Added some structures and types that are needed for the overhaul.
[tinc] / po / nl.po
index d24dccc..f2ac38f 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tinc 1.0pre3\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tinc 1.0pre3\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-30 14:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-08-17 18:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-05-31 20:14+02:00\n"
 "Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-05-31 20:14+02:00\n"
 "Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -14,32 +14,32 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/conf.c:175
+#: src/conf.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Invalid variable name `%s'.\n"
 msgstr "%s: %d: Ongeldige variabelenaam `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Invalid variable name `%s'.\n"
 msgstr "%s: %d: Ongeldige variabelenaam `%s'.\n"
 
-#: src/conf.c:182
+#: src/conf.c:185
 #, c-format
 msgid "%s: %d: No value given for `%s'.\n"
 msgstr "%s: %d: Geen waarde gegeven voor `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %d: No value given for `%s'.\n"
 msgstr "%s: %d: Geen waarde gegeven voor `%s'.\n"
 
-#: src/conf.c:190
+#: src/conf.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Invalid value `%s' for variable `%s'.\n"
 msgstr "%s: %d: Ongeldige waarde `%s' voor variabele `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Invalid value `%s' for variable `%s'.\n"
 msgstr "%s: %d: Ongeldige waarde `%s' voor variabele `%s'.\n"
 
-#: src/conf.c:214
+#: src/conf.c:217
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s\n"
 msgstr "Kon %s niet openen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s\n"
 msgstr "Kon %s niet openen: %s\n"
 
-#: src/encr.c:112 src/net.c:390
+#: src/encr.c:111 src/net.c:445
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %m"
 msgstr "Kon %s niet openen: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %m"
 msgstr "Kon %s niet openen: %m"
 
-#: src/encr.c:119
+#: src/encr.c:118
 #, c-format
 msgid "Illegal passphrase in %s; size would be %d"
 msgstr "Ongeldig wachtwoord in %s; grootte zou %d zijn"
 #, c-format
 msgid "Illegal passphrase in %s; size would be %d"
 msgstr "Ongeldig wachtwoord in %s; grootte zou %d zijn"
@@ -95,654 +95,689 @@ msgstr ""
 msgid ": done.\n"
 msgstr ": klaar.\n"
 
 msgid ": done.\n"
 msgstr ": klaar.\n"
 
-#: src/net.c:107
+#: src/net.c:106
 #, c-format
 msgid "Sending packet of %d bytes to %s (%s)"
 msgstr "Verzending pakket van %d bytes naar %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Sending packet of %d bytes to %s (%s)"
 msgstr "Verzending pakket van %d bytes naar %s (%s)"
 
-#: src/net.c:112
+#: src/net.c:118
 #, c-format
 msgid "Error sending packet to %s (%s): %m"
 msgstr "Fout tijdens verzenden pakket naar %s (%s): %m"
 
 #, c-format
 msgid "Error sending packet to %s (%s): %m"
 msgstr "Fout tijdens verzenden pakket naar %s (%s): %m"
 
-#: src/net.c:133
+#: src/net.c:135 src/net.c:177
 #, c-format
 msgid "Receiving packet of %d bytes from %s (%s)"
 msgstr "Ontvangst pakket van %d bytes van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Receiving packet of %d bytes from %s (%s)"
 msgstr "Ontvangst pakket van %d bytes van %s (%s)"
 
-#: src/net.c:137
+#: src/net.c:139 src/net.c:181
 #, c-format
 msgid "Can't write to tap device: %m"
 msgstr "Kan niet naar tap apparaat schrijven: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Can't write to tap device: %m"
 msgstr "Kan niet naar tap apparaat schrijven: %m"
 
-#: src/net.c:240
+#: src/net.c:166 src/net.c:959
+#, c-format
+msgid "Got packet from %s (%s) with unknown origin %d.%d.%d.%d?"
+msgstr "Kreeg pakket van %s (%s) met onbekende herkomst %d.%d.%d.%d?"
+
+#: src/net.c:295
 msgid "Queue flushed"
 msgstr "Wachtrij leeggemaakt"
 
 msgid "Queue flushed"
 msgstr "Wachtrij leeggemaakt"
 
