- Lots of little stuff modified
[tinc] / po / nl.po
index 86586a9..8282032 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
 # Copyright (C) 1999, 2000 Ivo Timmermans, Guus Sliepen.
 # Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>, 1999, 2000.
 # Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>, 2000.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tinc 1.0pre3\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-28 16:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-20 18:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-05-31 20:14+02:00\n"
-"Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
+"Last-Translator: Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/conf.c:167
-msgid "%s: %d: Invalid variable name `%s'.\n"
-msgstr "%s: %d: Ongeldige variabelenaam `%s'.\n"
+#: src/conf.c:164
+#, c-format
+msgid "Line %d too long while reading config file %s"
+msgstr "Regel %d te lang tijdens het lezen van configuratie bestand %s"
 
-#: src/conf.c:174
-msgid "%s: %d: No value given for `%s'.\n"
-msgstr "%s: %d: Geen waarde gegeven voor `%s'.\n"
-
-#: src/conf.c:182
-msgid "%s: %d: Invalid value `%s' for variable `%s'.\n"
-msgstr "%s: %d: Ongeldige waarde `%s' voor variabele `%s'.\n"
-
-#: src/conf.c:203
-msgid "Could not open %s: %s\n"
-msgstr "Kon %s niet openen: %s\n"
-
-#: src/encr.c:112 src/net.c:390
-msgid "Could not open %s: %m"
-msgstr "Kon %s niet openen: %m"
-
-#: src/encr.c:119
-msgid "Illegal passphrase in %s; size would be %d"
-msgstr "Ongeldig wachtwoord in %s; grootte zou %d zijn"
-
-#: src/encr.c:153
-msgid "Generating %d bits keys"
-msgstr "%d bits sleutel genereren."
-
-#: src/encr.c:157
-msgid "Opening /dev/urandom failed: %m"
-msgstr "Openen van /dev/urandom mislukt: %m"
-
-#: src/encr.c:222
-msgid "Encryption key set to %s"
-msgstr "Sleutel ingesteld op %s"
-
-#: src/genauth.c:48
-msgid "Usage: %s bits\n"
-msgstr "Gebruik: %s bits\n"
-
-#: src/genauth.c:57
-msgid "Illegal number: %s\n"
-msgstr "Ongeldig nummer: %s\n"
-
-#: src/genauth.c:62
-msgid "Generating %d bits number"
-msgstr "Genereren van %d bits nummer"
-
-#: src/genauth.c:67
-msgid "Opening /dev/urandom"
-msgstr "Openen van /dev/urandom"
-
-#: src/genauth.c:80
-msgid "File was empty!\n"
-msgstr "Bestand was leeg!\n"
+#: src/conf.c:180
+#, c-format
+msgid "Invalid variable name on line %d while reading config file %s"
+msgstr ""
+"Ongeldige naam voor variabele op regel %d tijdens het lezen van configuratie "
+"bestand %s"
 
-#: src/genauth.c:88
-msgid ""
-": done.\n"
-"The following line should be ENTIRELY copied into a passphrase file:\n"
+#: src/conf.c:187
+#, c-format
+msgid "No value for variable on line %d while reading config file %s"
 msgstr ""
-": klaar.\n"
-"De volgende regel dient in zijn GEHEEL naar een wachtwoordbestand worden "
-"gekopieerd:\n"
+"Geen waarde voor variabele op regel %d  tijdens het lezen van configuratie "
+"bestand %s"
 
-#: src/genauth.c:100
-msgid ": done.\n"
-msgstr ": klaar.\n"
+#: src/conf.c:195
+#, c-format
+msgid "Invalid value for variable on line %d while reading config file %s"
+msgstr ""
+"Ongeldige waarde voor variabele op regel %d  tijdens het lezen van "
+"configuratie bestand %s"
+
+#: src/meta.c:42
+#, c-format
+msgid "Sending %d bytes of metadata to %s (%s): %s"
+msgstr "Verzending %d bytes metadata naar %s (%s): %s"
+
+#: src/meta.c:57
+#, c-format
+msgid "Sending meta data to %s (%s) failed: %m"
+msgstr "Fout tijdens verzenden metadata naar %s (%s): %m"
+
+#: src/meta.c:85 src/net.c:847
+#, c-format
+msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
+msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
+
+#: src/meta.c:91
+#, c-format
+msgid "Metadata socket error for %s (%s): %s"
+msgstr "Fout op metadata socket voor %s (%s): %s"
+
+#: src/meta.c:110
+#, c-format
+msgid "Connection closed by %s (%s)"
+msgstr "Verbinding beëindigd door %s (%s)"
+
+#: src/meta.c:114
+#, c-format
+msgid "Metadata socket read error for %s (%s): %m"
+msgstr "Fout op metadata socket voor %s (%s) tijdens lezen: %m"
+
+#: src/meta.c:144
+#, c-format
+msgid "Got request from %s (%s): %s"
+msgstr "Kreeg verzoek van %s (%s): %s"
+
+#: src/meta.c:162
+#, c-format
+msgid "Metadata read buffer overflow for %s (%s)"
+msgstr "Metadata leesbuffer overvol voor %s (%s)"
 
 #: src/net.c:107
-msgid "Sending packet of %d bytes to "
-msgstr "%d bytes verzonden naar %lx"
-
-#: src/net.c:107 src/net.c:133 src/net.c:347 src/net.c:900 src/net.c:1088
-#: src/net.c:1095 src/net.c:1102 src/protocol.c:54 src/protocol.c:72
-#: src/protocol.c:91 src/protocol.c:109 src/protocol.c:127 src/protocol.c:145
-#: src/protocol.c:184 src/protocol.c:202 src/protocol.c:251 src/protocol.c:269
-#: src/protocol.c:312 src/protocol.c:342 src/protocol.c:435 src/protocol.c:442
-#: src/protocol.c:460 src/protocol.c:466 src/protocol.c:507 src/protocol.c:528
-#: src/protocol.c:534 src/protocol.c:554 src/protocol.c:560 src/protocol.c:576
-#: src/protocol.c:583 src/protocol.c:596 src/protocol.c:614 src/protocol.c:620
-#: src/protocol.c:636 src/protocol.c:642 src/protocol.c:661 src/protocol.c:668
-#: src/protocol.c:689 src/protocol.c:705 src/protocol.c:712 src/protocol.c:718
-#: src/protocol.c:737 src/protocol.c:796 src/protocol.c:803 src/protocol.c:809
-#: src/protocol.c:840 src/protocol.c:861 src/protocol.c:868 src/protocol.c:874
-msgid " (%s)"
-msgstr " (%s)"
-
-#: src/net.c:112
-msgid "Error sending packet to "
-msgstr "Fout bij verzenden van gegevens: %m"
-
-#: src/net.c:112
-msgid " (%s): %m"
-msgstr ":%d: %m"
-
-#: src/net.c:133
-msgid "Receiving packet of %d bytes from "
-msgstr "Sleutel ontvangen van "
-
-#: src/net.c:137
+#, c-format
+msgid "Sending packet of %d bytes to %s (%s)"
+msgstr "Verzending pakket van %d bytes naar %s (%s)"
+
+#: src/net.c:116
+#, c-format
+msgid "Error sending packet to %s (%s): %m"
+msgstr "Fout tijdens verzenden pakket naar %s (%s): %m"
+
+#: src/net.c:130
+#, c-format
+msgid "Receiving packet of %d bytes"
+msgstr "Ontvangst pakket van %d bytes"
+
+#: src/net.c:143
+#, c-format
 msgid "Can't write to tap device: %m"
 msgstr "Kan niet naar tap apparaat schrijven: %m"
 
