- Removed all IP_ADDR_S macros, because gettext doesn't like them. Each
[tinc] / po / nl.po
index 8849299..bcdcf0b 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,11 +1,12 @@
 # Dutch messages for tinc
-# Copyright (C) 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2000 Ivo Timmermans, Guus Sliepen.
 # Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>, 1999, 2000.
+# Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>, 2000.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tinc 1.0pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-31 20:02+0200\n"
+"Project-Id-Version: tinc 1.0pre3\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-29 14:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-05-31 20:14+02:00\n"
 "Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -13,27 +14,27 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/conf.c:158
+#: src/conf.c:167
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Invalid variable name `%s'.\n"
 msgstr "%s: %d: Ongeldige variabelenaam `%s'.\n"
 
-#: src/conf.c:165
+#: src/conf.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: %d: No value given for `%s'.\n"
 msgstr "%s: %d: Geen waarde gegeven voor `%s'.\n"
 
-#: src/conf.c:173
+#: src/conf.c:182
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Invalid value `%s' for variable `%s'.\n"
 msgstr "%s: %d: Ongeldige waarde `%s' voor variabele `%s'.\n"
 
-#: src/conf.c:194
+#: src/conf.c:203
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s\n"
 msgstr "Kon %s niet openen: %s\n"
 
-#: src/encr.c:112 src/net.c:333
+#: src/encr.c:112 src/net.c:390
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %m"
 msgstr "Kon %s niet openen: %m"
@@ -45,8 +46,8 @@ msgstr "Ongeldig wachtwoord in %s; grootte zou %d zijn"
 
 #: src/encr.c:153
 #, c-format
-msgid "Generating %d bits keys."
-msgstr "%d bits sleutel genereren."
+msgid "Generating %d bits keys"
+msgstr "%d bits sleutel genereren"
 
 #: src/encr.c:157
 #, c-format
@@ -58,30 +59,30 @@ msgstr "Openen van /dev/urandom mislukt: %m"
 msgid "Encryption key set to %s"
 msgstr "Sleutel ingesteld op %s"
 
-#: src/genauth.c:46
+#: src/genauth.c:48
 #, c-format
 msgid "Usage: %s bits\n"
 msgstr "Gebruik: %s bits\n"
 
-#: src/genauth.c:55
+#: src/genauth.c:57
 #, c-format
 msgid "Illegal number: %s\n"
 msgstr "Ongeldig nummer: %s\n"
 
-#: src/genauth.c:60
+#: src/genauth.c:62
 #, c-format
 msgid "Generating %d bits number"
 msgstr "Genereren van %d bits nummer"
 
-#: src/genauth.c:65
+#: src/genauth.c:67
 msgid "Opening /dev/urandom"
 msgstr "Openen van /dev/urandom"
 
-#: src/genauth.c:78
+#: src/genauth.c:80
 msgid "File was empty!\n"
 msgstr "Bestand was leeg!\n"
 
-#: src/genauth.c:86
+#: src/genauth.c:88
 msgid ""
 ": done.\n"
 "The following line should be ENTIRELY copied into a passphrase file:\n"
@@ -90,552 +91,601 @@ msgstr ""
 "De volgende regel dient in zijn GEHEEL naar een wachtwoordbestand worden "
 "gekopieerd:\n"
 
-#: src/genauth.c:98
+#: src/genauth.c:100
 msgid ": done.\n"
 msgstr ": klaar.\n"
 
-#: src/net.c:106
+#: src/net.c:107
 #, c-format
-msgid "Sent %d bytes to %lx"
-msgstr "%d bytes verzonden naar %lx"
+msgid "Sending packet of %d bytes to %s (%s)"
+msgstr "Verzending pakket van %d bytes naar %s (%s)"
 
-#: src/net.c:110
+#: src/net.c:112
 #, c-format
-msgid "Error sending data: %m"
-msgstr "Fout bij verzenden van gegevens: %m"
+msgid "Error sending packet to %s (%s): %m"
+msgstr "Fout tijdens verzenden pakket naar %s (%s): %m"
 
-#: src/net.c:130
+#: src/net.c:133
+#, c-format
+msgid "Receiving packet of %d bytes from %s (%s)"
+msgstr "Ontvangst pakket van %d bytes van %s (%s)"
+
+#: src/net.c:137
 #, c-format
 msgid "Can't write to tap device: %m"
 msgstr "Kan niet naar tap apparaat schrijven: %m"
 
-#: src/net.c:149
+#: src/net.c:240
+msgid "Queue flushed"
+msgstr "Wachtrij leeggemaakt"
+
+#: src/net.c:255
 #, c-format
-msgid "packet to queue: %d"
-msgstr "pakket naar wachtrij: %d"
+msgid "Flushing send queue for %s (%s)"
+msgstr "Legen van verzend-wachtrij voor %s (%s)"
 
-#: src/net.c:236
-msgid "queue flushed"
-msgstr "wachtrij leeggemaakt"
+#: src/net.c:263
+#, c-format
+msgid "Flushing receive queue for %s (%s)"
+msgstr "Legen van de ontvangst-wachtrij voor %s (%s)"
 
-#: src/net.c:251
-msgid "Flushing send queue for "
-msgstr "Legen van verzend-wachtrij naar "
+#: src/net.c:281
+#, c-format
+msgid "Trying to look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!"
+msgstr "Poging tot opzoeken %d.%d.%d.%d in verbindingslijst mislukte!"
 