-#: src/net.c:255
+#: src/net.c:310
 #, c-format
 msgid "Flushing send queue for %s (%s)"
 msgstr "Legen van verzend-wachtrij voor %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Flushing send queue for %s (%s)"
 msgstr "Legen van verzend-wachtrij voor %s (%s)"
 
-#: src/net.c:263
+#: src/net.c:318
 #, c-format
 msgid "Flushing receive queue for %s (%s)"
 msgstr "Legen van de ontvangst-wachtrij voor %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Flushing receive queue for %s (%s)"
 msgstr "Legen van de ontvangst-wachtrij voor %s (%s)"
 
-#: src/net.c:281
+#: src/net.c:336
 #, c-format
 msgid "Trying to look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!"
 msgstr "Poging tot opzoeken %d.%d.%d.%d in verbindingslijst mislukte!"
 
 #, c-format
 msgid "Trying to look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!"
 msgstr "Poging tot opzoeken %d.%d.%d.%d in verbindingslijst mislukte!"
 
-#: src/net.c:293 src/net.c:306
+#: src/net.c:348 src/net.c:361
 msgid "There is no remote host I can send this packet to!"
 msgstr "Er is geen partner waar ik dit pakket naar kan sturen!"
 
 msgid "There is no remote host I can send this packet to!"
 msgstr "Er is geen partner waar ik dit pakket naar kan sturen!"
 
-#: src/net.c:320
+#: src/net.c:375
 #, c-format
 msgid "Indirect packet to %s via %s"
 msgstr "Indirect pakket naar %s via %s"
 
 #, c-format
 msgid "Indirect packet to %s via %s"
 msgstr "Indirect pakket naar %s via %s"
 
-#: src/net.c:325
+#: src/net.c:380
 #, c-format
 msgid "Indirect look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!"
 msgstr "Indirect opzoeken %d.%d.%d.%d in verbindingslijst mislukte!"
 
 #, c-format
 msgid "Indirect look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!"
 msgstr "Indirect opzoeken %d.%d.%d.%d in verbindingslijst mislukte!"
 
-#: src/net.c:335
+#: src/net.c:390
 #, c-format
 msgid "Double indirection for %d.%d.%d.%d"
 msgstr "Dubbele indirectie voor %d.%d.%d.%d"
 
 #, c-format
 msgid "Double indirection for %d.%d.%d.%d"
 msgstr "Dubbele indirectie voor %d.%d.%d.%d"
 
-#: src/net.c:347
+#: src/net.c:402
 #, c-format
 msgid "Could not open UDP connection to %s (%s)"
 msgstr "Kon geen UDP verbinding openen naar %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open UDP connection to %s (%s)"
 msgstr "Kon geen UDP verbinding openen naar %s (%s)"
 
-#: src/net.c:354
+#: src/net.c:409
 #, c-format
 msgid "%s (%s) has no valid key, queueing packet"
 msgstr "%s (%s) heeft geen geldige sleutel, pakket wordt in de wachtrij gezet"
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) has no valid key, queueing packet"
 msgstr "%s (%s) heeft geen geldige sleutel, pakket wordt in de wachtrij gezet"
 
-#: src/net.c:364
+#: src/net.c:419
 #, c-format
 msgid "%s (%s) is not ready, queueing packet"
 msgstr "%s (%s) is niet gereed, pakket wordt in de wachtrij gezet"
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) is not ready, queueing packet"
 msgstr "%s (%s) is niet gereed, pakket wordt in de wachtrij gezet"
 
-#: src/net.c:411
+#: src/net.c:467
 #, c-format
 msgid "Creating metasocket failed: %m"
 msgstr "Aanmaak van metasocket mislukt: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Creating metasocket failed: %m"
 msgstr "Aanmaak van metasocket mislukt: %m"
 
-#: src/net.c:417 src/net.c:466
+#: src/net.c:473 src/net.c:479 src/net.c:541
 #, c-format
 msgid "setsockopt: %m"
 msgstr "setsockopt: %m"
 
 #, c-format
 msgid "setsockopt: %m"
 msgstr "setsockopt: %m"
 
-#: src/net.c:424 src/net.c:473
+#: src/net.c:486 src/net.c:548
 #, c-format
 msgid "fcntl: %m"
 msgstr "fcntl: %m"
 
 #, c-format
 msgid "fcntl: %m"
 msgstr "fcntl: %m"
 
