- Updated dutch translation.
[tinc] / po / nl.po
index bcdcf0b..9dc5634 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
 # Copyright (C) 1999, 2000 Ivo Timmermans, Guus Sliepen.
 # Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>, 1999, 2000.
 # Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>, 2000.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tinc 1.0pre3\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-29 14:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-29 02:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-05-31 20:14+02:00\n"
-"Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
+"Last-Translator: Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/conf.c:167
+#: src/conf.c:164
 #, c-format
-msgid "%s: %d: Invalid variable name `%s'.\n"
-msgstr "%s: %d: Ongeldige variabelenaam `%s'.\n"
+msgid "Line %d too long while reading config file %s"
+msgstr "Regel %d te lang tijdens het lezen van configuratie bestand %s"
 
-#: src/conf.c:174
+#: src/conf.c:180
 #, c-format
-msgid "%s: %d: No value given for `%s'.\n"
-msgstr "%s: %d: Geen waarde gegeven voor `%s'.\n"
+msgid "Invalid variable name on line %d while reading config file %s"
+msgstr ""
+"Ongeldige naam voor variabele op regel %d tijdens het lezen van configuratie "
+"bestand %s"
 
-#: src/conf.c:182
+#: src/conf.c:187
 #, c-format
-msgid "%s: %d: Invalid value `%s' for variable `%s'.\n"
-msgstr "%s: %d: Ongeldige waarde `%s' voor variabele `%s'.\n"
+msgid "No value for variable on line %d while reading config file %s"
+msgstr ""
+"Geen waarde voor variabele op regel %d  tijdens het lezen van configuratie "
+"bestand %s"
 
-#: src/conf.c:203
+#: src/conf.c:195
 #, c-format
-msgid "Could not open %s: %s\n"
-msgstr "Kon %s niet openen: %s\n"
+msgid "Invalid value for variable on line %d while reading config file %s"
+msgstr ""
+"Ongeldige waarde voor variabele op regel %d  tijdens het lezen van "
+"configuratie bestand %s"
 
-#: src/encr.c:112 src/net.c:390
+#: src/conf.c:219
 #, c-format
-msgid "Could not open %s: %m"
-msgstr "Kon %s niet openen: %m"
+msgid "Failed to read `%s': %m\n"
+msgstr ""
 
-#: src/encr.c:119
+#: src/meta.c:45
 #, c-format
-msgid "Illegal passphrase in %s; size would be %d"
-msgstr "Ongeldig wachtwoord in %s; grootte zou %d zijn"
+msgid "Sending %d bytes of metadata to %s (%s): %s"
+msgstr "Verzending %d bytes metadata naar %s (%s): %s"
 
-#: src/encr.c:153
+#: src/meta.c:61
 #, c-format
-msgid "Generating %d bits keys"
-msgstr "%d bits sleutel genereren"
+msgid "Sending meta data to %s (%s) failed: %m"
+msgstr "Fout tijdens verzenden metadata naar %s (%s): %m"
 
-#: src/encr.c:157
+#: src/meta.c:89 src/net.c:940
 #, c-format
-msgid "Opening /dev/urandom failed: %m"
-msgstr "Openen van /dev/urandom mislukt: %m"
+msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
+msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
 
-#: src/encr.c:222
+#: src/meta.c:95
 #, c-format
-msgid "Encryption key set to %s"
-msgstr "Sleutel ingesteld op %s"
+msgid "Metadata socket error for %s (%s): %s"
+msgstr "Fout op metadata socket voor %s (%s): %s"
 
-#: src/genauth.c:48
+#: src/meta.c:115
 #, c-format
-msgid "Usage: %s bits\n"
-msgstr "Gebruik: %s bits\n"
+msgid "Connection closed by %s (%s)"
+msgstr "Verbinding beëindigd door %s (%s)"
 
-#: src/genauth.c:57
+#: src/meta.c:119
 #, c-format
-msgid "Illegal number: %s\n"
-msgstr "Ongeldig nummer: %s\n"
+msgid "Metadata socket read error for %s (%s): %m"
+msgstr "Fout op metadata socket voor %s (%s) tijdens lezen: %m"
 
-#: src/genauth.c:62
+#: src/meta.c:149
 #, c-format
-msgid "Generating %d bits number"
-msgstr "Genereren van %d bits nummer"
-
-#: src/genauth.c:67
-msgid "Opening /dev/urandom"
-msgstr "Openen van /dev/urandom"
-
-#: src/genauth.c:80
-msgid "File was empty!\n"
-msgstr "Bestand was leeg!\n"
-
-#: src/genauth.c:88
-msgid ""
-": done.\n"
-"The following line should be ENTIRELY copied into a passphrase file:\n"
-msgstr ""
-": klaar.\n"
-"De volgende regel dient in zijn GEHEEL naar een wachtwoordbestand worden "
-"gekopieerd:\n"
+msgid "Got request from %s (%s): %s"
+msgstr "Kreeg verzoek van %s (%s): %s"
 
-#: src/genauth.c:100
-msgid ": done.\n"
-msgstr ": klaar.\n"
+#: src/meta.c:167
+#, c-format
+msgid "Metadata read buffer overflow for %s (%s)"
+msgstr "Metadata leesbuffer overvol voor %s (%s)"
 
-#: src/net.c:107
+#: src/net.c:119
 #, c-format
 msgid "Sending packet of %d bytes to %s (%s)"
 msgstr "Verzending pakket van %d bytes naar %s (%s)"
 
-#: src/net.c:112
+#: src/net.c:128
 #, c-format
 msgid "Error sending packet to %s (%s): %m"
 msgstr "Fout tijdens verzenden pakket naar %s (%s): %m"
 
-#: src/net.c:133
+#: src/net.c:160
 #, c-format
-msgid "Receiving packet of %d bytes from %s (%s)"
-msgstr "Ontvangst pakket van %d bytes van %s (%s)"
+msgid "Can't write to tun/tap device: %m"
+msgstr "Kan niet naar tun/tap apparaat schrijven: %m"
 
-#: src/net.c:137
+#: src/net.c:167
 #, c-format
-msgid "Can't write to tap device: %m"
-msgstr "Kan niet naar tap apparaat schrijven: %m"
+msgid "Can't write to ethertap device: %m"
+msgstr "Kan niet naar ethertap apparaat schrijven: %m"
 
-#: src/net.c:240
+#: src/net.c:268
 msgid "Queue flushed"
 msgstr "Wachtrij leeggemaakt"
 
-#: src/net.c:255
+#: src/net.c:283
 #, c-format
 msgid "Flushing send queue for %s (%s)"
 msgstr "Legen van verzend-wachtrij voor %s (%s)"
 
-#: src/net.c:263
+#: src/net.c:291
 #, c-format
 msgid "Flushing receive queue for %s (%s)"
 msgstr "Legen van de ontvangst-wachtrij voor %s (%s)"
 
-#: src/net.c:281
+#: src/net.c:310
 #, c-format
 msgid "Trying to look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!"
 msgstr "Poging tot opzoeken %d.%d.%d.%d in verbindingslijst mislukte!"
 