-#: src/net.c:259
-msgid "Flushing receive queue for "
-msgstr "Legen van de ontvangst-wachtrij voor "
+#: src/net.c:293 src/net.c:306
+msgid "There is no remote host I can send this packet to!"
+msgstr "Er is geen partner waar ik dit pakket naar kan sturen!"
 
-#: src/net.c:277
-msgid "trying to look up "
-msgstr "proberen op te zoeken van "
+#: src/net.c:320
+#, c-format
+msgid "Indirect packet to %s via %s"
+msgstr "Indirect pakket naar %s via %s"
 
-#: src/net.c:277
-msgid " in connection list failed."
-msgstr " in verbindingslijst mislukte."
+#: src/net.c:325
+#, c-format
+msgid "Indirect look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!"
+msgstr "Indirect opzoeken %d.%d.%d.%d in verbindingslijst mislukte!"
 
-#: src/net.c:284
-msgid "There is no remote host I can send this packet to."
-msgstr "Er is geen partner waar ik dit pakket naar kan sturen."
+#: src/net.c:335
+#, c-format
+msgid "Double indirection for %d.%d.%d.%d"
+msgstr "Dubbele indirectie voor %d.%d.%d.%d"
 
-#: src/net.c:308
-msgid " is not ready, queueing packet."
-msgstr " is niet gereed, pakket wordt in de wachtrij gezet."
+#: src/net.c:347
+#, c-format
+msgid "Could not open UDP connection to %s (%s)"
+msgstr "Kon geen UDP verbinding openen naar %s (%s)"
 
 #: src/net.c:354
 #, c-format
+msgid "%s (%s) has no valid key, queueing packet"
+msgstr "%s (%s) heeft geen geldige sleutel, pakket wordt in de wachtrij gezet"
+
+#: src/net.c:364
+#, c-format
+msgid "%s (%s) is not ready, queueing packet"
+msgstr "%s (%s) is niet gereed, pakket wordt in de wachtrij gezet"
+
+#: src/net.c:411
+#, c-format
 msgid "Creating metasocket failed: %m"
 msgstr "Aanmaak van metasocket mislukt: %m"
 
-#: src/net.c:360 src/net.c:409
+#: src/net.c:417 src/net.c:466
 #, c-format
 msgid "setsockopt: %m"
 msgstr "setsockopt: %m"
 
-#: src/net.c:367 src/net.c:416 src/net.c:468
+#: src/net.c:424 src/net.c:473 src/net.c:528
 #, c-format
 msgid "fcntl: %m"
 msgstr "fcntl: %m"
 
-#: src/net.c:378
+#: src/net.c:435
 #, c-format
 msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m"
 msgstr "Kan niet aan poort %hd/tcp binden: %m"
 
-#: src/net.c:384
+#: src/net.c:441
 #, c-format
 msgid "listen: %m"
 msgstr "listen: %m"
 
-#: src/net.c:403 src/net.c:451
+#: src/net.c:460 src/net.c:511
 #, c-format
 msgid "Creating socket failed: %m"
 msgstr "Aanmaak socket mislukte: %m"
 
-#: src/net.c:427
+#: src/net.c:484
 #, c-format
 msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m"
 msgstr "Kan niet aan poort %hd/udp binden: %m"
 
-#: src/net.c:461
+#: src/net.c:501
+#, c-format
+msgid "Trying to connect to %s"
+msgstr "Poging tot verbinding met %s"
+
+#: src/net.c:521
 #, c-format
-msgid ":%d: %m"
-msgstr ":%d: %m"
+msgid "%s port %hd: %m"
+msgstr "%s poort %hd: %m"
 
-#: src/net.c:474
+#: src/net.c:532
 #, c-format
-msgid "Connected to %s:%hd"
-msgstr "Verbonden met %s:%hd"
+msgid "Connected to %s port %hd"
+msgstr "Verbonden met %s poort %hd"
 
-#: src/net.c:495
-msgid "Could not set up a meta connection."
-msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan."
+#: src/net.c:555
+#, c-format
+msgid "Could not set up a meta connection to %s"
+msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan met %s"
 
-#: src/net.c:519
+#: src/net.c:580
 msgid "No value for my VPN IP given"
 msgstr "Geen waarde gegeven voor mijn VPN IP adres"
 
-#: src/net.c:533
+#: src/net.c:601
 msgid "Unable to set up a listening socket"
 msgstr "Kon geen luistersocket aanmaken"
 