-#: src/net.c:435
+#: src/net.c:494
+#, c-format
+msgid "Unable to bind listen socket to interface %s: %m"
+msgstr "Kon luistersocket niet binden aan interface %s: %m"
+
+#: src/net.c:510
 #, c-format
 msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m"
 msgstr "Kan niet aan poort %hd/tcp binden: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m"
 msgstr "Kan niet aan poort %hd/tcp binden: %m"
 
-#: src/net.c:441
+#: src/net.c:516
 #, c-format
 msgid "listen: %m"
 msgstr "listen: %m"
 
 #, c-format
 msgid "listen: %m"
 msgstr "listen: %m"
 
-#: src/net.c:460
+#: src/net.c:535
 #, c-format
 msgid "Creating socket failed: %m"
 msgstr "Aanmaak socket mislukte: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Creating socket failed: %m"
 msgstr "Aanmaak socket mislukte: %m"
 
-#: src/net.c:484
+#: src/net.c:559
 #, c-format
 msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m"
 msgstr "Kan niet aan poort %hd/udp binden: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m"
 msgstr "Kan niet aan poort %hd/udp binden: %m"
 
-#: src/net.c:501
+#: src/net.c:576
 #, c-format
 msgid "Trying to connect to %s"
 msgstr "Poging tot verbinding met %s"
 
 #, c-format
 msgid "Trying to connect to %s"
 msgstr "Poging tot verbinding met %s"
 
-#: src/net.c:511
+#: src/net.c:586
 #, c-format
 msgid "Creating socket for %s port %d failed: %m"
 msgstr "Aanmaken socket voor %s poort %d mislukt: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Creating socket for %s port %d failed: %m"
 msgstr "Aanmaken socket voor %s poort %d mislukt: %m"
 
-#: src/net.c:522
+#: src/net.c:597
 #, c-format
 msgid "%s port %hd: %m"
 msgstr "%s poort %hd: %m"
 
 #, c-format
 msgid "%s port %hd: %m"
 msgstr "%s poort %hd: %m"
 
-#: src/net.c:529
+#: src/net.c:604
 #, c-format
 msgid "fcntl for %s port %d: %m"
 msgstr "fcntl voor %s poort %d: %m"
 
 #, c-format
 msgid "fcntl for %s port %d: %m"
 msgstr "fcntl voor %s poort %d: %m"
 
-#: src/net.c:534
+#: src/net.c:610
 #, c-format
 msgid "Connected to %s port %hd"
 msgstr "Verbonden met %s poort %hd"
 
 #, c-format
 msgid "Connected to %s port %hd"
 msgstr "Verbonden met %s poort %hd"
 
-#: src/net.c:557
+#: src/net.c:630
+#, c-format
+msgid "Error looking up `%s': %m"
+msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %m"
+
+#: src/net.c:640
 #, c-format
 msgid "Could not set up a meta connection to %s"
 msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan met %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not set up a meta connection to %s"
 msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan met %s"
 
-#: src/net.c:582
+#: src/net.c:665
 msgid "No value for my VPN IP given"
 msgstr "Geen waarde gegeven voor mijn VPN IP adres"
 
 msgid "No value for my VPN IP given"
 msgstr "Geen waarde gegeven voor mijn VPN IP adres"
 
-#: src/net.c:603
+#: src/net.c:690
 msgid "Unable to set up a listening socket"
 msgstr "Kon geen luistersocket aanmaken"
 
 msgid "Unable to set up a listening socket"
 msgstr "Kon geen luistersocket aanmaken"
 
-#: src/net.c:609
+#: src/net.c:696
 msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket"
 msgstr "Kon geen socket maken voor inkomend vpn verkeer"
 
 msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket"
 msgstr "Kon geen socket maken voor inkomend vpn verkeer"
 
-#: src/net.c:616
+#: src/net.c:703
 #, c-format
 msgid "Ready: listening on port %hd"
 msgstr "Gereed: luisterend op poort %hd"
 
 #, c-format
 msgid "Ready: listening on port %hd"
 msgstr "Gereed: luisterend op poort %hd"
 
-#: src/net.c:643
+#: src/net.c:730
 #, c-format
 msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds"
 msgstr "Wederom niet verbonden met de ander, nieuwe poging over %d seconden"
 
