-#, fuzzy
-msgid "Sending PING to "
-msgstr "Verzending PING naar "
-
-#: src/protocol.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Sending PONG to "
-msgstr "Verzending PONG naar "
-
-#: src/protocol.c:188
-#, fuzzy
-msgid "Sending ADD_HOST for "
-msgstr "Verzending ADD_HOST voor "
-
-#: src/protocol.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Sending KEY_CHANGED origin "
-msgstr "Verzending KEY_CHANGED herkomst "
-
-#: src/protocol.c:206
-msgid " to "
-msgstr " naar "
-
-#: src/protocol.c:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending BASIC_INFO to %s"
-msgstr "Verzending BASIC_INFO naar %s"
-
-#: src/protocol.c:255
-#, fuzzy
-msgid "Sending PASSPHRASE to "
-msgstr "Verzending PASSPHRASE naar "
-
-#: src/protocol.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Sending PUBLIC_KEY to "
-msgstr "Verzending PUBLIC_KEY naar "
-
-#: src/protocol.c:310
-#, fuzzy
-msgid "Attempting to send REQ_KEY to "
-msgstr "Poging tot verzenden REQ_KEY naar "
-
-#: src/protocol.c:310 src/protocol.c:340 src/protocol.c:725 src/protocol.c:812
-#: src/protocol.c:828 src/protocol.c:875
-msgid ", which does not exist?"
-msgstr ", die niet bestaat?"
-
-#: src/protocol.c:316
-#, fuzzy
-msgid "Sending REQ_KEY to "
-msgstr "Verzending REQ_KEY naar "
-
-#: src/protocol.c:340
-#, fuzzy
-msgid "Attempting to send ANS_KEY to "
-msgstr "Poging tot verzenden ANS_KEY naar "
-
-#: src/protocol.c:346
-#, fuzzy
-msgid "Sending ANS_KEY to "
-msgstr "Verzending ANS_KEY naar "
-
-#: src/protocol.c:353
-#, c-format
-msgid "Send failed: %s:%d: %m"
-msgstr "Verzenden mislukte: %s:%d: %m"
-
-#: src/protocol.c:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Got BASIC_INFO from %s"
-msgstr "Kreeg BASIC_INFO van %s"
-
-#: src/protocol.c:404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Got bad BASIC_INFO from %s"
-msgstr "Kreeg ongeldige BASIC_INFO van %s"
-
-#: src/protocol.c:411
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Peer uses incompatible protocol version %d"
-msgstr "De ander gebruikt een niet-compatibel protocol versie %d"
-
-#: src/protocol.c:439
-#, fuzzy
-msgid "Got bad PASSPHRASE from "
-msgstr "Ongeldig PASSPHRASE verzoek ontvangen: %s"
-
-#: src/protocol.c:446
-#, fuzzy
-msgid "Got PASSPHRASE from "
-msgstr "PASSPHRASE ontvangen"
-
-#: src/protocol.c:464
-#, fuzzy
-msgid "Got bad PUBLIC_KEY from "
-msgstr "Kreeg ongeldige PUBLIC_KEY van "
-
-#: src/protocol.c:470
-#, fuzzy
-msgid "Got PUBLIC_KEY from "
-msgstr "Kreeg PUBLIC_KEY van "
-
-#. intruder!
-#: src/protocol.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Intruder: passphrase does not match!"
-msgstr "Indringer: wachwoord komt niet overeen!"
-
-#: src/protocol.c:506
-#, fuzzy
-msgid "Got ACK from "
-msgstr "Kreeg ACK van "
-
-#: src/protocol.c:522
-msgid "Got unauthorized TERMREQ from "
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde TERMREQ van "
-
-#: src/protocol.c:528
-#, fuzzy
-msgid "Got TERMREQ from "
-msgstr "Kreeg TERMREQ van "
-
-#: src/protocol.c:548
-msgid "Got unauthorized TIMEOUT from "
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde TIMEOUT van "
-
-#: src/protocol.c:554
-#, fuzzy
-msgid "Got TIMEOUT from "
-msgstr "Kreeg TIMEOUT van "
-
-#: src/protocol.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Got unauthorized DEL_HOST from "
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde DEL_HOST van "
-
-#: src/protocol.c:577
-#, fuzzy
-msgid "Got bad DEL_HOST from "
-msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van "
-
-#: src/protocol.c:584 src/protocol.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Got DEL_HOST for "
-msgstr "Kreeg DEL_HOST voor "
-
-#: src/protocol.c:584 src/protocol.c:712 src/protocol.c:803 src/protocol.c:868
-msgid " from "
-msgstr " van "
-
-#: src/protocol.c:584
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (%s) which does not exist?"