-#: src/net.c:539
+#: src/net.c:607
 msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket"
 msgstr "Kon geen socket maken voor inkomend vpn verkeer"
 
-#: src/net.c:546
+#: src/net.c:614
 #, c-format
-msgid "Ready: listening on port %d."
-msgstr "Gereed: luister op poort %d."
+msgid "Ready: listening on port %hd"
+msgstr "Gereed: luisterend op poort %hd"
 
-#: src/net.c:569
+#: src/net.c:642
 #, c-format
-msgid "Still failed to connect to other. Will retry in %d seconds."
-msgstr "Wederom niet verbonden met de ander. Nieuwe poging over %d seconden."
-
-#: src/net.c:602
-msgid "Try to re-establish outgoing connection in 5 minutes."
-msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 minuten."
+msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds"
+msgstr "Wederom niet verbonden met de ander, nieuwe poging over %d seconden"
 
-#: src/net.c:640
-msgid "Terminating."
-msgstr "Beëindigen."
+#: src/net.c:680
+msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 minutes"
+msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 minuten"
 
-#: src/net.c:654
-msgid "Opening UDP socket to "
-msgstr "Tijdens openen van UDP socket naar "
+#: src/net.c:717
+msgid "Terminating"
+msgstr "Beëindigen"
 
-#: src/net.c:659
+#: src/net.c:731
 #, c-format
-msgid "Creating data socket failed: %m"
-msgstr "Aanmaak datasocket mislukt: %m"
+msgid "Opening UDP socket to %s"
+msgstr "Bezig met openen UDP socket naar %s"
 
-#: src/net.c:669
-msgid "Connecting to "
-msgstr "Verbinden naar "
+#: src/net.c:736
+#, c-format
+msgid "Creating UDP socket failed: %m"
+msgstr "Aanmaak UDP socket mislukte: %m"
 
-#: src/net.c:669
+#: src/net.c:746
 #, c-format
-msgid ":%d failed: %m"
-msgstr ":%d mislukt: %m"
+msgid "Connecting to %s port %d failed: %m"
+msgstr "Verbinding naar %s poort %d mislukt: %m"
 
-#: src/net.c:677 src/net.c:761 src/net.c:954
+#: src/net.c:754 src/net.c:841 src/net.c:1039
 #, c-format
 msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m"
 msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m"
 
-#: src/net.c:701
+#: src/net.c:778
 #, c-format
 msgid "Error: getpeername: %m"
 msgstr "Fout: getpeername: %m"
 
-#: src/net.c:713
+#: src/net.c:782
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekend"
+
+#: src/net.c:792
 #, c-format
-msgid "Connection from %s:%d"
-msgstr "Verbinding van %s:%d"
+msgid "Connection from %s port %d"
+msgstr "Verbinding van %s poort %d"
 
-#: src/net.c:766
+#: src/net.c:846
 #, c-format
 msgid "Incoming data socket error: %s"
 msgstr "Fout op socket voor inkomend verkeer: %s"
 
-#: src/net.c:774
+#: src/net.c:854
 #, c-format
-msgid "Receiving data failed: %m"
-msgstr "Ontvangen van data mislukt: %m"
-
-#: src/net.c:787
-msgid "packet from "
-msgstr "pakket van "
+msgid "Receiving packet from %s failed: %m"
+msgstr "Ontvangst pakket van %s mislukt: %m"
 
-#: src/net.c:787
+#: src/net.c:868
 #, c-format
-msgid " (len %d)"
-msgstr " (lengte %d)"
+msgid "Got packet from %s (%s) with unknown origin %d.%d.%d.%d?"
+msgstr "Kreeg pakket van %s (%s) met onbekende herkomst %d.%d.%d.%d?"
 
-#: src/net.c:791
-msgid "Got packet from unknown source "
-msgstr "Pakket ontvangen met onbekende afzender "
-
-#: src/net.c:825
+#: src/net.c:902
 #, c-format
-msgid "Closing connection with %s."
-msgstr "Beëindigen verbinding met %s."
+msgid "Closing connection with %s (%s)"
+msgstr "Beëindigen verbinding met %s (%s)"
 
-#: src/net.c:841
-msgid "Try to re-establish outgoing connection in 5 seconds."
-msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 seconden."
+#: src/net.c:919
+msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds"
+msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 seconden"
 
-#: src/net.c:893
+#: src/net.c:978
 #, c-format
-msgid "%s ("
-msgstr "%s ("
-
-#: src/net.c:893
-msgid ") didn't respond to ping"
-msgstr ") antwoordde niet op verzoeken"
+msgid "%s (%s) didn't respond to PING"
+msgstr "%s (%s) antwoordde niet op ping"
 
-#: src/net.c:924
+#: src/net.c:1009
 #, c-format
 msgid "Accepting a new connection failed: %m"
 msgstr "Aanname van nieuwe verbinding is mislukt: %m"
 