-#: src/net.c:293 src/net.c:306
-msgid "There is no remote host I can send this packet to!"
-msgstr "Er is geen partner waar ik dit pakket naar kan sturen!"
-
-#: src/net.c:320
-#, c-format
-msgid "Indirect packet to %s via %s"
-msgstr "Indirect pakket naar %s via %s"
-
-#: src/net.c:325
-#, c-format
-msgid "Indirect look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!"
-msgstr "Indirect opzoeken %d.%d.%d.%d in verbindingslijst mislukte!"
-
-#: src/net.c:335
-#, c-format
-msgid "Double indirection for %d.%d.%d.%d"
-msgstr "Dubbele indirectie voor %d.%d.%d.%d"
-
-#: src/net.c:347
+#: src/net.c:326
 #, c-format
 msgid "Could not open UDP connection to %s (%s)"
 msgstr "Kon geen UDP verbinding openen naar %s (%s)"
 
-#: src/net.c:354
+#: src/net.c:383
 #, c-format
-msgid "%s (%s) has no valid key, queueing packet"
-msgstr "%s (%s) heeft geen geldige sleutel, pakket wordt in de wachtrij gezet"
+msgid "Could not open %s: %m"
+msgstr "Kon %s niet openen: %m"
 
-#: src/net.c:364
+#: src/net.c:410
 #, c-format
-msgid "%s (%s) is not ready, queueing packet"
-msgstr "%s (%s) is niet gereed, pakket wordt in de wachtrij gezet"
+msgid "%s is a new style tun/tap device"
+msgstr "%s is een nieuwe stijl tun/tap apparaat"
 
-#: src/net.c:411
+#: src/net.c:439
 #, c-format
 msgid "Creating metasocket failed: %m"
 msgstr "Aanmaak van metasocket mislukt: %m"
 
-#: src/net.c:417 src/net.c:466
+#: src/net.c:445 src/net.c:451 src/net.c:513
 #, c-format
 msgid "setsockopt: %m"
 msgstr "setsockopt: %m"
 
-#: src/net.c:424 src/net.c:473 src/net.c:528
+#: src/net.c:458 src/net.c:520
 #, c-format
 msgid "fcntl: %m"
 msgstr "fcntl: %m"
 
-#: src/net.c:435
+#: src/net.c:466
+#, c-format
+msgid "Unable to bind listen socket to interface %s: %m"
+msgstr "Kon luistersocket niet binden aan interface %s: %m"
+
+#: src/net.c:482
 #, c-format
 msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m"
 msgstr "Kan niet aan poort %hd/tcp binden: %m"
 
-#: src/net.c:441
+#: src/net.c:488
 #, c-format
 msgid "listen: %m"
 msgstr "listen: %m"
 
-#: src/net.c:460 src/net.c:511
+#: src/net.c:507
 #, c-format
 msgid "Creating socket failed: %m"
 msgstr "Aanmaak socket mislukte: %m"
 
-#: src/net.c:484
+#: src/net.c:531
 #, c-format
 msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m"
 msgstr "Kan niet aan poort %hd/udp binden: %m"
 
-#: src/net.c:501
+#: src/net.c:548
 #, c-format
 msgid "Trying to connect to %s"
 msgstr "Poging tot verbinding met %s"
 
-#: src/net.c:521
+#: src/net.c:558
+#, c-format
+msgid "Creating socket for %s port %d failed: %m"
+msgstr "Aanmaken socket voor %s poort %d mislukt: %m"
+
+#: src/net.c:569
 #, c-format
 msgid "%s port %hd: %m"
 msgstr "%s poort %hd: %m"
 
-#: src/net.c:532
+#: src/net.c:576
+#, c-format
+msgid "fcntl for %s port %d: %m"
+msgstr "fcntl voor %s poort %d: %m"
+
+#: src/net.c:582
 #, c-format
 msgid "Connected to %s port %hd"
 msgstr "Verbonden met %s poort %hd"
 
-#: src/net.c:555
+#: src/net.c:605
+msgid "Invalid name for outgoing connection"
+msgstr "Ongelige naam voor uitgaande verbinding"
+
+#: src/net.c:614
+#, c-format
+msgid "Error reading host configuration file for %s"
+msgstr "Fout tijdens lezen host configuratie bestand voor %s"
+
+#: src/net.c:621
+#, c-format
+msgid "No address specified for %s"
+msgstr "Geen adres gespecificeerd voor %s"
+
+#: src/net.c:628
+#, c-format
+msgid "Error looking up `%s': %m"
+msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %m"
+
+#: src/net.c:638
 #, c-format
 msgid "Could not set up a meta connection to %s"
 msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan met %s"
 
-#: src/net.c:580
-msgid "No value for my VPN IP given"
-msgstr "Geen waarde gegeven voor mijn VPN IP adres"
+#: src/net.c:673
+msgid "Name for tinc daemon required!"
+msgstr "Naam voor tinc daemon verplicht!"
 
-#: src/net.c:601
-msgid "Unable to set up a listening socket"
-msgstr "Kon geen luistersocket aanmaken"
+#: src/net.c:681
+msgid "Invalid name for myself!"
+msgstr "Ongelige naam voor mijzelf!"
 
-#: src/net.c:607
-msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket"
-msgstr "Kon geen socket maken voor inkomend vpn verkeer"
+#: src/net.c:687
+msgid "Private key for tinc daemon required!"
+msgstr "Privé sleutel voor tinc daemon verplicht!"
 
