ msgstr ""
 "      --version              Geef versie informatie en beëindig.\n"
 "\n"
 
-#: src/tincd.c:113
+#: src/tincd.c:115
 msgid "Report bugs to tinc@nl.linux.org.\n"
 msgstr ""
 "Meld fouten in het programma aan tinc@nl.linux.org;\n"
 "Meld fouten in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org.\n"
 
-#: src/tincd.c:153
+#: src/tincd.c:155
 msgid "Invalid argument! BITS must be a number equal to or greater than 512.\n"
 msgstr ""
 "Ongeldig argument! BITS moet een nummer zijn gelijk aan of groter dan 512.\n"
 
-#: src/tincd.c:208
+#: src/tincd.c:210
 #, c-format
 msgid "Generating %d bits keys:\n"
 msgstr "Bezig met genereren van een %d bits sleutel:\n"
 
-#: src/tincd.c:212
+#: src/tincd.c:214
 msgid "Error during key generation!"
 msgstr "Fout tijdens genereren sleutel!"
 
-#: src/tincd.c:216
+#: src/tincd.c:218
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Klaar.\n"
 
-#: src/tincd.c:218
+#: src/tincd.c:220
 msgid ""
 "Please copy the private key to tinc.conf and the\n"
 "public key to your host configuration file:\n"
@@ -832,58 +852,58 @@ msgstr ""
 "publieke sleutel naar het host configuratie bestand:\n"
 "\n"
 
-#: src/tincd.c:228
+#: src/tincd.c:230
 #, c-format
 msgid "Memory exhausted (last is %s:%d) (couldn't allocate %d bytes), exiting."
 msgstr ""
 "Geheugen is vol (laatste %s:%d) (kon geen %d bytes vrijmaken), beëindigen."
 
-#: src/tincd.c:283
+#: src/tincd.c:285
 #, c-format
 msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d"
 msgstr "tincd %s (%s %s) gestart, debugniveau %d"
 
-#: src/tincd.c:286
+#: src/tincd.c:288
 #, c-format
 msgid "tincd %s starting"
 msgstr "tincd %s gestart"
 
-#: src/tincd.c:301
+#: src/tincd.c:303
 #, c-format
 msgid "Total bytes written: tap %d, socket %d; bytes read: tap %d, socket %d"
 msgstr ""
 "Totaal aantal bytes geschreven: tap %d, socket %d; bytes gelezen: top %d, "
 "socket %d."
 
-#: src/tincd.c:319
+#: src/tincd.c:321
 #, c-format
 msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n"
 msgstr "Een tincd voor net `%s' draait al met procesnummer %d.\n"
 
-#: src/tincd.c:322
+#: src/tincd.c:324
 #, c-format
 msgid "A tincd is already running with pid %d.\n"
 msgstr "Een tincd draait al met procesnummer %d.\n"
 
-#: src/tincd.c:343
+#: src/tincd.c:345
 #, c-format
 msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n"
 msgstr "Geen andere tincd gevonden voor net `%s'.\n"
 
-#: src/tincd.c:345
+#: src/tincd.c:347
 msgid "No other tincd is running.\n"
 msgstr "Geen andere tincd gevonden.\n"
 
-#: src/tincd.c:352
+#: src/tincd.c:354
 msgid "Removing stale lock file.\n"
 msgstr "Ongebruikt vergrendelingsbestand verwijderd.\n"
 
-#: src/tincd.c:400
+#: src/tincd.c:403
 #, c-format
 msgid "%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n"
 msgstr "%s versie %s (gemaakt %s %s, protocol %d)\n"
 
-#: src/tincd.c:401
+#: src/tincd.c:404
 msgid ""
 "Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n"
 "See the AUTHORS file for a complete list.\n"
@@ -900,53 +920,53 @@ msgstr ""
 "en je bent welkom om het te distribueren onder bepaalde voorwaarden;\n"
 "zie het bestand COPYING voor details.\n"
 
-#: src/tincd.c:415
+#: src/tincd.c:418
 msgid "You must be root to run this program. Sorry.\n"
 msgstr ""
 "Je moet systeembeheerder zijn om dit programma te kunnen draaien. Sorry.\n"
 
-#: src/tincd.c:452
+#: src/tincd.c:455
 msgid "Unrecoverable error"
 msgstr "Onherstelbare fout"
 
-#: src/tincd.c:457
+#: src/tincd.c:460
 #, c-format
 msgid "Restarting in %d seconds!"
 msgstr "Herstart in %d seconden!"
 
-#: src/tincd.c:462 src/tincd.c:509
+#: src/tincd.c:465 src/tincd.c:512
 msgid "Not restarting."
 msgstr "Geen herstart."
 
-#: src/tincd.c:472
+#: src/tincd.c:475
 msgid "Got TERM signal"
 msgstr "Kreeg TERM signaal"
 
-#: src/tincd.c:481
+#: src/tincd.c:484
 msgid "Got QUIT signal"
 msgstr "Kreeg QUIT signaal"
 
-#: src/tincd.c:488
+#: src/tincd.c:491
 msgid "Got another SEGV signal: not restarting"
 msgstr "Kreeg nog een SEGV signaal: niet herstarten"
 
-#: src/tincd.c:495
+#: src/tincd.c:498
 msgid "Got SEGV signal"
 msgstr "Kreeg SEGV signaal"
 
-#: src/tincd.c:500
+#: src/tincd.c:503
 msgid "Trying to re-execute in 5 seconds..."
 msgstr "Poging tot herstaren over 5 seconden..."
 
-#: src/tincd.c:518
+#: src/tincd.c:521
 msgid "Got HUP signal"
 msgstr "Kreeg HUP signaal"
 
-#: src/tincd.c:526
+#: src/tincd.c:529
 msgid "Got INT signal, exiting"
 msgstr "Kreeg INT signaal, beëindigen"
 
-#: src/tincd.c:545
+#: src/tincd.c:548
 #, c-format
 msgid "Got unexpected signal %d (%s)"
 msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d (%s)"