-#: src/net.c:932
-msgid "Closed attempted connection."
-msgstr "Aangenomen verbinding verbroken."
+#: src/net.c:1017
+msgid "Closed attempted connection"
+msgstr "Aangenomen verbinding verbroken"
 
-#: src/net.c:959
+#: src/net.c:1044
 #, c-format
 msgid "Metadata socket error: %s"
 msgstr "Fout op socket voor metaverkeer: %s"
 
-#: src/net.c:965
-msgid "Metadata read buffer overflow."
-msgstr "Metadata ontvangstbuffer overloop."
+#: src/net.c:1050
+msgid "Metadata read buffer overflow!"
+msgstr "Metadata ontvangstbuffer overloop!"
 
-#: src/net.c:973
+#: src/net.c:1060
 #, c-format
 msgid "Metadata socket read error: %m"
-msgstr "Fout op socket voor metaverkeer: %m"
+msgstr "Fout op socket voor metaverkeer tijdens lezen: %m"
 
-#: src/net.c:1000
+#: src/net.c:1084
 #, c-format
-msgid "Unknown request: %s"
-msgstr "Onbekend verzoek: %s"
+msgid "Got request from %s (%s): %s"
+msgstr "Ontving verzoek van %s (%s): %s"
 
-#: src/net.c:1005
+#: src/net.c:1090
 #, c-format
-msgid "Got request: %s"
-msgstr "Ontving verzoek: %s"
+msgid "Unknown request from %s (%s)"
+msgstr "Onbekend verzoek van %s (%s)"
 
-#: src/net.c:1009
-msgid "Error while processing request from "
-msgstr "Fout tijdens afhandelen van verzoek van "
+#: src/net.c:1097
+#, c-format
+msgid "Error while processing request from %s (%s)"
+msgstr "Fout tijdens afhandelen van verzoek van %s (%s)"
 
-#: src/net.c:1015
-msgid "Bogus data received."
-msgstr "Onzinnige data ontvangen."
+#: src/net.c:1104
+#, c-format
+msgid "Bogus data received from %s (%s)"
+msgstr "Onzinnige data ontvangen van %s (%s)"
 
-#: src/net.c:1059
+#: src/net.c:1149
 #, c-format
 msgid "Outgoing data socket error: %s"
 msgstr "Fout op socket voor uitgaand verkeer: %s"
 
-#: src/net.c:1094
+#: src/net.c:1184
 #, c-format
 msgid "Error while reading from tapdevice: %m"
-msgstr "Fout tijdens lezen van tap-apparaatbestand: %m"
+msgstr "Fout tijdens lezen van tap-apparaatbestand tijdens lezen: %m"
 
-#: src/net.c:1104
+#: src/net.c:1194
 #, c-format
 msgid "Non-IP ethernet frame %04x from "
 msgstr "Niet-IP ethernet pakket %04x van "
 
-#: src/net.c:1112
+#: src/net.c:1202
 msgid "Dropping short packet"
 msgstr "Te kort pakket genegeerd"
 
-#: src/net.c:1120
-#, c-format
-msgid "An IP packet (%04x) for "
-msgstr "Een IP pakket (%04x) voor "
-
-#: src/net.c:1120
-msgid " from "
-msgstr " van "
-
-#: src/net.c:1123 src/protocol.c:110
-msgid " to "
-msgstr " naar "
-
-#: src/net.c:1158
+#: src/net.c:1241
 #, c-format
 msgid "Error while waiting for input: %m"
 msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %m"
 
-#: src/netutl.c:219
+#: src/netutl.c:222
 #, c-format
 msgid "Error looking up `%s': %s\n"
 msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %s\n"
 
-#: src/netutl.c:243
+#: src/netutl.c:246
 msgid "Connection list:"
 msgstr "Verbindingslijst:"
 
-#: src/protocol.c:54
+#: src/netutl.c:250
 #, c-format
-msgid "Send ACK to %s"
-msgstr "ACK zenden naar %s"
+msgid ""
+"%s netmask %d.%d.%d.%d at %s port %hd flags %d sockets %d, %d status %04x"
+msgstr "%s netmask %d.%d.%d.%d op %s vlaggen %hd sockets %d, %d status %04x"
 
-#: src/protocol.c:60
+#: src/protocol.c:54
 #, c-format
-msgid "send failed: %d:%d: %m"
-msgstr "verzenden mislukte: %d:%d: %m"
+msgid "Sending ACK to %s (%s)"
+msgstr "Verzending ACK naar %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:64 src/protocol.c:480
+#: src/protocol.c:61
 #, c-format
-msgid "Connection with %s activated."
-msgstr "Verbinding met %s geactiveerd."
+msgid "Send failed: %d:%d: %m"
+msgstr "Verzenden mislukte: %d:%d: %m"
 