-msgstr " (%s), die niet bestaat?"
-
-#: src/protocol.c:590 src/protocol.c:683
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (%s) from "
-msgstr " (%s) van "
-
-#: src/protocol.c:608
-msgid "Got unauthorized PING from "
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde PING van "
-
-#: src/protocol.c:614
-#, fuzzy
-msgid "Got PING from "
-msgstr "Kreeg PING van "
-
-#: src/protocol.c:630
-msgid "Got unauthorized PONG from "
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde PONG van "
-
-#: src/protocol.c:636
-#, fuzzy
-msgid "Got PONG from "
-msgstr "Kreeg PONG van "
-
-#: src/protocol.c:655
-msgid "Got unauthorized ADD_HOST from "
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde ADD_HOST van "
-
-#: src/protocol.c:662
-#, fuzzy
-msgid "Got bad ADD_HOST from "
-msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van "
-
-#: src/protocol.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Got ADD_HOST for "
-msgstr "Kreeg ADD_HOST voor "
-
-#: src/protocol.c:699
-#, fuzzy
-msgid "Got unauthorized REQ_KEY from "
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde REQ_KEY van "
-
-#: src/protocol.c:706
-#, fuzzy
-msgid "Got bad REQ_KEY from "
-msgstr "Kreeg ongeldige REQ_KEY van "
-
-#: src/protocol.c:712
-#, fuzzy
-msgid "Got REQ_KEY origin "
-msgstr "Kreeg REQ_KEY van "
-
-#: src/protocol.c:712 src/protocol.c:803
-msgid " destination "
-msgstr " bestemming "
-
-#: src/protocol.c:725
-#, fuzzy
-msgid "Attempting to forward REQ_KEY to "
-msgstr "Poging tot doorsturenREQ_KEY naar "
-
-#: src/protocol.c:731
-#, fuzzy
-msgid "Forwarding REQ_KEY to "
-msgstr "Doorsturen REQ_KEY naar "
-
-#: src/protocol.c:790
-#, fuzzy
-msgid "Got unauthorized ANS_KEY from "
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde ANS_KEY van "
-
-#: src/protocol.c:797
-#, fuzzy
-msgid "Got bad ANS_KEY from "
-msgstr "Kreeg ongeldige ANS_KEY van "
-
-#: src/protocol.c:803
-#, fuzzy
-msgid "Got ANS_KEY origin "
-msgstr "Kreeg ANS_KEY van "
-
-#: src/protocol.c:812
-#, fuzzy
-msgid "Receiving ANS_KEY from "
-msgstr "Ontvangst ANS_KEY van "
-
-#: src/protocol.c:828
-#, fuzzy
-msgid "Attempting to forward ANS_KEY to "
-msgstr "Poging tot doorsturen ANS_KEY naar "
-
-#: src/protocol.c:834
-#, fuzzy
-msgid "Forwarding ANS_KEY to "
-msgstr "Doorsturen ANS_KEY naar "
-
-#: src/protocol.c:855
-#, fuzzy
-msgid "Got unauthorized KEY_CHANGED from "
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde KEY_CHANGED van "
-
-#: src/protocol.c:862
-#, fuzzy
-msgid "Got bad KEY_CHANGED from "
-msgstr "Kreeg ongeldige KEY_CHANGED van "
-
-#: src/protocol.c:868
-#, fuzzy
-msgid "Got KEY_CHANGED origin "
-msgstr "Kreeg KEY_CHANGED herkomst "
-
-#: src/protocol.c:875
-#, fuzzy
-msgid "Got KEY_CHANGED from "
-msgstr "Kreeg KEY_CHANGED van "
-
-#: src/tincd.c:95
+#, c-format
+msgid "Error while processing %s from %s (%s)"
+msgstr "Fout tijdens afhandelen %s van %s (%s)"
+
+#: src/protocol.c:138
+#, c-format
+msgid "Bogus data received from %s (%s)"
+msgstr "Onzinnige data ontvangen van %s (%s)"
+
+#: src/protocol_auth.c:69 src/protocol_auth.c:224 src/protocol_auth.c:357
+#: src/protocol_auth.c:417 src/protocol_auth.c:530 src/protocol_edge.c:98
+#: src/protocol_edge.c:230 src/protocol_key.c:78 src/protocol_key.c:116