 #, c-format
 msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds"
 msgstr "Wederom niet verbonden met de ander, nieuwe poging over %d seconden"
 
-#: src/net.c:681
+#: src/net.c:768
 #, c-format
 msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds"
 msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over %d seconden"
 
 #, c-format
 msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds"
 msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over %d seconden"
 
-#: src/net.c:719
+#: src/net.c:806
 msgid "Terminating"
 msgstr "Beëindigen"
 
 msgid "Terminating"
 msgstr "Beëindigen"
 
-#: src/net.c:733
+#: src/net.c:820
 #, c-format
 msgid "Opening UDP socket to %s"
 msgstr "Bezig met openen UDP socket naar %s"
 
 #, c-format
 msgid "Opening UDP socket to %s"
 msgstr "Bezig met openen UDP socket naar %s"
 
-#: src/net.c:738
+#: src/net.c:825
 #, c-format
 msgid "Creating UDP socket failed: %m"
 msgstr "Aanmaak UDP socket mislukte: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Creating UDP socket failed: %m"
 msgstr "Aanmaak UDP socket mislukte: %m"
 
-#: src/net.c:748
+#: src/net.c:835
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s port %d failed: %m"
 msgstr "Verbinding naar %s poort %d mislukt: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s port %d failed: %m"
 msgstr "Verbinding naar %s poort %d mislukt: %m"
 
-#: src/net.c:756 src/net.c:843 src/net.c:1041
+#: src/net.c:843 src/net.c:930 src/net.c:1128
 #, c-format
 msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
 msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
 msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
 
-#: src/net.c:781
+#: src/net.c:868
 #, c-format
 msgid "Error: getpeername: %m"
 msgstr "Fout: getpeername: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Error: getpeername: %m"
 msgstr "Fout: getpeername: %m"
 
-#: src/net.c:794
+#: src/net.c:881
 #, c-format
 msgid "Connection from %s port %d"
 msgstr "Verbinding van %s poort %d"
 
 #, c-format
 msgid "Connection from %s port %d"
 msgstr "Verbinding van %s poort %d"
 
-#: src/net.c:849
+#: src/net.c:936
 #, c-format
 msgid "Incoming data socket error for %s (%s): %s"
 msgstr "Fout op socket voor inkomend verkeer voor %s (%s): %s"
 
 #, c-format
 msgid "Incoming data socket error for %s (%s): %s"
 msgstr "Fout op socket voor inkomend verkeer voor %s (%s): %s"
 
-#: src/net.c:858
+#: src/net.c:945
 #, c-format
 msgid "Receiving packet from %s (%s) failed: %m"
 msgstr "Ontvangst pakket van %s (%s) mislukt: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Receiving packet from %s (%s) failed: %m"
 msgstr "Ontvangst pakket van %s (%s) mislukt: %m"
 
-#: src/net.c:872
-#, c-format
-msgid "Got packet from %s (%s) with unknown origin %d.%d.%d.%d?"
-msgstr "Kreeg pakket van %s (%s) met onbekende herkomst %d.%d.%d.%d?"
-
-#: src/net.c:906
+#: src/net.c:993
 #, c-format
 msgid "Closing connection with %s (%s)"
 msgstr "Beëindigen verbinding met %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Closing connection with %s (%s)"
 msgstr "Beëindigen verbinding met %s (%s)"
 
-#: src/net.c:950
+#: src/net.c:1037
 msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds"
 msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 seconden"
 
 msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds"
 msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 seconden"
 
-#: src/net.c:980
+#: src/net.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s (%s) didn't respond to PING"
 msgstr "%s (%s) antwoordde niet op ping"
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) didn't respond to PING"
 msgstr "%s (%s) antwoordde niet op ping"
 
-#: src/net.c:1011
+#: src/net.c:1098
 #, c-format
 msgid "Accepting a new connection failed: %m"
 msgstr "Aanname van nieuwe verbinding is mislukt: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Accepting a new connection failed: %m"
 msgstr "Aanname van nieuwe verbinding is mislukt: %m"
 
-#: src/net.c:1019
+#: src/net.c:1106
 msgid "Closed attempted connection"
 msgstr "Aangenomen verbinding verbroken"
 
 msgid "Closed attempted connection"
 msgstr "Aangenomen verbinding verbroken"
 