-#: src/protocol.c:73
-msgid "Send TERMREQ to "
-msgstr "TERMREQ zenden naar "
+#: src/protocol.c:72
+#, c-format
+msgid "Sending TERMREQ to %s (%s)"
+msgstr "Verzending TERMREQ naar %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:81 src/protocol.c:99 src/protocol.c:117 src/protocol.c:134
-#: src/protocol.c:148 src/protocol.c:166 src/protocol.c:184 src/protocol.c:212
-#: src/protocol.c:233 src/protocol.c:251 src/protocol.c:265 src/protocol.c:292
-#: src/protocol.c:322 src/protocol.c:656 src/protocol.c:754
+#: src/protocol.c:80 src/protocol.c:98 src/protocol.c:116 src/protocol.c:134
+#: src/protocol.c:152 src/protocol.c:191 src/protocol.c:209 src/protocol.c:237
+#: src/protocol.c:258 src/protocol.c:276 src/protocol.c:319 src/protocol.c:349
+#: src/protocol.c:747 src/protocol.c:850
 #, c-format
-msgid "send failed: %s:%d: %m"
-msgstr "verzenden mislukte: %s:%d: %m"
+msgid "Send failed: %s:%d: %m"
+msgstr "Verzenden mislukte: %s:%d: %m"
 
-#: src/protocol.c:92
-msgid "Send TIMEOUT to "
-msgstr "TIMEOUT zenden naar "
+#: src/protocol.c:91
+#, c-format
+msgid "Sending TIMEOUT to %s (%s)"
+msgstr "Verzending TIMEOUT naar %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:110
-msgid "Sending delete host "
-msgstr "Verzenden van verwijderingsverzoek van "
+#: src/protocol.c:109
+#, c-format
+msgid "Sending DEL_HOST for %s (%s) to %s (%s)"
+msgstr "Verzending DEL_HOST voor %s (%s) naar %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:128
-msgid "pinging "
-msgstr "pingen van "
+#: src/protocol.c:127
+#, c-format
+msgid "Sending PING to %s (%s)"
+msgstr "Verzending PING naar %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:159
-msgid "Sending add host to "
-msgstr "Verzenden van toevoegen van "
+#: src/protocol.c:145
+#, c-format
+msgid "Sending PONG to %s (%s)"
+msgstr "Verzending PONG naar %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:177
-msgid "Sending KEY_CHANGED to "
-msgstr "KEY_CHANGED verzenden naar "
+#: src/protocol.c:184
+#, c-format
+msgid "Sending ADD_HOST for %s (%s) to %s (%s)"
+msgstr "Verzending ADD_HOST voor %s (%s) naar %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:205
-msgid "Send BASIC_INFO to "
-msgstr "BASIC_INFO sturen naar "
+#: src/protocol.c:202
+#, c-format
+msgid "Sending KEY_CHANGED origin %s to %s (%s)"
+msgstr "Verzending KEY_CHANGED herkomst %s naar %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:226
+#: src/protocol.c:230
 #, c-format
-msgid "Send PASSPHRASE %s to "
-msgstr "PASSPHRASE %s sturen naar "
+msgid "Sending BASIC_INFO to %s"
+msgstr "Verzending BASIC_INFO naar %s"
 
-#: src/protocol.c:244
+#: src/protocol.c:251
 #, c-format
-msgid "Send PUBLIC_KEY %s to "
-msgstr "PUBLIC_KEY %s verzenden naar "
+msgid "Sending PASSPHRASE to %s (%s)"
+msgstr "Verzending PASSPHRASE naar %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:279
-msgid "Attempting to send key request to "
-msgstr "Poging tot verzenden van sleutelverzoek naar "
+#: src/protocol.c:269
+#, c-format
+msgid "Sending PUBLIC_KEY to %s (%s)"
+msgstr "Verzending PUBLIC_KEY naar %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:279 src/protocol.c:309 src/protocol.c:643 src/protocol.c:725
-#: src/protocol.c:741 src/protocol.c:781
-msgid ", which does not exist?"
-msgstr ", die niet bestaat?"
+#: src/protocol.c:306
+#, c-format
+msgid "Attempting to send REQ_KEY to %d.%d.%d.%d, which does not exist?"
+msgstr "Poging tot verzenden REQ_KEY naar %d.%d.%d.%d, die niet bestaat?"
 
-#: src/protocol.c:285
-msgid "Sending out request for public key to "
-msgstr "Verzoek om openbare sleutel verzenden naar "
+#: src/protocol.c:312
+#, c-format
+msgid "Sending REQ_KEY to %s (%s)"
+msgstr "Verzending REQ_KEY naar %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:309
-msgid "Attempting to send key answer to "
-msgstr "Poging tot verzenden van een sleutel naar "
+#: src/protocol.c:336
+#, c-format
+msgid "Attempting to send ANS_KEY to %d.%d.%d.%d, which does not exist?"
+msgstr "Poging tot verzenden ANS_KEY naar %d.%d.%d.%d, die niet bestaat?"
 