-#: src/net.c:240
+#: src/net.c:243
 msgid "Queue flushed"
-msgstr "wachtrij leeggemaakt"
-
-#: src/net.c:255
-msgid "Flushing send queue for "
-msgstr "Legen van verzend-wachtrij naar "
-
-#: src/net.c:263
-msgid "Flushing receive queue for "
-msgstr "Legen van de ontvangst-wachtrij voor "
-
-#: src/net.c:281
-msgid "Trying to look up "
-msgstr "Proberen op te zoeken van "
-
-#: src/net.c:281 src/net.c:325
-msgid " in connection list failed!"
-msgstr " in verbindingslijst mislukte!"
-
-#: src/net.c:293 src/net.c:306
-msgid "There is no remote host I can send this packet to!"
-msgstr "Er is geen partner waar ik dit pakket naar kan sturen!"
-
-#: src/net.c:320
-msgid "Indirect packet to "
-msgstr "Indirect pakket naar "
-
-#: src/net.c:320
-msgid " via "
-msgstr " via "
-
-#: src/net.c:325
-msgid "Indirect look up "
-msgstr "Indirect opzoeken van "
+msgstr "Wachtrij leeggemaakt"
+
+#: src/net.c:258
+#, c-format
+msgid "Flushing send queue for %s (%s)"
+msgstr "Legen van verzend-wachtrij voor %s (%s)"
+
+#: src/net.c:266
+#, c-format
+msgid "Flushing receive queue for %s (%s)"
+msgstr "Legen van de ontvangst-wachtrij voor %s (%s)"
+
+#: src/net.c:284
+#, c-format
+msgid "Trying to look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!"
+msgstr "Poging tot opzoeken %d.%d.%d.%d in verbindingslijst mislukte!"
+
+#: src/net.c:298
+#, c-format
+msgid "Could not open UDP connection to %s (%s)"
+msgstr "Kon geen UDP verbinding openen naar %s (%s)"
+
+#: src/net.c:306
+#, c-format
+msgid "No valid key known yet for %s (%s), queueing packet"
+msgstr ""
+"Nog geen geldige sleutel bekend voor %s (%s), pakket wordt in de wachtrij "
+"gezet"
 
-#: src/net.c:335
-msgid "Double indirection for "
-msgstr "Dubbele indirectie voor "
+#: src/net.c:317
+#, c-format
+msgid "%s (%s) is not ready, queueing packet"
+msgstr "%s (%s) is niet gereed, pakket wordt in de wachtrij gezet"
 
-#: src/net.c:347
-msgid "Could not open UDP connection to "
-msgstr "Kon geen UDP verbinding openen naar "
+#: src/net.c:352
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %m"
+msgstr "Kon %s niet openen: %m"
 
-#: src/net.c:354
-msgid " (%s) has no valid key, queueing packet"
-msgstr " is niet gereed, pakket wordt in de wachtrij gezet."
+#: src/net.c:370
+#, c-format
+msgid "%s is a new style tun/tap device"
+msgstr "%s is een nieuwe stijl tun/tap apparaat"
 
-#: src/net.c:364
-msgid " (%s) is not ready, queueing packet"
-msgstr " is niet gereed, pakket wordt in de wachtrij gezet."
+#: src/net.c:373
+msgid "tun/tap device will be left unconfigured"
+msgstr "tun/tap apparaat wordt ongeconfigureerd gelaten"
 
-#: src/net.c:411
+#: src/net.c:396
+#, c-format
 msgid "Creating metasocket failed: %m"
 msgstr "Aanmaak van metasocket mislukt: %m"
 
-#: src/net.c:417 src/net.c:466
+#: src/net.c:402 src/net.c:408 src/net.c:470
+#, c-format
 msgid "setsockopt: %m"
 msgstr "setsockopt: %m"
 
-#: src/net.c:424 src/net.c:473 src/net.c:528
+#: src/net.c:415 src/net.c:477
+#, c-format
 msgid "fcntl: %m"
 msgstr "fcntl: %m"
 
-#: src/net.c:435
+#: src/net.c:423
+#, c-format
+msgid "Unable to bind listen socket to interface %s: %m"
+msgstr "Kon luistersocket niet binden aan interface %s: %m"
+
+#: src/net.c:439
+#, c-format
 msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m"
 msgstr "Kan niet aan poort %hd/tcp binden: %m"
 
-#: src/net.c:441
+#: src/net.c:445
+#, c-format
 msgid "listen: %m"
 msgstr "listen: %m"
 
-#: src/net.c:460 src/net.c:511
+#: src/net.c:464
+#, c-format
 msgid "Creating socket failed: %m"
 msgstr "Aanmaak socket mislukte: %m"
 
-#: src/net.c:484
+#: src/net.c:488
+#, c-format
 msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m"
 msgstr "Kan niet aan poort %hd/udp binden: %m"
 
-#: src/net.c:501
+#: src/net.c:505
+#, c-format
 msgid "Trying to connect to %s"
-msgstr "Beëindigen verbinding met %s."
+msgstr "Poging tot verbinding met %s"
+
+#: src/net.c:515
+#, c-format
+msgid "Creating socket for %s port %d failed: %m"
+msgstr "Aanmaken socket voor %s poort %d mislukt: %m"
+
+#: src/net.c:526
+#, c-format
+msgid "%s port %hd: %m"
+msgstr "%s poort %hd: %m"
+
+#: src/net.c:533
+#, c-format
+msgid "fcntl for %s port %d: %m"
+msgstr "fcntl voor %s poort %d: %m"
+
+#: src/net.c:539
+#, c-format
+msgid "Connected to %s port %hd"
+msgstr "Verbonden met %s poort %hd"
+
+#: src/net.c:562
+msgid "Invalid name for outgoing connection"
+msgstr "Ongelige naam voor uitgaande verbinding"
+
+#: src/net.c:571
+#, c-format
+msgid "Error reading host configuration file for %s"
+msgstr "Fout tijdens lezen host configuratie bestand voor %s"
+
+#: src/net.c:578
+#, c-format
+msgid "No address specified for %s"
+msgstr "Geen adres gespecificeerd voor %s"
+
+#: src/net.c:585
+#, c-format
+msgid "Error looking up `%s': %m"
+msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %m"
+
+#: src/net.c:595
+#, c-format
+msgid "Could not set up a meta connection to %s"
+msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan met %s"
 
-#: src/net.c:521
-msgid ":%d: %m"
-msgstr ":%d: %m"
+#: src/net.c:629
+msgid "Name for tinc daemon required!"
+msgstr "Naam voor tinc daemon verplicht!"
 