-#: src/net.c:614
+#: src/net.c:699
+msgid "Cannot open host configuration file for myself!"
+msgstr "Kan host configuratie bestand voor mijzelf niet openen!"
+
+#: src/net.c:705
+msgid "Public key for tinc daemon required!"
+msgstr "Publieke sleutel voor tinc daemon verplicht!"
+
+#: src/net.c:745
+msgid "Network address and subnet mask do not match!"
+msgstr "Netwerk adres en subnet masker komen niet overeen!"
+
+#: src/net.c:754
+msgid "Unable to set up a listening socket!"
+msgstr "Kon geen luistersocket aanmaken!"
+
+#: src/net.c:760
+msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket!"
+msgstr "Kon geen socket maken voor inkomend vpn verkeer!"
+
+#: src/net.c:767
 #, c-format
 msgid "Ready: listening on port %hd"
 msgstr "Gereed: luisterend op poort %hd"
 
-#: src/net.c:642
+#: src/net.c:799
 #, c-format
 msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds"
 msgstr "Wederom niet verbonden met de ander, nieuwe poging over %d seconden"
 
-#: src/net.c:680
-msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 minutes"
-msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 minuten"
+#: src/net.c:834 src/net.c:893
+#, c-format
+msgid "Error while executing %s: %m"
+msgstr "Fout tijdens uitvoeren %s: %m"
+
+#: src/net.c:856
+#, c-format
+msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds"
+msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over %d seconden"
 
-#: src/net.c:717
+#: src/net.c:903
 msgid "Terminating"
 msgstr "Beëindigen"
 
-#: src/net.c:731
+#: src/net.c:917
 #, c-format
 msgid "Opening UDP socket to %s"
 msgstr "Bezig met openen UDP socket naar %s"
 
-#: src/net.c:736
+#: src/net.c:922
 #, c-format
 msgid "Creating UDP socket failed: %m"
 msgstr "Aanmaak UDP socket mislukte: %m"
 
-#: src/net.c:746
+#: src/net.c:932
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s port %d failed: %m"
 msgstr "Verbinding naar %s poort %d mislukt: %m"
 
-#: src/net.c:754 src/net.c:841 src/net.c:1039
-#, c-format
-msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m"
-msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m"
-
-#: src/net.c:778
+#: src/net.c:965
 #, c-format
 msgid "Error: getpeername: %m"
 msgstr "Fout: getpeername: %m"
 
-#: src/net.c:782
-msgid "unknown"
-msgstr "onbekend"
-
-#: src/net.c:792
+#: src/net.c:980
 #, c-format
 msgid "Connection from %s port %d"
 msgstr "Verbinding van %s poort %d"
 
-#: src/net.c:846
+#: src/net.c:1025
 #, c-format
-msgid "Incoming data socket error: %s"
-msgstr "Fout op socket voor inkomend verkeer: %s"
+msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m"
+msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m"
 
-#: src/net.c:854
+#: src/net.c:1031
 #, c-format
-msgid "Receiving packet from %s failed: %m"
-msgstr "Ontvangst pakket van %s mislukt: %m"
+msgid "Incoming data socket error: %s"
+msgstr "Fout op socket voor inkomend verkeer: %s"
 
-#: src/net.c:868
+#: src/net.c:1037
 #, c-format
-msgid "Got packet from %s (%s) with unknown origin %d.%d.%d.%d?"
-msgstr "Kreeg pakket van %s (%s) met onbekende herkomst %d.%d.%d.%d?"
+msgid "Receiving packet failed: %m"
+msgstr "Ontvangst pakket mislukt: %m"
 
-#: src/net.c:902
+#: src/net.c:1068
 #, c-format
 msgid "Closing connection with %s (%s)"
 msgstr "Beëindigen verbinding met %s (%s)"
 
-#: src/net.c:919
+#: src/net.c:1108
 msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds"
 msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 seconden"
 
-#: src/net.c:978
+#: src/net.c:1136
 #, c-format
 msgid "%s (%s) didn't respond to PING"
 msgstr "%s (%s) antwoordde niet op ping"
 
-#: src/net.c:1009
+#: src/net.c:1167
 #, c-format
 msgid "Accepting a new connection failed: %m"
 msgstr "Aanname van nieuwe verbinding is mislukt: %m"
 
-#: src/net.c:1017
+#: src/net.c:1175
 msgid "Closed attempted connection"
 msgstr "Aangenomen verbinding verbroken"
 
-#: src/net.c:1044
-#, c-format
-msgid "Metadata socket error: %s"
-msgstr "Fout op socket voor metaverkeer: %s"
-
-#: src/net.c:1050
-msgid "Metadata read buffer overflow!"
-msgstr "Metadata ontvangstbuffer overloop!"
-
-#: src/net.c:1060
-#, c-format
-msgid "Metadata socket read error: %m"
-msgstr "Fout op socket voor metaverkeer tijdens lezen: %m"
-
-#: src/net.c:1084
-#, c-format
-msgid "Got request from %s (%s): %s"
-msgstr "Ontving verzoek van %s (%s): %s"
-
-#: src/net.c:1090
-#, c-format
-msgid "Unknown request from %s (%s)"
-msgstr "Onbekend verzoek van %s (%s)"
-
-#: src/net.c:1097
+#: src/net.c:1208
 #, c-format
-msgid "Error while processing request from %s (%s)"
-msgstr "Fout tijdens afhandelen van verzoek van %s (%s)"
+msgid "Outgoing data socket error for %s (%s): %s"
+msgstr "Fout op socket voor uitgaand verkeer voor %s (%s): %s"
 
-#: src/net.c:1104
+#: src/net.c:1244
 #, c-format
-msgid "Bogus data received from %s (%s)"
-msgstr "Onzinnige data ontvangen van %s (%s)"
+msgid "Error while reading from tun/tap device: %m"
+msgstr "Fout tijdens lezen van tun/tap apparaat: %m"
 
-#: src/net.c:1149
+#: src/net.c:1253
 #, c-format
-msgid "Outgoing data socket error: %s"
-msgstr "Fout op socket voor uitgaand verkeer: %s"
+msgid "Error while reading from ethertap device: %m"
+msgstr "Fout tijdens lezen van ethertap apparaat: %m"
 