-#: src/protocol.c:315
-msgid "Sending public key to "
-msgstr "Verzenden van openbare sleutel naar "
+#: src/protocol.c:342
+#, c-format
+msgid "Sending ANS_KEY to %s (%s)"
+msgstr "Verzending ANS_KEY naar %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:370
+#: src/protocol.c:396
 #, c-format
-msgid "got bad BASIC_INFO request: %s"
-msgstr "Ongeldig BASIC_INFO verzoek ontvangen: %s"
+msgid "Got BASIC_INFO from %s"
+msgstr "Kreeg BASIC_INFO van %s"
 
-#: src/protocol.c:376
+#: src/protocol.c:400
 #, c-format
-msgid "Peer uses incompatible protocol version %d."
-msgstr "De ander gebruikt een niet-compatibel protocol versie %d."
+msgid "Got bad BASIC_INFO from %s"
+msgstr "Kreeg ongeldige BASIC_INFO van %s"
 
-#: src/protocol.c:382
+#: src/protocol.c:409
 #, c-format
-msgid "got BASIC_INFO(%hd,"
-msgstr "BASIC_INFO(%hd,"
+msgid "Peer uses incompatible protocol version %d"
+msgstr "De ander gebruikt een niet-compatibel protocol versie %d"
 
-#: src/protocol.c:382 src/protocol.c:584
-msgid ","
-msgstr ","
+#: src/protocol.c:437
+#, c-format
+msgid "Got bad PASSPHRASE from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige PASSPHRASE van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:382
-msgid ")"
-msgstr ") ontvangen"
+#: src/protocol.c:444
+#, c-format
+msgid "Got PASSPHRASE from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg PASSPHRASE van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:385
+#: src/protocol.c:462
 #, c-format
-msgid "Peer uses protocol version %d"
-msgstr "De ander gebruikt protocol versie %d"
+msgid "Got bad PUBLIC_KEY from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige PUBLIC_KEY van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:411
+#: src/protocol.c:468
 #, c-format
-msgid "got bad PASSPHRASE request: %s"
-msgstr "Ongeldig PASSPHRASE verzoek ontvangen: %s"
+msgid "Got PUBLIC_KEY from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg PUBLIC_KEY van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:417
-msgid "got PASSPHRASE"
-msgstr "PASSPHRASE ontvangen"
+#. intruder!
+#: src/protocol.c:474
+msgid "Intruder: passphrase does not match!"
+msgstr "Indringer: wachwoord komt niet overeen!"
 
-#: src/protocol.c:434
+#: src/protocol.c:495 src/protocol.c:514
 #, c-format
-msgid "got bad PUBLIC_KEY request: %s"
-msgstr "Ongeldig PUBLIC_KEY verzoek ontvangen: %s"
+msgid "Connection with %s (%s) activated"
+msgstr "Verbinding met %s (%s) geactiveerd"
 
-#: src/protocol.c:439
+#: src/protocol.c:509
 #, c-format
-msgid "got PUBLIC_KEY %s"
-msgstr "PUBLIC_KEY %s verzoek ontvangen"
+msgid "Got ACK from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ACK van  %s (%s)"
 
-#. intruder!
-#: src/protocol.c:444
-msgid "Intruder: passphrase does not match."
-msgstr "Indringer: wachwoord komt niet overeen."
+#: src/protocol.c:530
+#, c-format
+msgid "Got unauthorized TERMREQ from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde TERMREQ van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:449
-msgid "Passphrase OK"
-msgstr "Wachtwoord OK"
+#: src/protocol.c:536
+#, c-format
+msgid "Got TERMREQ from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg TERMREQ van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:477
-msgid "got ACK"
-msgstr "ACK ontvangen"
+#: src/protocol.c:556
+#, c-format
+msgid "Got unauthorized TIMEOUT from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde TIMEOUT van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:488
-msgid " wants to quit"
-msgstr " wil beëindigen"
+#: src/protocol.c:562
+#, c-format
+msgid "Got TIMEOUT from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg TIMEOUT van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:501
-msgid " says it's gotten a timeout from us"
-msgstr " vindt dat wij te traag zijn"
+#: src/protocol.c:578
+#, c-format
+msgid "Got unauthorized DEL_HOST from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde DEL_HOST van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:517
+#: src/protocol.c:585
 #, c-format
-msgid "got bad DEL_HOST request: %s"
-msgstr "Ongeldig DEL_HOST verzoek ontvangen: %s"
+msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:522
-msgid "got DEL_HOST for "
-msgstr "DEL_HOST ontvangen voor "
+#: src/protocol.c:592
+#, c-format
+msgid "Got DEL_HOST for %d.%d.%d.%d from %s (%s) which does not exist?"
+msgstr "Kreeg DEL_HOST voor %d.%d.%d.%d van %s (%s), die niet bestaat?"
 