+#: src/protocol_key.c:184 src/protocol_misc.c:61 src/protocol_misc.c:91
+#: src/protocol_misc.c:172 src/protocol_subnet.c:71 src/protocol_subnet.c:160
+#, c-format
+msgid "Got bad %s from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg verkeerde %s van %s (%s)"
+
+#: src/protocol_auth.c:77 src/protocol_edge.c:106 src/protocol_edge.c:112
+#: src/protocol_edge.c:239 src/protocol_edge.c:245 src/protocol_subnet.c:79
+#: src/protocol_subnet.c:87 src/protocol_subnet.c:168
+#: src/protocol_subnet.c:186
+#, c-format
+msgid "Got bad %s from %s (%s): %s"
+msgstr "Kreeg verkeerde %s van %s (%s): %s"
+
+#: src/protocol_auth.c:87
+#, c-format
+msgid "Peer %s is %s instead of %s"
+msgstr "Ander %s is %s in plaats van %s"
+
+#: src/protocol_auth.c:98
+#, c-format
+msgid "Peer %s (%s) uses incompatible version %d"
+msgstr "Ander %s (%s) gebruikt incompatibele versie %d"
+
+#: src/protocol_auth.c:117
+#, c-format
+msgid "Peer %s had unknown identity (%s)"
+msgstr "Ander %s heeft onbekende identiteit (%s)"
+
+#: src/protocol_auth.c:175
+#, c-format
+msgid "Generated random meta key (unencrypted): %s"
+msgstr "Willekeurige meta sleutel aangemaakt (niet versleuteld): %s"
+
+#: src/protocol_auth.c:187 src/protocol_auth.c:254
+#, c-format
+msgid "Error during encryption of meta key for %s (%s)"
+msgstr "Fout tijdens versleutelen van meta key voor %s (%s)"
+
+#: src/protocol_auth.c:234 src/protocol_auth.c:367 src/protocol_auth.c:425
+#: src/protocol_auth.c:443
+#, c-format
+msgid "Possible intruder %s (%s): %s"
+msgstr "Mogelijke indringer %s (%s): %s"
+
+#: src/protocol_auth.c:262
+#, c-format
+msgid "Received random meta key (unencrypted): %s"
+msgstr "Ontving willekeurige meta key (niet versleuteld): %s"
+
+#: src/protocol_auth.c:274
+#, c-format
+msgid "%s (%s) uses unknown cipher!"
+msgstr "%s (%s) gebruikt onbekende cipher!"
+
+#: src/protocol_auth.c:296 src/protocol_key.c:255
+#, c-format
+msgid "Node %s (%s) uses unknown digest!"
+msgstr "Node %s (%s) gebruikt onbekende digest!"
+
+#: src/protocol_auth.c:302
+#, c-format
+msgid "%s (%s) uses bogus MAC length!"
+msgstr "%s (%s) gebruikt onzinnige MAC lengte!"
+
+#: src/protocol_auth.c:425
+msgid "wrong challenge reply length"
+msgstr "verkeerde lengte antwoord op uitdaging"
+
+#: src/protocol_auth.c:443
+msgid "wrong challenge reply"
+msgstr "verkeerd antwoord op uitdaging"
+
+#: src/protocol_auth.c:448
+#, c-format
+msgid "Expected challenge reply: %s"
+msgstr "Verwachtte antwoord op uitdaging: %s"
+
+#: src/protocol_auth.c:550
+#, c-format
+msgid "Established a second connection with %s (%s), closing old connection"
+msgstr "Tweede verbinding met %s (%s) gemaakt, oude verbinding wordt gesloten"
+
+#: src/protocol_auth.c:586
+#, c-format
+msgid "Connection with %s (%s) activated"
+msgstr "Verbinding met %s (%s) geactiveerd"
+
+#: src/protocol_edge.c:106 src/protocol_edge.c:112 src/protocol_edge.c:239
+#: src/protocol_edge.c:245 src/protocol_subnet.c:79 src/protocol_subnet.c:168
+msgid "invalid name"
+msgstr "ongeldige naam"
+
+#: src/protocol_edge.c:157
+#, c-format
+msgid "Got %s from %s (%s) for ourself which does not match existing entry"
+msgstr ""
+"Kreeg %s van %s (%s) voor onszelf welke niet overeenkomt met reeds bekende"