-#: src/net.c:532
-msgid "Connected to "
-msgstr "Verbinden naar "
+#: src/net.c:637
+msgid "Invalid name for myself!"
+msgstr "Ongelige naam voor mijzelf!"
 
-#: src/net.c:532
-msgid ":%hd"
-msgstr ",%hd) ontvangen"
+#: src/net.c:643
+msgid "Private key for tinc daemon required!"
+msgstr "Privé sleutel voor tinc daemon verplicht!"
 
-#: src/net.c:555
-msgid "Could not set up a meta connection to %s"
-msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan."
+#: src/net.c:655
+msgid "Cannot open host configuration file for myself!"
+msgstr "Kan host configuratie bestand voor mijzelf niet openen!"
 
-#: src/net.c:580
-msgid "No value for my VPN IP given"
-msgstr "Geen waarde gegeven voor mijn VPN IP adres"
+#: src/net.c:661
+msgid "Public key for tinc daemon required!"
+msgstr "Publieke sleutel voor tinc daemon verplicht!"
 
-#: src/net.c:600
-msgid "Unable to set up a listening socket"
-msgstr "Kon geen luistersocket aanmaken"
+#: src/net.c:690
+msgid "Unable to set up a listening socket!"
+msgstr "Kon geen luistersocket aanmaken!"
 
-#: src/net.c:606
-msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket"
-msgstr "Kon geen socket maken voor inkomend vpn verkeer"
+#: src/net.c:696
+msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket!"
+msgstr "Kon geen socket maken voor inkomend vpn verkeer!"
 
-#: src/net.c:613
-msgid "Ready: listening on port %d"
-msgstr "Gereed: luister op poort %d."
+#: src/net.c:703
+#, c-format
+msgid "Ready: listening on port %hd"
+msgstr "Gereed: luisterend op poort %hd"
 
-#: src/net.c:641
+#: src/net.c:734
+#, c-format
 msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds"
-msgstr "Wederom niet verbonden met de ander. Nieuwe poging over %d seconden."
+msgstr "Wederom niet verbonden met de ander, nieuwe poging over %d seconden"
 
-#: src/net.c:679
-msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 minutes"
-msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 minuten."
+#: src/net.c:772
+#, c-format
+msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds"
+msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over %d seconden"
 
-#: src/net.c:716
+#: src/net.c:810
 msgid "Terminating"
-msgstr "Beëindigen."
+msgstr "Beëindigen"
 
-#: src/net.c:730
+#: src/net.c:824
+#, c-format
 msgid "Opening UDP socket to %s"
 msgstr "Bezig met openen UDP socket naar %s"
 
-#: src/net.c:735
+#: src/net.c:829
+#, c-format
 msgid "Creating UDP socket failed: %m"
-msgstr "Aanmaak socket mislukte: %m"
+msgstr "Aanmaak UDP socket mislukte: %m"
 
-#: src/net.c:745
+#: src/net.c:839
+#, c-format
 msgid "Connecting to %s port %d failed: %m"
-msgstr "Aanmaak datasocket mislukt: %m"
+msgstr "Verbinding naar %s poort %d mislukt: %m"
 
-#: src/net.c:753 src/net.c:839 src/net.c:1037
-msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m"
-msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m"
-
-#: src/net.c:777
+#: src/net.c:872
+#, c-format
 msgid "Error: getpeername: %m"
 msgstr "Fout: getpeername: %m"
 
-#: src/net.c:790
+#: src/net.c:887
+#, c-format
 msgid "Connection from %s port %d"
-msgstr "Verbinding van %s:%d"
+msgstr "Verbinding van %s poort %d"
+
+#: src/net.c:931
+#, c-format
+msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m"
+msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m"
 
-#: src/net.c:844
+#: src/net.c:937
+#, c-format
 msgid "Incoming data socket error: %s"
 msgstr "Fout op socket voor inkomend verkeer: %s"
 
-#: src/net.c:852
-msgid "Receiving packet from %s failed: %m"
-msgstr "Ontvangen van data mislukt: %m"
+#: src/net.c:943
+#, c-format
+msgid "Receiving packet failed: %m"
+msgstr "Ontvangst pakket mislukt: %m"
 
-#: src/net.c:866
-msgid "Got packet from "
-msgstr "Kreeg pakket van "
+#: src/net.c:964
+#, c-format
+msgid "Closing connection with %s (%s)"
+msgstr "Beëindigen verbinding met %s (%s)"
 
-#: src/net.c:866
-msgid " (%s) with unknown origin "
-msgstr " (%s) met onbekende herkomst "
-
-#: src/net.c:866
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: src/net.c:900
-msgid "Closing connection with "
-msgstr "Beëindigen verbinding met "
-
-#: src/net.c:917
+#: src/net.c:1007
 msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds"
 msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 seconden"
 
-#: src/net.c:976
-msgid " (%s) didn't respond to ping"
-msgstr " (%s) antwoordde niet op ping"
+#: src/net.c:1037
+#, c-format
+msgid "%s (%s) didn't respond to PING"
+msgstr "%s (%s) antwoordde niet op ping"
 
-#: src/net.c:1007
+#: src/net.c:1068
+#, c-format
 msgid "Accepting a new connection failed: %m"
 msgstr "Aanname van nieuwe verbinding is mislukt: %m"
 
-#: src/net.c:1015
+#: src/net.c:1076
 msgid "Closed attempted connection"
 msgstr "Aangenomen verbinding verbroken"
 