-#: src/protocol.c:527
-msgid "Somebody wanted to delete "
-msgstr "Iemand wilde "
+#: src/protocol.c:598
+#, c-format
+msgid "Got DEL_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg DEL_HOST voor %s (%s) van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:527
-msgid " which does not exist?"
-msgstr " verwijderen, die niet bestaat?"
+#: src/protocol.c:616
+#, c-format
+msgid "Got unauthorized PING from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde PING van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:545
-msgid "responding to ping from "
-msgstr " antwoordde niet op verzoeken"
+#: src/protocol.c:622
+#, c-format
+msgid "Got PING from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg PING van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:559
-msgid "ok, got pong from "
-msgstr "ok, pong ontvangen van "
+#: src/protocol.c:638
+#, c-format
+msgid "Got unauthorized PONG from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde PONG van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:577
+#: src/protocol.c:644
 #, c-format
-msgid "got bad ADD_HOST request: %s"
-msgstr "Ongeldig ADD_HOST verzoek ontvangen: %s"
+msgid "Got PONG from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg PONG van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:582
-msgid "Add host request from "
-msgstr "Ontving verzoek tot toevoegen van "
+#: src/protocol.c:663
+#, c-format
+msgid "Got unauthorized ADD_HOST from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde ADD_HOST van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:584
-msgid "got ADD_HOST("
-msgstr "ADD_HOST("
+#: src/protocol.c:670
+#, c-format
+msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:584
+#: src/protocol.c:692
 #, c-format
-msgid ",%hd)"
-msgstr ",%hd) ontvangen"
+msgid "Got ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ADD_HOST voor %s (%s) van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:596
-msgid "Invalid add_host request from "
-msgstr "Ontving ongeldig add_host verzoek van "
+#: src/protocol.c:708
+#, c-format
+msgid "Got unauthorized REQ_KEY from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde REQ_KEY van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:625
+#: src/protocol.c:715
 #, c-format
-msgid "got bad request: %s"
-msgstr "Ongeldig verzoek ontvangen: %s"
+msgid "Got bad REQ_KEY from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige REQ_KEY van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:630
-msgid "got REQ_KEY from "
-msgstr "REQ_KEY ontvangen van "
+#: src/protocol.c:721
+#, c-format
+msgid "Got REQ_KEY origin %d.%d.%d.%d destination %d.%d.%d.%d from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg REQ_KEY herkmonst %d.%d.%d.%d bestemming %d.%d.%d.%d van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:630 src/protocol.c:714
-msgid " for "
-msgstr " voor "
+#: src/protocol.c:734
+#, c-format
+msgid "Attempting to forward REQ_KEY to %d.%d.%d.%d, which does not exist?"
+msgstr "Poging tot doorsturen REQ_KEY naar %d.%d.%d.%d, die niet bestaat?"
 
-#: src/protocol.c:643
-msgid "Attempting to forward key request to "
-msgstr "Poging tot doorsturen van sleutelaanvraag naar "
+#: src/protocol.c:740
+#, c-format
+msgid "Forwarding REQ_KEY to %s (%s)"
+msgstr "Doorsturen REQ_KEY naar %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:649
-msgid "Forwarding request for public key to "
-msgstr "Doorsturen van openbare sleutel-aanvraag naar "
+#: src/protocol.c:799
+#, c-format
+msgid "Got unauthorized ANS_KEY from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde ANS_KEY van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:709 src/protocol.c:769
+#: src/protocol.c:806
 #, c-format
-msgid "got bad ANS_KEY request: %s"
-msgstr "Ongeldig ANS_KEY verzoek ontvangen: %s"
+msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige ANS_KEY van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:714
-msgid "got ANS_KEY from "
-msgstr "ANS_KEY ontvangen van "
+#: src/protocol.c:812
+#, c-format
+msgid "Got ANS_KEY origin %d.%d.%d.%d destination %d.%d.%d.%d from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ANS_KEY herkomst %d.%d.%d.%d bestemming %d.%d.%d.%d van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:720
-msgid "Yeah! key arrived. Now do something with it."
-msgstr "Hoi hoi! sleutel is binnen. Doe er nu iets leuks mee."
+#: src/protocol.c:821
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving ANS_KEY origin %d.%d.%d.%d from %s (%s), which does not exist?"
+msgstr "Kreeg ANS_KEY herkomst %d.%d.%d.%d van %s (%s), die niet bestaat?"
 
-#: src/protocol.c:725
-msgid "Receiving key from "
-msgstr "Sleutel ontvangen van "
+#: src/protocol.c:837
+#, c-format
+msgid "Attempting to forward ANS_KEY to %d.%d.%d.%d, which does not exist?"
+msgstr "Poging tot doorsturen ANS_KEY naar %d.%d.%d.%d, die niet besttaat?"
 