-#: src/net.c:1184
-#, c-format
-msgid "Error while reading from tapdevice: %m"
-msgstr "Fout tijdens lezen van tap-apparaatbestand tijdens lezen: %m"
+#: src/net.c:1264
+msgid "Received short packet from tap device"
+msgstr "Kort pakket ontvangen van tap apparaat"
 
-#: src/net.c:1194
+#: src/net.c:1270
 #, c-format
-msgid "Non-IP ethernet frame %04x from "
-msgstr "Niet-IP ethernet pakket %04x van "
+msgid "Read packet of length %d from tap device"
+msgstr "Pakket gelezen van lengte %d van tap apparaat"
 
-#: src/net.c:1202
-msgid "Dropping short packet"
-msgstr "Te kort pakket genegeerd"
-
-#: src/net.c:1241
+#: src/net.c:1301
 #, c-format
 msgid "Error while waiting for input: %m"
 msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %m"
 
-#: src/netutl.c:222
+#: src/net.c:1308
+msgid "Rereading configuration file and restarting in 5 seconds"
+msgstr "Herlezen configuratiebestand en herstart in 5 seconden"
+
+#: src/net.c:1315
+msgid "Unable to reread configuration file, exiting"
+msgstr "Kan configuratiebestand niet herlezen, beëindigen"
+
+#: src/netutl.c:115
 #, c-format
 msgid "Error looking up `%s': %s\n"
 msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %s\n"
 
-#: src/netutl.c:246
-msgid "Connection list:"
-msgstr "Verbindingslijst:"
+#: src/protocol.c:82
+#, c-format
+msgid "Output buffer overflow while sending %s to %s (%s)"
+msgstr "Uitvoer buffer overvol tijdens zenden %s naar %s (%s)"
 
-#: src/netutl.c:250
+#: src/protocol.c:89
 #, c-format
-msgid ""
-"%s netmask %d.%d.%d.%d at %s port %hd flags %d sockets %d, %d status %04x"
-msgstr "%s netmask %d.%d.%d.%d op %s vlaggen %hd sockets %d, %d status %04x"
+msgid "Sending %s to %s (%s)"
+msgstr "Verzending %s naar %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:54
+#: src/protocol.c:103
 #, c-format
-msgid "Sending ACK to %s (%s)"
-msgstr "Verzending ACK naar %s (%s)"
+msgid "Unknown request from %s (%s)"
+msgstr "Onbekend verzoek van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:61
+#: src/protocol.c:110
 #, c-format
-msgid "Send failed: %d:%d: %m"
-msgstr "Verzenden mislukte: %d:%d: %m"
+msgid "Got %s from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg %s van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:72
+#: src/protocol.c:116
 #, c-format
-msgid "Sending TERMREQ to %s (%s)"
-msgstr "Verzending TERMREQ naar %s (%s)"
+msgid "Unauthorized request from %s (%s)"
+msgstr "Niet toegestaan verzoek van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:80 src/protocol.c:98 src/protocol.c:116 src/protocol.c:134
-#: src/protocol.c:152 src/protocol.c:191 src/protocol.c:209 src/protocol.c:237
-#: src/protocol.c:258 src/protocol.c:276 src/protocol.c:319 src/protocol.c:349
-#: src/protocol.c:747 src/protocol.c:850
+#: src/protocol.c:123
 #, c-format
-msgid "Send failed: %s:%d: %m"
-msgstr "Verzenden mislukte: %s:%d: %m"
+msgid "Error while processing %s from %s (%s)"
+msgstr "Fout tijdens afhandelen %s van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:91
+#: src/protocol.c:130
 #, c-format
-msgid "Sending TIMEOUT to %s (%s)"
-msgstr "Verzending TIMEOUT naar %s (%s)"
+msgid "Bogus data received from %s (%s)"
+msgstr "Onzinnige data ontvangen van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:109
+#: src/protocol.c:181
 #, c-format
-msgid "Sending DEL_HOST for %s (%s) to %s (%s)"
-msgstr "Verzending DEL_HOST voor %s (%s) naar %s (%s)"
+msgid "Got bad ID from %s"
+msgstr "Kreeg ongeldige ID van %s"
 
-#: src/protocol.c:127
+#: src/protocol.c:189
 #, c-format
-msgid "Sending PING to %s (%s)"
-msgstr "Verzending PING naar %s (%s)"
+msgid "Peer %s (%s) uses incompatible version %d"
+msgstr "Ander %s (%s) gebruikt een niet-compatibel protocol versie %d"
 
-#: src/protocol.c:145
+#: src/protocol.c:198
 #, c-format
-msgid "Sending PONG to %s (%s)"
-msgstr "Verzending PONG naar %s (%s)"
+msgid "Peer %s uses invalid identity name"
+msgstr "Ander %s gebruikt een ongeldige identiteitsnaam"
 
-#: src/protocol.c:184
+#: src/protocol.c:206
 #, c-format
-msgid "Sending ADD_HOST for %s (%s) to %s (%s)"
-msgstr "Verzending ADD_HOST voor %s (%s) naar %s (%s)"
+msgid "Peer %s had unknown identity (%s)"
+msgstr "Ander %s heeft een onbekende identiteit (%s)"
 
-#: src/protocol.c:202
+#: src/protocol.c:220
 #, c-format
-msgid "Sending KEY_CHANGED origin %s to %s (%s)"
-msgstr "Verzending KEY_CHANGED herkomst %s naar %s (%s)"
+msgid "Uplink %s (%s) is already in our connection list"
+msgstr "%s (%s) staat al in onze verbindingslijst"
 
-#: src/protocol.c:230
+#: src/protocol.c:236
 #, c-format
-msgid "Sending BASIC_INFO to %s"
-msgstr "Verzending BASIC_INFO naar %s"
+msgid "No public key known for %s (%s)"
+msgstr "Geen publieke sleutel bekend voor %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:251
+#: src/protocol.c:273
 #, c-format
-msgid "Sending PASSPHRASE to %s (%s)"
-msgstr "Verzending PASSPHRASE naar %s (%s)"
+msgid "Generated random challenge (unencrypted): %s"
+msgstr "Uitdaging gegenereerd (niet versleuteld): %s"
 