-#: src/net.c:1042
-msgid "Metadata socket error: %s"
-msgstr "Fout op socket voor metaverkeer: %s"
-
-#: src/net.c:1048
-msgid "Metadata read buffer overflow!"
-msgstr "Metadata ontvangstbuffer overloop!"
-
-#: src/net.c:1058
-msgid "Metadata socket read error: %m"
-msgstr "Fout op socket voor metaverkeer tijdens lezen: %m"
-
-#: src/net.c:1082
-msgid "Got request from "
-msgstr "Ontving verzoek van "
-
-#: src/net.c:1082
-msgid " (%s): %s"
-msgstr " (%s): %s"
-
-#: src/net.c:1088
-msgid "Unknown request from "
-msgstr "Onbekend verzoek van "
+#: src/net.c:1111
+#, c-format
+msgid "Outgoing data socket error for %s (%s): %s"
+msgstr "Fout op socket voor uitgaand verkeer voor %s (%s): %s"
 
-#: src/net.c:1095
-msgid "Error while processing request from "
-msgstr "Fout tijdens afhandelen van verzoek van "
-
-#: src/net.c:1102
-msgid "Bogus data received from "
-msgstr "Onzinnige data ontvangen van "
-
-#: src/net.c:1147
-msgid "Outgoing data socket error: %s"
-msgstr "Fout op socket voor uitgaand verkeer: %s"
-
-#: src/net.c:1182
+#: src/net.c:1150 src/net.c:1159
+#, c-format
 msgid "Error while reading from tapdevice: %m"
 msgstr "Fout tijdens lezen van tap-apparaatbestand tijdens lezen: %m"
 
-#: src/net.c:1192
-msgid "Non-IP ethernet frame %04x from "
-msgstr "Niet-IP ethernet pakket %04x van "
+#: src/net.c:1171
+#, c-format
+msgid "Non-IP ethernet frame %04x from %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
+msgstr "Niet-IP ethernet pakket %04x van %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
 
-#: src/net.c:1200
-msgid "Dropping short packet"
-msgstr "Te kort pakket genegeerd"
+#: src/net.c:1178
+#, c-format
+msgid "Dropping short packet from %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
+msgstr "Te kort pakket van %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x genegeerd"
 
-#: src/net.c:1239
+#: src/net.c:1213
+#, c-format
 msgid "Error while waiting for input: %m"
 msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %m"
 
-#: src/netutl.c:218
+#: src/netutl.c:115
+#, c-format
 msgid "Error looking up `%s': %s\n"
 msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %s\n"
 