-#: src/protocol.c:741
-msgid "Attempting to forward key to "
-msgstr "Poging tot doorsturen van sleutel naar "
+#: src/protocol.c:843
+#, c-format
+msgid "Forwarding ANS_KEY to %s (%s)"
+msgstr "Doorsturen ANS_KEY naar %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:747
-msgid "Forwarding public key to "
-msgstr "Doorsturen van openbare sleutel naar "
+#: src/protocol.c:864
+#, c-format
+msgid "Got unauthorized KEY_CHANGED from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde KEY_CHANGED van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:774
-msgid "got KEY_CHANGED from "
-msgstr "KEY_CHANGED verzoek ontvangen "
+#: src/protocol.c:871
+#, c-format
+msgid "Got bad KEY_CHANGED from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige KEY_CHANGED van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:781
-msgid "Got changed key from "
-msgstr "Veranderde sleutel ontvangen van "
+#: src/protocol.c:880
+#, c-format
+msgid "Got KEY_CHANGED origin %d.%d.%d.%d from %s (%s), which does not exist?"
+msgstr "Kreeg KEY_CHANGED herkomst %d.%d.%d.%d van %s (%s), die niet bestaat?"
 
-#: src/protocol.c:790
-msgid "Forwarding key invalidation request"
-msgstr "Doorsturen van sleutelvervalaanvraag"
+#: src/protocol.c:886
+#, c-format
+msgid "Got KEY_CHANGED origin %s from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg KEY_CHANGED herkomst %s van %s (%s)"
 
 #: src/tincd.c:95
 #, c-format
@@ -690,23 +740,23 @@ msgstr "Ongeldige timeout waarde `%s'.\n"
 
 #: src/tincd.c:159
 #, c-format
-msgid "Memory exhausted (last is %s:%d) (couldn't allocate %d bytes); exiting."
+msgid "Memory exhausted (last is %s:%d) (couldn't allocate %d bytes), exiting."
 msgstr ""
 "Geheugen is vol (laatste %s:%d) (kon geen %d bytes vrijmaken); beëindigen."
 
 #: src/tincd.c:214
 #, c-format
-msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d."
+msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d"
 msgstr "tincd %s (%s %s) gestart, debugniveau %d."
 
 #: src/tincd.c:217
 #, c-format
-msgid "tincd %s starting, debug level %d."
-msgstr "tincd %s gestart, debugniveau %d."
+msgid "tincd %s starting"
+msgstr "tincd %s gestart"
 
 #: src/tincd.c:232
 #, c-format
-msgid "Total bytes written: tap %d, socket %d; bytes read: tap %d, socket %d."
+msgid "Total bytes written: tap %d, socket %d; bytes read: tap %d, socket %d"
 msgstr ""
 "Totaal aantal bytes geschreven: tap %d, socket %d; bytes gelezen: top %d, "
 "socket %d."
@@ -766,9 +816,9 @@ msgstr ""
 "(eay@mincom.oz.au)\n"
 
 #: src/tincd.c:355
-msgid "You must be root to run this program. sorry.\n"
+msgid "You must be root to run this program. Sorry.\n"
 msgstr ""
-"Je moet systeembeheerder zijn om dit programma te kunnen draaien. sorry.\n"
+"Je moet systeembeheerder zijn om dit programma te kunnen draaien. Sorry.\n"
 
 #: src/tincd.c:390
 msgid "Got TERM signal"
@@ -784,12 +834,12 @@ msgstr "Kreeg nog een SEGV signaal: niet herstarten"
 
 #: src/tincd.c:413
 #, c-format
-msgid "Got SEGV signal after %s line %d. Trying to re-execute."
+msgid "Got SEGV signal after %s line %d, trying to re-execute"
 msgstr "Kreeg SEGV signaal na %s regel %d. Probeer opnieuw opstarten."
 
 #: src/tincd.c:416
-msgid "Got SEGV signal; trying to re-execute."
-msgstr "Kreeg SEGV signaal; probeer opnieuw opstarten."
+msgid "Got SEGV signal, trying to re-execute"
+msgstr "Kreeg SEGV signaal, probeer opnieuw opstarten"
 
 #: src/tincd.c:429
 msgid "Got HUP signal"
@@ -805,10 +855,14 @@ msgstr "Nieuwe sleutels geforceerd"
 
 #: src/tincd.c:461
 #, c-format
-msgid "Got unexpected signal (%d) after %s line %d."
-msgstr "Ontving onverwacht signaal (%d) na %s regel %d."
+msgid "Got unexpected signal %d after %s line %d"
+msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d na %s regel %d"
 
 #: src/tincd.c:464
 #, c-format
-msgid "Got unexpected signal (%d)."
-msgstr "Ontving onverwacht signaal (%d)."
+msgid "Got unexpected signal %d"
+msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d"
+
+#: src/tincd.c:493
+msgid "Got SIGCHLD: exitting immediately"
+msgstr "Kreeg SIGCHLD: directe beëindiging"