-#: src/protocol.c:269
+#: src/protocol.c:280 src/protocol.c:334
 #, c-format
-msgid "Sending PUBLIC_KEY to %s (%s)"
-msgstr "Verzending PUBLIC_KEY naar %s (%s)"
+msgid "Error during encryption of challenge for %s (%s)"
+msgstr "Fout tijdens versleuteling van uitdaging voor %s (%s)"
 
 #: src/protocol.c:306
 #, c-format
-msgid "Attempting to send REQ_KEY to %d.%d.%d.%d, which does not exist?"
-msgstr "Poging tot verzenden REQ_KEY naar %d.%d.%d.%d, die niet bestaat?"
+msgid "Got bad CHALLENGE from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige CHALLENGE van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:312
+#: src/protocol.c:316
 #, c-format
-msgid "Sending REQ_KEY to %s (%s)"
-msgstr "Verzending REQ_KEY naar %s (%s)"
+msgid "Intruder: wrong challenge length from %s (%s)"
+msgstr "Indringer: verkeerde lengte voor uitdaging van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:336
+#: src/protocol.c:343
 #, c-format
-msgid "Attempting to send ANS_KEY to %d.%d.%d.%d, which does not exist?"
-msgstr "Poging tot verzenden ANS_KEY naar %d.%d.%d.%d, die niet bestaat?"
+msgid "Received random challenge (unencrypted): %s"
+msgstr "Uitdaging ontvangen (niet versleuteld): %s"
 
-#: src/protocol.c:342
+#: src/protocol.c:359
 #, c-format
-msgid "Sending ANS_KEY to %s (%s)"
-msgstr "Verzending ANS_KEY naar %s (%s)"
+msgid "Trying to send CHAL_REPLY to %s (%s) without a valid CHALLENGE"
+msgstr "Poging tot zenden CHAL_REPLY naar %s (%s) zonder een geldige CHALLENGE"
 
-#: src/protocol.c:396
+#: src/protocol.c:390
 #, c-format
-msgid "Got BASIC_INFO from %s"
-msgstr "Kreeg BASIC_INFO van %s"
+msgid "Got bad CHAL_REPLY from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige CHAL_REPLY van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:400
+#: src/protocol.c:399
 #, c-format
-msgid "Got bad BASIC_INFO from %s"
-msgstr "Kreeg ongeldige BASIC_INFO van %s"
+msgid "Intruder: wrong challenge reply length from %s (%s)"
+msgstr "Indringer: verkeerde lengte van antwoord op uitdaging van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:409
+#: src/protocol.c:416
 #, c-format
-msgid "Peer uses incompatible protocol version %d"
-msgstr "De ander gebruikt een niet-compatibel protocol versie %d"
+msgid "Intruder: wrong challenge reply from %s (%s)"
+msgstr "Indringer: verkeerd antwoord op de uitdaging van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:437
+#: src/protocol.c:421
 #, c-format
-msgid "Got bad PASSPHRASE from %s (%s)"
-msgstr "Kreeg ongeldige PASSPHRASE van %s (%s)"
+msgid "Expected challenge reply: %s"
+msgstr "Verwacht antwoord op uitdaging: %s"
 
-#: src/protocol.c:444
+#: src/protocol.c:463
 #, c-format
-msgid "Got PASSPHRASE from %s (%s)"
-msgstr "Kreeg PASSPHRASE van %s (%s)"
+msgid "Removing old entry for %s at %s in favour of new connection from %s"
+msgstr ""
+"Verwijdering oude verbinding voor %s op %s in voordeel van nieuwe verbinding "
+"van %s"
 
-#: src/protocol.c:462
+#: src/protocol.c:476
 #, c-format
-msgid "Got bad PUBLIC_KEY from %s (%s)"
-msgstr "Kreeg ongeldige PUBLIC_KEY van %s (%s)"
+msgid "Connection with %s (%s) activated"
+msgstr "Verbinding met %s (%s) geactiveerd"
 
-#: src/protocol.c:468
+#: src/protocol.c:531
 #, c-format
-msgid "Got PUBLIC_KEY from %s (%s)"
-msgstr "Kreeg PUBLIC_KEY van %s (%s)"
+msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige ADD_SUBNET van %s (%s)"
 
-#. intruder!
-#: src/protocol.c:474
-msgid "Intruder: passphrase does not match!"
-msgstr "Indringer: wachwoord komt niet overeen!"
+#: src/protocol.c:540
+#, c-format
+msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
+msgstr "Kreeg ongeldige ADD_SUBNET van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
 
-#: src/protocol.c:495 src/protocol.c:514
+#: src/protocol.c:549
 #, c-format
-msgid "Connection with %s (%s) activated"
-msgstr "Verbinding met %s (%s) geactiveerd"
+msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
+msgstr "Kreeg ongeldige ADD_SUBNET van %s (%s): ongeldig subnet"
 
-#: src/protocol.c:509
+#: src/protocol.c:560
 #, c-format
-msgid "Got ACK from %s (%s)"
-msgstr "Kreeg ACK van  %s (%s)"
+msgid "Warning: got ADD_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
+msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_SUBNET van %s (%s) voor onszelf, herstart"
 
-#: src/protocol.c:530
+#: src/protocol.c:571
 #, c-format
-msgid "Got unauthorized TERMREQ from %s (%s)"
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde TERMREQ van %s (%s)"
+msgid "Got ADD_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
+msgstr ""
+"Kreeg ADD_SUBNET voor %d.%d.%d.%d van %s (%s) die niet voorkomt in onze "
+"verbindingslijst"
 
-#: src/protocol.c:536
+#: src/protocol.c:611
 #, c-format
-msgid "Got TERMREQ from %s (%s)"
-msgstr "Kreeg TERMREQ van %s (%s)"
+msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige DEL_SUBNET van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:556
+#: src/protocol.c:620
 #, c-format
-msgid "Got unauthorized TIMEOUT from %s (%s)"
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde TIMEOUT van %s (%s)"
+msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
+msgstr "Kreeg ongeldige DEL_SUBNET van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
 
-#: src/protocol.c:562
+#: src/protocol.c:629
 #, c-format
-msgid "Got TIMEOUT from %s (%s)"
-msgstr "Kreeg TIMEOUT van %s (%s)"
+msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
+msgstr "Kreeg ongeldige DEL_SUBNET van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
 