-#: src/netutl.c:242
-msgid "Connection list:"
-msgstr "Verbindingslijst:"
-
-#: src/netutl.c:246
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: src/netutl.c:246
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-#: src/netutl.c:246
-msgid " at %s flags %d sockets %d, %d status %04x"
-msgstr " op %s vlaggen %d sockets %d, %d status %04x"
-
-#: src/protocol.c:54
-msgid "Sending ACK to "
-msgstr "Verzending ACK naar "
-
-#: src/protocol.c:61
-msgid "Send failed: %d:%d: %m"
-msgstr "Verzenden mislukte: %d:%d: %m"
-
-#: src/protocol.c:72
-msgid "Sending TERMREQ to "
-msgstr "Verzending TERMREQ naar "
-
-#: src/protocol.c:80 src/protocol.c:98 src/protocol.c:116 src/protocol.c:134
-#: src/protocol.c:152 src/protocol.c:191 src/protocol.c:209 src/protocol.c:237
-#: src/protocol.c:258 src/protocol.c:276 src/protocol.c:319 src/protocol.c:349
-#: src/protocol.c:744 src/protocol.c:847
-msgid "Send failed: %s:%d: %m"
-msgstr "Verzenden mislukte: %s:%d: %m"
-
-#: src/protocol.c:91
-msgid "Sending TIMEOUT to "
-msgstr "Verzending TIMEOUT naar "
-
-#: src/protocol.c:109
-msgid "Sending DEL_HOST for "
-msgstr "Verzending DEL_HOST voor "
-
-#: src/protocol.c:109 src/protocol.c:184
-msgid " (%s) to "
-msgstr " (%s) naar "
-
-#: src/protocol.c:127
-msgid "Sending PING to "
-msgstr "Verzending PING naar "
-
-#: src/protocol.c:145
-msgid "Sending PONG to "
-msgstr "Verzending PONG naar "
-
-#: src/protocol.c:184
-msgid "Sending ADD_HOST for "
-msgstr "Verzending ADD_HOST voor "
-
-#: src/protocol.c:202
-msgid "Sending KEY_CHANGED origin "
-msgstr "Verzending KEY_CHANGED herkomst "
-
-#: src/protocol.c:202
-msgid " to "
-msgstr " naar "
-
-#: src/protocol.c:230
-msgid "Sending BASIC_INFO to %s"
-msgstr "Verzending BASIC_INFO naar %s"
-
-#: src/protocol.c:251
-msgid "Sending PASSPHRASE to "
-msgstr "Verzending PASSPHRASE naar "
-
-#: src/protocol.c:269
-msgid "Sending PUBLIC_KEY to "
-msgstr "Verzending PUBLIC_KEY naar "
-
-#: src/protocol.c:306
-msgid "Attempting to send REQ_KEY to "
-msgstr "Poging tot verzenden REQ_KEY naar "
-
-#: src/protocol.c:306 src/protocol.c:336 src/protocol.c:731 src/protocol.c:818
-#: src/protocol.c:834 src/protocol.c:881
-msgid ", which does not exist?"
-msgstr ", die niet bestaat?"
-
-#: src/protocol.c:312
-msgid "Sending REQ_KEY to "
-msgstr "Verzending REQ_KEY naar "
-
-#: src/protocol.c:336
-msgid "Attempting to send ANS_KEY to "
-msgstr "Poging tot verzenden ANS_KEY naar "
-
-#: src/protocol.c:342
-msgid "Sending ANS_KEY to "
-msgstr "Verzending ANS_KEY naar "
-
-#: src/protocol.c:396
-msgid "Got BASIC_INFO from %s"
-msgstr "Kreeg BASIC_INFO van %s"
-
-#: src/protocol.c:400
-msgid "Got bad BASIC_INFO from %s"
-msgstr "Kreeg ongeldige BASIC_INFO van %s"
-
-#: src/protocol.c:407
-msgid "Peer uses incompatible protocol version %d"
-msgstr "De ander gebruikt een niet-compatibel protocol versie %d"
-
-#: src/protocol.c:435
-msgid "Got bad PASSPHRASE from "
-msgstr "Ongeldig PASSPHRASE verzoek ontvangen: %s"
-
-#: src/protocol.c:442
-msgid "Got PASSPHRASE from "
-msgstr "PASSPHRASE ontvangen"
-
-#: src/protocol.c:460
-msgid "Got bad PUBLIC_KEY from "
-msgstr "Kreeg ongeldige PUBLIC_KEY van "
-
-#: src/protocol.c:466
-msgid "Got PUBLIC_KEY from "
-msgstr "Kreeg PUBLIC_KEY van "
-
-#. intruder!
-#: src/protocol.c:472
-msgid "Intruder: passphrase does not match!"
-msgstr "Indringer: wachwoord komt niet overeen!"
-
-#: src/protocol.c:493 src/protocol.c:512
-msgid "Connection with "
-msgstr "Verbinding met "
-
-#: src/protocol.c:493 src/protocol.c:512
-msgid " (%s) activated"
-msgstr " (%s) geactiveerd"
-
-#: src/protocol.c:507
-msgid "Got ACK from "
-msgstr "Kreeg ACK van "
-
-#: src/protocol.c:528
-msgid "Got unauthorized TERMREQ from "
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde TERMREQ van "
+#: src/protocol.c:80
+#, c-format
+msgid "Output buffer overflow while sending %s to %s (%s)"
+msgstr "Uitvoer buffer overvol tijdens zenden %s naar %s (%s)"
+
+#: src/protocol.c:87
+#, c-format
+msgid "Sending %s to %s (%s)"
+msgstr "Verzending %s naar %s (%s)"
+
+#: src/protocol.c:101
+#, c-format
+msgid "Unknown request from %s (%s)"
+msgstr "Onbekend verzoek van %s (%s)"
+
+#: src/protocol.c:108
+#, c-format
+msgid "Got %s from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg %s van %s (%s)"
+
+#: src/protocol.c:114
+#, c-format
+msgid "Error while processing %s from %s (%s)"
+msgstr "Fout tijdens afhandelen %s van %s (%s)"
+
+#: src/protocol.c:121
+#, c-format
+msgid "Bogus data received from %s (%s)"
+msgstr "Onzinnige data ontvangen van %s (%s)"
+
+#: src/protocol.c:170
+#, c-format
+msgid "Got bad ID from %s"
+msgstr "Kreeg ongeldige ID van %s"
+
+#: src/protocol.c:178
+#, c-format
+msgid "Peer %s (%s) uses incompatible version %d"
+msgstr "Ander %s (%s) gebruikt een niet-compatibel protocol versie %d"
+
+#: src/protocol.c:187
+#, c-format
+msgid "Peer %s uses invalid identity name"
+msgstr "Ander %s gebruikt een ongeldige identiteitsnaam"
+
+#: src/protocol.c:195
+#, c-format
+msgid "Peer %s had unknown identity (%s)"
+msgstr "Ander %s heeft een onbekende identiteit (%s)"
+
+#: src/protocol.c:209
+#, c-format
+msgid "Uplink %s (%s) is already in our connection list"
+msgstr "%s (%s) staat al in onze verbindingslijst"
+
+#: src/protocol.c:219
+#, c-format
+msgid "No public key known for %s (%s)"
+msgstr "Geen publieke sleutel bekend voor %s (%s)"
+
+#: src/protocol.c:258 src/protocol.c:312
+#, c-format
+msgid "Error during encryption of challenge for %s (%s)"
+msgstr "Fout tijdens versleuteling van uitdaging voor %s (%s)"
+
+#: src/protocol.c:284
+#, c-format
+msgid "Got bad CHALLENGE from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige CHALLENGE van %s (%s)"
+
+#: src/protocol.c:294
+#, c-format
+msgid "Intruder: wrong challenge length from %s (%s)"
+msgstr "Indringer: verkeerde lengte voor uitdaging van %s (%s)"
+
+#: src/protocol.c:330
+#, c-format
+msgid "Trying to send CHAL_REPLY to %s (%s) without a valid CHALLENGE"
+msgstr "Poging tot zenden CHAL_REPLY naar %s (%s) zonder een geldige CHALLENGE"
+
+#: src/protocol.c:361
+#, c-format
+msgid "Got bad CHAL_REPLY from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige CHAL_REPLY van %s (%s)"
+
+#: src/protocol.c:370
+#, c-format
+msgid "Intruder: wrong challenge reply length from %s (%s)"
+msgstr "Indringer: verkeerde lengte van antwoord op uitdaging van %s (%s)"
+
+#: src/protocol.c:387
+#, c-format
+msgid "Intruder: wrong challenge reply from %s (%s)"
+msgstr "Indringer: verkeerd antwoord op de uitdaging van %s (%s)"
+
+#: src/protocol.c:425
+#, c-format
+msgid "Removing old entry for %s at %s in favour of new connection from %s"
+msgstr ""
+"Verwijdering oude verbinding voor %s op %s in voordeel van nieuwe verbinding "
+"van %s"
+
+#: src/protocol.c:437
+#, c-format
+msgid "Connection with %s (%s) activated"
+msgstr "Verbinding met %s (%s) geactiveerd"
+
+#: src/protocol.c:477
+#, c-format
+msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige ADD_SUBNET van %s (%s)"
+
+#: src/protocol.c:486
+#, c-format
+msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
+msgstr "Kreeg ongeldige ADD_SUBNET van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
+
+#: src/protocol.c:495
+#, c-format
+msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
+msgstr "Kreeg ongeldige ADD_SUBNET van %s (%s): ongeldig subnet"
+
+#: src/protocol.c:506
+#, c-format
+msgid "Warning: got ADD_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
+msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_SUBNET van %s (%s) voor onszelf, herstart"
+
+#: src/protocol.c:517
+#, c-format
+msgid "Got ADD_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
+msgstr ""
+"Kreeg DEL_SUBNET voor %d.%d.%d.%d van %s (%s) die niet voorkomt in onze "
+"verbindingslijst"
 
-#: src/protocol.c:534
-msgid "Got TERMREQ from "
-msgstr "Kreeg TERMREQ van "
+#: src/protocol.c:545
+#, c-format
+msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige DEL_SUBNET van %s (%s)"
 