+
+#: src/protocol_edge.c:164
+#, c-format
+msgid "Got %s from %s (%s) which does not match existing entry"
+msgstr "Kreeg %s van %s (%s) welke niet overeenkomt met reeds bekende"
+
+#: src/protocol_edge.c:174
+#, c-format
+msgid "Got %s from %s (%s) for ourself which does not exist"
+msgstr "Kreeg %s van %s (%s) voor onszelf welke niet bestaat"
+
+#: src/protocol_edge.c:256 src/protocol_edge.c:265 src/protocol_edge.c:276
+#, c-format
+msgid "Got %s from %s (%s) which does not appear in the edge tree"
+msgstr "Kreeg %s van %s (%s) welke niet voorkomt in de edge tree"
+
+#: src/protocol_edge.c:283 src/protocol_subnet.c:115 src/protocol_subnet.c:211
+#, c-format
+msgid "Got %s from %s (%s) for ourself"
+msgstr "Kreeg %s van %s (%s) voor onszelf"
+
+#: src/protocol_key.c:87
+#, c-format
+msgid "Got %s from %s (%s) origin %s which does not exist"
+msgstr "Kreeg %s van %s (%s) herkomst %s welke niet bestaat"
+
+#: src/protocol_key.c:125 src/protocol_key.c:193
+#, c-format
+msgid ""
+"Got %s from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection list"
+msgstr ""
+"Kreeg %s van %s (%s) herkomst %s welke niet voorkomt in de verbindingslijst"
+
+#: src/protocol_key.c:134 src/protocol_key.c:202
+#, c-format
+msgid ""
+"Got %s from %s (%s) destination %s which does not exist in our connection "
+"list"
+msgstr ""
+"Kreeg %s van %s (%s) doel %s welke niet voorkomt in de verbindingslijst"
+
+#: src/protocol_key.c:234
+#, c-format
+msgid "Node %s (%s) uses unknown cipher!"
+msgstr "Node %s (%s) gebruikt onbekende cipher!"
+
+#: src/protocol_key.c:239
+#, c-format
+msgid "Node %s (%s) uses wrong keylength!"
+msgstr "Node %s (%s) gebruikt verkeerde lengte sleutel!"
+
+#: src/protocol_key.c:260
+#, c-format
+msgid "Node %s (%s) uses bogus MAC length!"
+msgstr "Node %s (%s) gebruikt onzinnige MAC lengte!"
+
+#: src/protocol_misc.c:68
+#, c-format
+msgid "Status message from %s (%s): %s: %s"
+msgstr "Statusmelding van %s (%s): %s: %s"
+
+#: src/protocol_misc.c:98
+#, c-format
+msgid "Error message from %s (%s): %s: %s"
+msgstr "Foutmelding van %s (%s): %s: %s"
+
+#: src/protocol_subnet.c:87 src/protocol_subnet.c:186
+msgid "invalid subnet string"
+msgstr "ongeldige subnet string"
+
+#: src/protocol_subnet.c:177
+#, c-format
+msgid "Got %s from %s (%s) for %s which is not in our node tree"
+msgstr "Kreeg %s van %s (%s) voor %s welke niet voorkomt in de node boom"
+
+#: src/protocol_subnet.c:201
+#, c-format
+msgid "Got %s from %s (%s) for %s which does not appear in his subnet tree"
+msgstr "Kreeg %s van %s (%s) voor %s welke niet voorkomt in zijn subnet boom"
+
+#: src/subnet.c:103
+#, c-format
+msgid "subnet_compare() was called with unknown subnet type %d, exitting!"
+msgstr ""
+"subnet_compare() werd aangeroepen met onbekend subnet type %d, beëindigen!"
+
+#: src/subnet.c:289
+#, c-format
+msgid "net2str() was called with unknown subnet type %d, exitting!"
+msgstr "net2str() werd aangeroepen met onbekend subnet type %d, beëindigen!"
+
+#: src/subnet.c:415
+msgid "Subnet list:"
+msgstr "Subnet lijst:"
+
+#: src/subnet.c:420
+#, c-format
+msgid " %s owner %s"
+msgstr " %s eigenaar %s"
+
+#: src/subnet.c:423
+msgid "End of subnet list."
+msgstr "Einde van subnet lijst."
+
+#: src/tincd.c:100