-#: src/protocol.c:578
+#: src/protocol.c:640
 #, c-format
-msgid "Got unauthorized DEL_HOST from %s (%s)"
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde DEL_HOST van %s (%s)"
+msgid "Warning: got DEL_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
+msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_SUBNET van %s (%s) voor onszelf, herstart"
 
-#: src/protocol.c:585
+#: src/protocol.c:651
 #, c-format
-msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s)"
-msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van %s (%s)"
+msgid "Got DEL_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
+msgstr ""
+"Kreeg DEL_SUBNET voor %d.%d.%d.%d van %s (%s) die niet voorkomt in onze "
+"verbindingslijst"
 
-#: src/protocol.c:592
+#: src/protocol.c:688
 #, c-format
-msgid "Got DEL_HOST for %d.%d.%d.%d from %s (%s) which does not exist?"
-msgstr "Kreeg DEL_HOST voor %d.%d.%d.%d van %s (%s), die niet bestaat?"
+msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:598
+#: src/protocol.c:696
 #, c-format
-msgid "Got DEL_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
-msgstr "Kreeg DEL_HOST voor %s (%s) van %s (%s)"
+msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s): invalid identity name"
+msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
 
-#: src/protocol.c:616
+#: src/protocol.c:705
 #, c-format
-msgid "Got unauthorized PING from %s (%s)"
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde PING van %s (%s)"
+msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
+msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_HOST van %s (%s) voor onszelf, herstart"
 
-#: src/protocol.c:622
+#: src/protocol.c:722
 #, c-format
-msgid "Got PING from %s (%s)"
-msgstr "Kreeg PING van %s (%s)"
+msgid "Got duplicate ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg een tweede ADD_HOST voor %s (%s) van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:638
+#: src/protocol.c:730
 #, c-format
-msgid "Got unauthorized PONG from %s (%s)"
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde PONG van %s (%s)"
+msgid "Removing old entry for %s (%s) in favour of new connection"
+msgstr ""
+"Verwijdering oude verbinding voor %s (%s) in voordeel van nieuwe verbinding"
 
-#: src/protocol.c:644
+#: src/protocol.c:773
 #, c-format
-msgid "Got PONG from %s (%s)"
-msgstr "Kreeg PONG van %s (%s)"
+msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:663
+#: src/protocol.c:782
 #, c-format
-msgid "Got unauthorized ADD_HOST from %s (%s)"
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde ADD_HOST van %s (%s)"
+msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s): invalid identity name"
+msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
 
-#: src/protocol.c:670
+#: src/protocol.c:791
 #, c-format
-msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s)"
-msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van %s (%s)"
+msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
+msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor onszelf, herstart"
 
-#: src/protocol.c:692
+#: src/protocol.c:802
 #, c-format
-msgid "Got ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
-msgstr "Kreeg ADD_HOST voor %s (%s) van %s (%s)"
+msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which is not in our connection list"
+msgstr ""
+"Kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt"
 
-#: src/protocol.c:708
+#: src/protocol.c:812
 #, c-format
-msgid "Got unauthorized REQ_KEY from %s (%s)"
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde REQ_KEY van %s (%s)"
+msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which doesn't match"
+msgstr "Kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor %s wat niet overeenkomt"
 
-#: src/protocol.c:715
+#: src/protocol.c:848
 #, c-format
-msgid "Got bad REQ_KEY from %s (%s)"
-msgstr "Kreeg ongeldige REQ_KEY van %s (%s)"
+msgid "Got bad STATUS from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige STATUS van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:721
+#: src/protocol.c:855
 #, c-format
-msgid "Got REQ_KEY origin %d.%d.%d.%d destination %d.%d.%d.%d from %s (%s)"
-msgstr "Kreeg REQ_KEY herkmonst %d.%d.%d.%d bestemming %d.%d.%d.%d van %s (%s)"
+msgid "Status message from %s (%s): %s: %s"
+msgstr "Ontving statusbericht van %s (%s): %s: %s"
 
-#: src/protocol.c:734
+#: src/protocol.c:879
 #, c-format
-msgid "Attempting to forward REQ_KEY to %d.%d.%d.%d, which does not exist?"
-msgstr "Poging tot doorsturen REQ_KEY naar %d.%d.%d.%d, die niet bestaat?"
+msgid "Got bad ERROR from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige ERROR van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:740
+#: src/protocol.c:886
 #, c-format
-msgid "Forwarding REQ_KEY to %s (%s)"
-msgstr "Doorsturen REQ_KEY naar %s (%s)"
+msgid "Error message from %s (%s): %s: %s"
+msgstr "Ontving foutmelding van %s (%s): %s: %s"
 
-#: src/protocol.c:799
+#: src/protocol.c:962
 #, c-format
-msgid "Got unauthorized ANS_KEY from %s (%s)"
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde ANS_KEY van %s (%s)"
+msgid "Got bad KEY_CHANGED from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige KEY_CHANGED van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:806
+#: src/protocol.c:969
 #, c-format
-msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s)"
-msgstr "Kreeg ongeldige ANS_KEY van %s (%s)"
+msgid ""
+"Got KEY_CHANGED from %s (%s) origin %s which does not exist in our "
+"connection list"
+msgstr ""
+"Kreeg KEY_CHANGED van %s (%s) herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
+"voorkomt"
 
-#: src/protocol.c:812
+#: src/protocol.c:999
 #, c-format
-msgid "Got ANS_KEY origin %d.%d.%d.%d destination %d.%d.%d.%d from %s (%s)"
-msgstr "Kreeg ANS_KEY herkomst %d.%d.%d.%d bestemming %d.%d.%d.%d van %s (%s)"
+msgid "Got bad REQ_KEY from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige REQ_KEY van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:821
+#: src/protocol.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
-"Receiving ANS_KEY origin %d.%d.%d.%d from %s (%s), which does not exist?"
-msgstr "Kreeg ANS_KEY herkomst %d.%d.%d.%d van %s (%s), die niet bestaat?"
+"Got REQ_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
+"list"
+msgstr ""
+"Kreeg REQ_KEY van %s (%s) herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
+"voorkomt"
 