 #: src/protocol.c:554
-msgid "Got unauthorized TIMEOUT from "
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde TIMEOUT van "
-
-#: src/protocol.c:560
-msgid "Got TIMEOUT from "
-msgstr "Kreeg TIMEOUT van "
-
-#: src/protocol.c:576
-msgid "Got unauthorized DEL_HOST from "
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde DEL_HOST van "
-
-#: src/protocol.c:583
-msgid "Got bad DEL_HOST from "
-msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van "
-
-#: src/protocol.c:590 src/protocol.c:596
-msgid "Got DEL_HOST for "
-msgstr "Kreeg DEL_HOST voor "
-
-#: src/protocol.c:590 src/protocol.c:718 src/protocol.c:809 src/protocol.c:874
-msgid " from "
-msgstr " van "
-
-#: src/protocol.c:590
-msgid " (%s) which does not exist?"
-msgstr " (%s), die niet bestaat?"
-
-#: src/protocol.c:596 src/protocol.c:689
-msgid " (%s) from "
-msgstr " (%s) van "
-
-#: src/protocol.c:614
-msgid "Got unauthorized PING from "
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde PING van "
-
-#: src/protocol.c:620
-msgid "Got PING from "
-msgstr "Kreeg PING van "
-
-#: src/protocol.c:636
-msgid "Got unauthorized PONG from "
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde PONG van "
-
-#: src/protocol.c:642
-msgid "Got PONG from "
-msgstr "Kreeg PONG van "
-
-#: src/protocol.c:661
-msgid "Got unauthorized ADD_HOST from "
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde ADD_HOST van "
-
-#: src/protocol.c:668
-msgid "Got bad ADD_HOST from "
-msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van "
-
-#: src/protocol.c:689
-msgid "Got ADD_HOST for "
-msgstr "Kreeg ADD_HOST voor "
-
-#: src/protocol.c:705
-msgid "Got unauthorized REQ_KEY from "
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde REQ_KEY van "
+#, c-format
+msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
+msgstr "Kreeg ongeldige DEL_SUBNET van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
+
+#: src/protocol.c:563
+#, c-format
+msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
+msgstr "Kreeg ongeldige DEL_SUBNET van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
+
+#: src/protocol.c:574
+#, c-format
+msgid "Warning: got DEL_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
+msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_SUBNET van %s (%s) voor onszelf, herstart"
+
+#: src/protocol.c:585
+#, c-format
+msgid "Got DEL_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
+msgstr ""
+"Kreeg DEL_SUBNET voor %d.%d.%d.%d van %s (%s) die niet voorkomt in onze "
+"verbindingslijst"
+
+#: src/protocol.c:616
+#, c-format
+msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van %s (%s)"
+
+#: src/protocol.c:624
+#, c-format
+msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s): invalid identity name"
+msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
+
+#: src/protocol.c:633
+#, c-format
+msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
+msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_HOST van %s (%s) voor onszelf, herstart"
+
+#: src/protocol.c:643
+#, c-format
+msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) from ourself, restarting"
+msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_HOST van %s (%s) van onszelf, herstart"
+
+#: src/protocol.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"Got ADD_HOST from %s (%s) with origin %s which is not in our connection list"
+msgstr ""
+"Kreeg ADD_HOST van %s (%s) met herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
+"voorkomt"
 
-#: src/protocol.c:712
-msgid "Got bad REQ_KEY from "
-msgstr "Kreeg ongeldige REQ_KEY van "
+#: src/protocol.c:672
+#, c-format
+msgid "Got duplicate ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg een tweede ADD_HOST voor %s (%s) van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:718
-msgid "Got REQ_KEY origin "
-msgstr "Kreeg REQ_KEY van "
+#: src/protocol.c:679
+#, c-format
+msgid "Removing old entry for %s (%s)"
+msgstr "Verwijdering oude verbinding voor %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:718 src/protocol.c:809
-msgid " destination "
-msgstr " bestemming "
+#: src/protocol.c:722
+#, c-format
+msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van %s (%s)"
 
 #: src/protocol.c:731
-msgid "Attempting to forward REQ_KEY to "
-msgstr "Poging tot doorsturenREQ_KEY naar "
-
-#: src/protocol.c:737
-msgid "Forwarding REQ_KEY to "
-msgstr "Doorsturen REQ_KEY naar "
-
-#: src/protocol.c:796
-msgid "Got unauthorized ANS_KEY from "
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde ANS_KEY van "
-
-#: src/protocol.c:803
-msgid "Got bad ANS_KEY from "
-msgstr "Kreeg ongeldige ANS_KEY van "
+#, c-format
+msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s): invalid identity name"
+msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
+
+#: src/protocol.c:740
+#, c-format
+msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
+msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor onszelf, herstart"
+
+#: src/protocol.c:751
+#, c-format
+msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) from ourself, restarting"
+msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_HOST van %s (%s) van onszelf, herstart"
+
+#: src/protocol.c:761
+#, c-format
+msgid ""
+"Got DEL_HOST from %s (%s) with origin %s which is not in our connection list"
+msgstr ""
+"Kreeg DEL_HOST voor %s (%s) met herkomst %s die niet in onze "
+"verbindingslijst voorkomt"
 
-#: src/protocol.c:809
-msgid "Got ANS_KEY origin "
-msgstr "Kreeg ANS_KEY van "
+#: src/protocol.c:773
+#, c-format
+msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which is not in our connection list"
+msgstr ""
+"Kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt"
+
+#: src/protocol.c:783
+#, c-format
+msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which doesn't match"
+msgstr "Kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor %s wat niet overeenkomt"
+
+#: src/protocol.c:815
+#, c-format
+msgid "Got bad STATUS from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige STATUS van %s (%s)"
+
+#: src/protocol.c:822
+#, c-format
+msgid "Status message from %s (%s): %s: %s"
+msgstr "Ontving statusbericht van %s (%s): %s: %s"
+
+#: src/protocol.c:846
+#, c-format
+msgid "Got bad ERROR from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige ERROR van %s (%s)"
+
+#: src/protocol.c:853
+#, c-format
+msgid "Error message from %s (%s): %s: %s"
+msgstr "Ontving foutmelding van %s (%s): %s: %s"
+
+#: src/protocol.c:931
+#, c-format
+msgid "Got bad KEY_CHANGED from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige KEY_CHANGED van %s (%s)"
+
+#: src/protocol.c:938
+#, c-format
+msgid ""
+"Got KEY_CHANGED from %s (%s) origin %s which does not exist in our "
+"connection list"
+msgstr ""
+"Kreeg KEY_CHANGED van %s (%s) met herkomst %s die niet in onze "
+"verbindingslijst voorkomt"
 
-#: src/protocol.c:818
-msgid "Receiving ANS_KEY from "
-msgstr "Ontvangst ANS_KEY van "
+#: src/protocol.c:968
+#, c-format
+msgid "Got bad REQ_KEY from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige REQ_KEY van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:834
-msgid "Attempting to forward ANS_KEY to "
-msgstr "Poging tot doorsturen ANS_KEY naar "
+#: src/protocol.c:975
+#, c-format
+msgid ""
+"Got REQ_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
+"list"
+msgstr ""
+"Kreeg REQ_KEY van %s (%s) herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
+"voorkomt"
 