-#: src/protocol.c:837
+#: src/protocol.c:1022
 #, c-format
-msgid "Attempting to forward ANS_KEY to %d.%d.%d.%d, which does not exist?"
-msgstr "Poging tot doorsturen ANS_KEY naar %d.%d.%d.%d, die niet besttaat?"
+msgid ""
+"Got REQ_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
+"connection list"
+msgstr ""
+"Kreeg REQ_KEY van %s (%s) doel %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt"
 
-#: src/protocol.c:843
+#: src/protocol.c:1050
 #, c-format
-msgid "Forwarding ANS_KEY to %s (%s)"
-msgstr "Doorsturen ANS_KEY naar %s (%s)"
+msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige ANS_KEY van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:864
+#: src/protocol.c:1057
 #, c-format
-msgid "Got unauthorized KEY_CHANGED from %s (%s)"
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde KEY_CHANGED van %s (%s)"
+msgid ""
+"Got ANS_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
+"list"
+msgstr ""
+"Kreeg ANS_KEY van %s (%s) herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
+"voorkomt"
 
-#: src/protocol.c:871
+#: src/protocol.c:1091
 #, c-format
-msgid "Got bad KEY_CHANGED from %s (%s)"
-msgstr "Kreeg ongeldige KEY_CHANGED van %s (%s)"
+msgid ""
+"Got ANS_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
+"connection list"
+msgstr ""
+"Kreeg ANS_KEY van %s (%s) doel %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt"
 
-#: src/protocol.c:880
-#, c-format
-msgid "Got KEY_CHANGED origin %d.%d.%d.%d from %s (%s), which does not exist?"
-msgstr "Kreeg KEY_CHANGED herkomst %d.%d.%d.%d van %s (%s), die niet bestaat?"
+#. Do some intl stuff right now
+#: src/subnet.c:242 src/tincd.c:397
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekend"
 
-#: src/protocol.c:886
-#, c-format
-msgid "Got KEY_CHANGED origin %s from %s (%s)"
-msgstr "Kreeg KEY_CHANGED herkomst %s van %s (%s)"
+#: src/subnet.c:298
+msgid "Subnet list:"
+msgstr "Subnet lijst:"
+
+#: src/subnet.c:307
+msgid "End of subnet list."
+msgstr "Einde van subnet lijst."
 
-#: src/tincd.c:95
+#: src/tincd.c:101
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n"
 
-#: src/tincd.c:98
+#: src/tincd.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [option]...\n"
@@ -701,168 +726,190 @@ msgstr ""
 "Gebruik: %s [optie]...\n"
 "\n"
 
-#: src/tincd.c:99
+#: src/tincd.c:105
 msgid ""
-"  -c, --config=FILE     Read configuration options from FILE.\n"
+"  -c, --config=DIR      Read configuration options from DIR.\n"
 "  -D, --no-detach       Don't fork and detach.\n"
 "  -d                    Increase debug level.\n"
 "  -k, --kill            Attempt to kill a running tincd and exit.\n"
 "  -n, --net=NETNAME     Connect to net NETNAME.\n"
-"  -t, --timeout=TIMEOUT Seconds to wait before giving a timeout.\n"
 msgstr ""
-"  -c, --config=BESTAND  Lees configuratie uit BESTAND.\n"
+"  -c, --config=MAP      Lees configuratie uit MAP.\n"
 "  -D, --no-detach       Start geen nieuw proces.\n"
 "  -d                    Verhoog debugniveau.\n"
 "  -k, --kill            Poging tot doden van lopende tincd en beëindig.\n"
 "  -n, --net=NETNAAM     Verbind met net NETNAAM.\n"
-"  -t, --timeout=TIMEOUT Seconden wachten op timeout.\n"
 
-#: src/tincd.c:105
+#: src/tincd.c:110
 msgid ""
+"  -K, --keygen[=BITS]   Generate public/private RSA keypair.\n"
 "      --help            Display this help and exit.\n"
 "      --version         Output version information and exit.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"  -K, --keygen[=BITS]   Genereer publiek/privé RSA sleutelpaar.\n"
 "      --help            Geef deze hulp en beëindig.\n"
 "      --version         Geef versie informatie en beëindig.\n"
 "\n"
 
-#: src/tincd.c:107
+#: src/tincd.c:113
 msgid "Report bugs to tinc@nl.linux.org.\n"
 msgstr ""
 "Meld fouten in het programma aan tinc@nl.linux.org;\n"
-"meld fouten in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org.\n"
+"Meld fouten in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org.\n"
+
+#: src/tincd.c:153
+msgid "Invalid argument! BITS must be a number equal to or greater than 512.\n"
+msgstr ""
+"Ongeldig argument! BITS moet een nummer zijn gelijk aan of groter dan 512.\n"
+
+#: src/tincd.c:208
+msgid ""
+"Seeding the PRNG: please press some keys or move\n"
+"the mouse if this program seems to have halted...\n"
+msgstr ""
+"Initialisatie van PRNG: druk op de toetsen of beweeg\n"
+"de muis als het programma gestopt lijkt te zijn...\n"
 
-#: src/tincd.c:145
+#. OpenSSL PRNG state apparently uses 1024 bytes, but it seems pretty sufficient anyway :)
+#: src/tincd.c:211
 #, c-format
-msgid "Invalid timeout value `%s'.\n"
-msgstr "Ongeldige timeout waarde `%s'.\n"
+msgid "Generating %d bits keys:\n"
+msgstr "Bezig met genereren van een %d bits sleutel:\n"
+
+#: src/tincd.c:215
+msgid "Error during key generation!"
+msgstr "Fout tijdens genereren sleutel!"
+
+#: src/tincd.c:219
+msgid "Done.\n"
+msgstr "Klaar.\n"
+
+#: src/tincd.c:221
+msgid ""
+"Please copy the private key to tinc.conf and the\n"
+"public key to your host configuration file:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Copiëer de privé sleutel naar tinc.conf en de\n"
+"publieke sleutel naar het host configuratie bestand:\n"
+"\n"
 
-#: src/tincd.c:159
+#: src/tincd.c:231
 #, c-format
 msgid "Memory exhausted (last is %s:%d) (couldn't allocate %d bytes), exiting."
 msgstr ""
-"Geheugen is vol (laatste %s:%d) (kon geen %d bytes vrijmaken); beëindigen."
+"Geheugen is vol (laatste %s:%d) (kon geen %d bytes vrijmaken), beëindigen."
 
-#: src/tincd.c:214
+#: src/tincd.c:286
 #, c-format
 msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d"
-msgstr "tincd %s (%s %s) gestart, debugniveau %d."
+msgstr "tincd %s (%s %s) gestart, debugniveau %d"
 
-#: src/tincd.c:217
+#: src/tincd.c:289
 #, c-format
 msgid "tincd %s starting"
 msgstr "tincd %s gestart"
 
-#: src/tincd.c:232
+#: src/tincd.c:304
 #, c-format
 msgid "Total bytes written: tap %d, socket %d; bytes read: tap %d, socket %d"
 msgstr ""
 "Totaal aantal bytes geschreven: tap %d, socket %d; bytes gelezen: top %d, "
 "socket %d."
 
-#: src/tincd.c:250
+#: src/tincd.c:322
 #, c-format
 msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n"
 msgstr "Een tincd voor net `%s' draait al met procesnummer %d.\n"
 
-#: src/tincd.c:253
+#: src/tincd.c:325
 #, c-format
 msgid "A tincd is already running with pid %d.\n"
 msgstr "Een tincd draait al met procesnummer %d.\n"
 
-#: src/tincd.c:274
+#: src/tincd.c:346
 #, c-format
 msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n"
 msgstr "Geen andere tincd gevonden voor net `%s'.\n"
 
-#: src/tincd.c:276
+#: src/tincd.c:348
 msgid "No other tincd is running.\n"
 msgstr "Geen andere tincd gevonden.\n"
 
-#: src/tincd.c:283
+#: src/tincd.c:355
 msgid "Removing stale lock file.\n"
 msgstr "Ongebruikt vergrendelingsbestand verwijderd.\n"
 
-#: src/tincd.c:339
+#: src/tincd.c:403
 #, c-format
-msgid "%s version %s\n"
-msgstr "%s versie %s\n"
+msgid "%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n"
+msgstr "%s versie %s (gemaakt %s %s, protocol %d)\n"
 
-#: src/tincd.c:340
+#: src/tincd.c:404
 msgid ""
-"Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans and others,\n"
-"see the AUTHORS file for a complete list.\n"
+"Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n"
+"See the AUTHORS file for a complete list.\n"
 "\n"
 "tinc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.  This is free software,\n"
 "and you are welcome to redistribute it under certain conditions;\n"
 "see the file COPYING for details.\n"
-"\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans en anderen,\n"
-"zie het bestand AUTHORS voor een volledige lijst.\n"
+"Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans, Guus Sliepen en anderen.\n"
+"Zie het bestand AUTHORS voor een volledige lijst.\n"
 "\n"
 "tinc wordt gedistribueerd ZONDER ENIGE GARANTIE.  Dit is vrije "
 "programmatuur,\n"
 "en je bent welkom om het te distribueren onder bepaalde voorwaarden;\n"
 "zie het bestand COPYING voor details.\n"
-"\n"
-
-#: src/tincd.c:345
-msgid ""
-"This product includes software developed by Eric Young (eay@mincom.oz.au)\n"
-msgstr ""
-"Dit produkt bevat programmatuur ontwikkeld door Eric Young "
-"(eay@mincom.oz.au)\n"
 
-#: src/tincd.c:355
+#: src/tincd.c:418
 msgid "You must be root to run this program. Sorry.\n"
 msgstr ""
 "Je moet systeembeheerder zijn om dit programma te kunnen draaien. Sorry.\n"
 
-#: src/tincd.c:390
+#: src/tincd.c:452
+msgid "Unrecoverable error"
+msgstr "Onherstelbare fout"
+
+#: src/tincd.c:457
+#, c-format
+msgid "Restarting in %d seconds!"
+msgstr "Herstart in %d seconden!"
+
+#: src/tincd.c:462 src/tincd.c:508
+msgid "Not restarting."
+msgstr "Geen herstart."
+
+#: src/tincd.c:472
 msgid "Got TERM signal"
 msgstr "Kreeg TERM signaal"
 
-#: src/tincd.c:398
+#: src/tincd.c:480
 msgid "Got QUIT signal"
 msgstr "Kreeg QUIT signaal"
 
-#: src/tincd.c:405
+#: src/tincd.c:487
 msgid "Got another SEGV signal: not restarting"
 msgstr "Kreeg nog een SEGV signaal: niet herstarten"
 
-#: src/tincd.c:413
-#, c-format
-msgid "Got SEGV signal after %s line %d, trying to re-execute"
-msgstr "Kreeg SEGV signaal na %s regel %d. Probeer opnieuw opstarten."
+#: src/tincd.c:494
+msgid "Got SEGV signal"
+msgstr "Kreeg SEGV signaal"
 
-#: src/tincd.c:416
-msgid "Got SEGV signal, trying to re-execute"
-msgstr "Kreeg SEGV signaal, probeer opnieuw opstarten"
+#: src/tincd.c:499
+msgid "Trying to re-execute in 5 seconds..."
+msgstr "Poging tot herstaren over 5 seconden..."
 
-#: src/tincd.c:429
+#: src/tincd.c:517
 msgid "Got HUP signal"
 msgstr "Kreeg HUP signaal"
 
-#: src/tincd.c:439
-msgid "Got INT signal"
-msgstr "Kreeg INT signaal"
-
-#: src/tincd.c:453
-msgid "Forcing new key generation"
-msgstr "Nieuwe sleutels geforceerd"
+#: src/tincd.c:525
+msgid "Got INT signal, exiting"
+msgstr "Kreeg INT signaal, beëindigen"
 
-#: src/tincd.c:461
+#: src/tincd.c:549
 #, c-format
-msgid "Got unexpected signal %d after %s line %d"
-msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d na %s regel %d"
-
-#: src/tincd.c:464
-#, c-format
-msgid "Got unexpected signal %d"
-msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d"
-
-#: src/tincd.c:493
-msgid "Got SIGCHLD: exitting immediately"
-msgstr "Kreeg SIGCHLD: directe beëindiging"
+msgid "Got unexpected signal %d (%s)"
+msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d (%s)"