-#: src/protocol.c:840
-msgid "Forwarding ANS_KEY to "
-msgstr "Doorsturen ANS_KEY naar "
+#: src/protocol.c:991
+#, c-format
+msgid ""
+"Got REQ_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
+"connection list"
+msgstr ""
+"Kreeg REQ_KEY van %s (%s) doel %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt"
 
-#: src/protocol.c:861
-msgid "Got unauthorized KEY_CHANGED from "
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde KEY_CHANGED van "
+#: src/protocol.c:1019
+#, c-format
+msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige ANS_KEY van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:868
-msgid "Got bad KEY_CHANGED from "
-msgstr "Kreeg ongeldige KEY_CHANGED van "
+#: src/protocol.c:1026
+#, c-format
+msgid ""
+"Got ANS_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
+"list"
+msgstr ""
+"Kreeg ANS_KEY van %s (%s) met herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
+"voorkomt"
 
-#: src/protocol.c:874
-msgid "Got KEY_CHANGED origin "
-msgstr "Kreeg KEY_CHANGED herkomst "
+#: src/protocol.c:1042
+#, c-format
+msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s) origin %s: invalid key"
+msgstr "Kreeg ongeldige ANS_KEY van %s (%s) herkomst %s: ongeldige sleutel"
 
-#: src/protocol.c:881
-msgid "Got KEY_CHANGED from "
-msgstr "Kreeg KEY_CHANGED van "
+#: src/protocol.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"Got ANS_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
+"connection list"
+msgstr ""
+"Kreeg ANS_KEY van %s (%s) doel %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt"
 
-#: src/tincd.c:95
+#: src/tincd.c:99
+#, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n"
 
-#: src/tincd.c:98
+#: src/tincd.c:102
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [option]...\n"
 "\n"
@@ -655,156 +713,220 @@ msgstr ""
 "Gebruik: %s [optie]...\n"
 "\n"
 
-#: src/tincd.c:99
+#: src/tincd.c:103
 msgid ""
-"  -c, --config=FILE     Read configuration options from FILE.\n"
+"  -c, --config=DIR      Read configuration options from DIR.\n"
 "  -D, --no-detach       Don't fork and detach.\n"
 "  -d                    Increase debug level.\n"
 "  -k, --kill            Attempt to kill a running tincd and exit.\n"
 "  -n, --net=NETNAME     Connect to net NETNAME.\n"
-"  -t, --timeout=TIMEOUT Seconds to wait before giving a timeout.\n"
 msgstr ""
-"  -c, --config=BESTAND  Lees configuratie uit BESTAND.\n"
+"  -c, --config=MAP      Lees configuratie uit MAP.\n"
 "  -D, --no-detach       Start geen nieuw proces.\n"
 "  -d                    Verhoog debugniveau.\n"
 "  -k, --kill            Poging tot doden van lopende tincd en beëindig.\n"
 "  -n, --net=NETNAAM     Verbind met net NETNAAM.\n"
-"  -t, --timeout=TIMEOUT Seconden wachten op timeout.\n"
 
-#: src/tincd.c:105
+#: src/tincd.c:108
 msgid ""
+"  -K, --keygen[=BITS]   Generate public/private RSA keypair.\n"
 "      --help            Display this help and exit.\n"
 "      --version         Output version information and exit.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"  -K, --keygen[=BITS]   Genereer publiek/privé RSA sleutelpaar.\n"
 "      --help            Geef deze hulp en beëindig.\n"
 "      --version         Geef versie informatie en beëindig.\n"
 "\n"
 
-#: src/tincd.c:107
+#: src/tincd.c:111
 msgid "Report bugs to tinc@nl.linux.org.\n"
 msgstr ""
 "Meld fouten in het programma aan tinc@nl.linux.org;\n"
-"meld fouten in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org.\n"
+"Meld fouten in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org.\n"
 
-#: src/tincd.c:145
-msgid "Invalid timeout value `%s'.\n"
-msgstr "Ongeldige timeout waarde `%s'.\n"
+#: src/tincd.c:152
+msgid "Invalid argument! BITS must be a number equal to or greater than 512.\n"
+msgstr ""
+"Ongeldig argument! BITS moet een nummer zijn gelijk aan of groter dan 512.\n"
 
-#: src/tincd.c:159
-msgid "Memory exhausted (last is %s:%d) (couldn't allocate %d bytes), exiting."
+#: src/tincd.c:207
+msgid ""
+"Seeding the PRNG: please press some keys or move\n"
+"the mouse if this program seems to have halted...\n"
 msgstr ""
-"Geheugen is vol (laatste %s:%d) (kon geen %d bytes vrijmaken); beëindigen."
+"Initialisatie van PRNG: druk op de toetsen of beweeg\n"
+"de muis als het programma gestopt lijkt te zijn...\n"
+
+#. OpenSSL PRNG state apparently uses 1024 bytes, but it seems pretty sufficient anyway :)
+#: src/tincd.c:210
+#, c-format
+msgid "Generating %d bits keys:\n"
+msgstr "Bezig met genereren van een %d bits sleutel:\n"
 
 #: src/tincd.c:214
+msgid "Error during key generation!"
+msgstr "Fout tijdens genereren sleutel!"
+
+#: src/tincd.c:218
+msgid "Done.\n"
+msgstr "Klaar.\n"
+
+#: src/tincd.c:220
+msgid ""
+"Please copy the private key to tinc.conf and the\n"
+"public key to your host configuration file:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Copiëer de privé sleutel naar tinc.conf en de\n"
+"publieke sleutel naar het host configuratie bestand:\n"
+"\n"
+
+#: src/tincd.c:230
+#, c-format
+msgid "Memory exhausted (last is %s:%d) (couldn't allocate %d bytes), exiting."
+msgstr ""
+"Geheugen is vol (laatste %s:%d) (kon geen %d bytes vrijmaken), beëindigen."
+
+#: src/tincd.c:285
+#, c-format
 msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d"
-msgstr "tincd %s (%s %s) gestart, debugniveau %d."
+msgstr "tincd %s (%s %s) gestart, debugniveau %d"
 
-#: src/tincd.c:217
+#: src/tincd.c:288
+#, c-format
 msgid "tincd %s starting"
 msgstr "tincd %s gestart"
 
-#: src/tincd.c:232
+#: src/tincd.c:303
+#, c-format
 msgid "Total bytes written: tap %d, socket %d; bytes read: tap %d, socket %d"
 msgstr ""
 "Totaal aantal bytes geschreven: tap %d, socket %d; bytes gelezen: top %d, "
 "socket %d."
 
-#: src/tincd.c:250
+#: src/tincd.c:321
+#, c-format
 msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n"
 msgstr "Een tincd voor net `%s' draait al met procesnummer %d.\n"
 
-#: src/tincd.c:253
+#: src/tincd.c:324
+#, c-format
 msgid "A tincd is already running with pid %d.\n"
 msgstr "Een tincd draait al met procesnummer %d.\n"
 
-#: src/tincd.c:274
+#: src/tincd.c:345
+#, c-format
 msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n"
 msgstr "Geen andere tincd gevonden voor net `%s'.\n"
 
-#: src/tincd.c:276
+#: src/tincd.c:347
 msgid "No other tincd is running.\n"
 msgstr "Geen andere tincd gevonden.\n"
 
-#: src/tincd.c:283
+#: src/tincd.c:354
 msgid "Removing stale lock file.\n"
 msgstr "Ongebruikt vergrendelingsbestand verwijderd.\n"
 
-#: src/tincd.c:339
-msgid "%s version %s\n"
-msgstr "%s versie %s\n"
+#. Do some intl stuff right now
+#: src/tincd.c:397
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekend"
 
-#: src/tincd.c:340
+#: src/tincd.c:403
+#, c-format
+msgid "%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n"
+msgstr "%s versie %s (gemaakt %s %s, protocol %d)\n"
+
+#: src/tincd.c:404
 msgid ""
-"Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans and others,\n"
-"see the AUTHORS file for a complete list.\n"
+"Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n"
+"See the AUTHORS file for a complete list.\n"
 "\n"
 "tinc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.  This is free software,\n"
 "and you are welcome to redistribute it under certain conditions;\n"
 "see the file COPYING for details.\n"
-"\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans en anderen,\n"
-"zie het bestand AUTHORS voor een volledige lijst.\n"
+"Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans, Guus Sliepen en anderen.\n"
+"Zie het bestand AUTHORS voor een volledige lijst.\n"
 "\n"
 "tinc wordt gedistribueerd ZONDER ENIGE GARANTIE.  Dit is vrije "
 "programmatuur,\n"
 "en je bent welkom om het te distribueren onder bepaalde voorwaarden;\n"
 "zie het bestand COPYING voor details.\n"
-"\n"
-
-#: src/tincd.c:345
-msgid ""
-"This product includes software developed by Eric Young (eay@mincom.oz.au)\n"
-msgstr ""
-"Dit produkt bevat programmatuur ontwikkeld door Eric Young "
-"(eay@mincom.oz.au)\n"
 
-#: src/tincd.c:355
+#: src/tincd.c:418
 msgid "You must be root to run this program. Sorry.\n"
 msgstr ""
 "Je moet systeembeheerder zijn om dit programma te kunnen draaien. Sorry.\n"
 
-#: src/tincd.c:390
+#: src/tincd.c:452
+msgid "Unrecoverable error"
+msgstr "Onherstelbare fout"
+
+#: src/tincd.c:457
+#, c-format
+msgid "Restarting in %d seconds!"
+msgstr "Herstart in %d seconden!"
+
+#: src/tincd.c:462 src/tincd.c:508
+msgid "Aieee! Not restarting."
+msgstr "Waaah! Geen herstart."
+
+#: src/tincd.c:472
 msgid "Got TERM signal"
 msgstr "Kreeg TERM signaal"
 
-#: src/tincd.c:398
+#: src/tincd.c:480
 msgid "Got QUIT signal"
 msgstr "Kreeg QUIT signaal"
 
-#: src/tincd.c:405
+#: src/tincd.c:487
 msgid "Got another SEGV signal: not restarting"
 msgstr "Kreeg nog een SEGV signaal: niet herstarten"
 
-#: src/tincd.c:413
-msgid "Got SEGV signal after %s line %d, trying to re-execute"
-msgstr "Kreeg SEGV signaal na %s regel %d. Probeer opnieuw opstarten."
+#: src/tincd.c:494
+msgid "Got SEGV signal"
+msgstr "Kreeg SEGV signaal"
+
+#: src/tincd.c:499
+msgid "Trying to re-execute in 5 seconds..."
+msgstr "Poging tot herstaren over 5 seconden..."
+
+#: src/tincd.c:517
+msgid "Got HUP signal, rereading configuration and restarting"
+msgstr "Kreeg HUP signaal, herlezen configuratie en herstarten"
+
+#: src/tincd.c:525
+msgid "Got INT signal, exiting"
+msgstr "Kreeg INT signaal, beëindigen"
+
+#: src/tincd.c:539
+msgid "Got USR2 signal, forcing new key generation"
+msgstr "Kreeg USR2 signaal, nieuwe sleutels geforceerd"
+
+#: src/tincd.c:548
+#, c-format
+msgid "Got unexpected signal %d (%s)"
+msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d (%s)"
 
-#: src/tincd.c:416
-msgid "Got SEGV signal, trying to re-execute"
-msgstr "Kreeg SEGV signaal, probeer opnieuw opstarten"
+#~ msgid "Usage: %s bits\n"
+#~ msgstr "Gebruik: %s bits\n"
 
-#: src/tincd.c:429
-msgid "Got HUP signal"
-msgstr "Kreeg HUP signaal"
+#~ msgid "Illegal number: %s\n"
+#~ msgstr "Ongeldig nummer: %s\n"
 
-#: src/tincd.c:439
-msgid "Got INT signal"
-msgstr "Kreeg INT signaal"
+#~ msgid "Invalid timeout value `%s'.\n"
+#~ msgstr "Ongeldige timeout waarde `%s'.\n"
 
-#: src/tincd.c:453
-msgid "Forcing new key generation"
-msgstr "Nieuwe sleutels geforceerd"
+#~ msgid "Illegal passphrase in %s; size would be %d"
+#~ msgstr "Ongeldig wachtwoord in %s; grootte zou %d zijn"
 
-#: src/tincd.c:461
-msgid "Got unexpected signal %d after %s line %d"
-msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d na %s regel %d"
+#~ msgid "Generating %d bits keys"
+#~ msgstr "%d bits sleutel genereren"
 
-#: src/tincd.c:464
-msgid "Got unexpected signal %d"
-msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d"
+#~ msgid "Opening /dev/urandom failed: %m"
+#~ msgstr "Openen van /dev/urandom mislukt: %m"
 
-#: src/tincd.c:493
-msgid "Got SIGCHLD: exitting immediately"
-msgstr "Kreeg SIGCHLD: directe beëindiging"
+#~ msgid "Encryption key set to %s"
+#~ msgstr "Sleutel ingesteld op %s"