-#: src/net.c:1047
+#: src/net.c:1134
 #, c-format
 msgid "Metadata socket error for %s (%s): %s"
 msgstr "Fout op socket voor metaverkeer voor %s (%s): %s"
 
 #, c-format
 msgid "Metadata socket error for %s (%s): %s"
 msgstr "Fout op socket voor metaverkeer voor %s (%s): %s"
 
-#: src/net.c:1054
+#: src/net.c:1141
 msgid "Metadata read buffer overflow!"
 msgstr "Metadata ontvangstbuffer overloop!"
 
 msgid "Metadata read buffer overflow!"
 msgstr "Metadata ontvangstbuffer overloop!"
 
-#: src/net.c:1066
+#: src/net.c:1154
 #, c-format
 msgid "Connection closed by %s (%s)"
 msgstr "Verbinding verbroken door %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Connection closed by %s (%s)"
 msgstr "Verbinding verbroken door %s (%s)"
 
-#: src/net.c:1069
+#: src/net.c:1158
 #, c-format
 msgid "Metadata socket read error for %s (%s): %m"
 msgstr "Fout op socket voor metaverkeer voor %s (%s) tijdens lezen: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Metadata socket read error for %s (%s): %m"
 msgstr "Fout op socket voor metaverkeer voor %s (%s) tijdens lezen: %m"
 
-#: src/net.c:1094
+#: src/net.c:1200
 #, c-format
 msgid "Got request from %s (%s): %s"
 msgstr "Ontving verzoek van %s (%s): %s"
 
 #, c-format
 msgid "Got request from %s (%s): %s"
 msgstr "Ontving verzoek van %s (%s): %s"
 
-#: src/net.c:1100
+#: src/net.c:1206
 #, c-format
 msgid "Unknown request from %s (%s)"
 msgstr "Onbekend verzoek van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown request from %s (%s)"
 msgstr "Onbekend verzoek van %s (%s)"
 
-#: src/net.c:1107
+#: src/net.c:1213
 #, c-format
 msgid "Error while processing request from %s (%s)"
 msgstr "Fout tijdens afhandelen van verzoek van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Error while processing request from %s (%s)"
 msgstr "Fout tijdens afhandelen van verzoek van %s (%s)"
 
-#: src/net.c:1114
+#: src/net.c:1220
 #, c-format
 msgid "Bogus data received from %s (%s)"
 msgstr "Onzinnige data ontvangen van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Bogus data received from %s (%s)"
 msgstr "Onzinnige data ontvangen van %s (%s)"
 
-#: src/net.c:1159
+#: src/net.c:1266
 #, c-format
 msgid "Outgoing data socket error for %s (%s): %s"
 msgstr "Fout op socket voor uitgaand verkeer voor %s (%s): %s"
 
 #, c-format
 msgid "Outgoing data socket error for %s (%s): %s"
 msgstr "Fout op socket voor uitgaand verkeer voor %s (%s): %s"
 
-#: src/net.c:1195
+#: src/net.c:1302
 #, c-format
 msgid "Error while reading from tapdevice: %m"
 msgstr "Fout tijdens lezen van tap-apparaatbestand tijdens lezen: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Error while reading from tapdevice: %m"
 msgstr "Fout tijdens lezen van tap-apparaatbestand tijdens lezen: %m"
 
-#: src/net.c:1205
+#: src/net.c:1312
 #, c-format
 msgid "Non-IP ethernet frame %04x from "
 msgstr "Niet-IP ethernet pakket %04x van "
 
 #, c-format
 msgid "Non-IP ethernet frame %04x from "
 msgstr "Niet-IP ethernet pakket %04x van "
 
-#: src/net.c:1213
+#: src/net.c:1320
 msgid "Dropping short packet"
 msgstr "Te kort pakket genegeerd"
 
 msgid "Dropping short packet"
 msgstr "Te kort pakket genegeerd"
 
-#: src/net.c:1252
+#: src/net.c:1359
 #, c-format
 msgid "Error while waiting for input: %m"
 msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Error while waiting for input: %m"
 msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %m"
 
-#: src/net.c:1264
+#: src/net.c:1371
 msgid "Unable to reread configuration file, exiting"
 msgstr "Fout tijdens herlezen configuratie bestand, beëindigen"
 
 msgid "Unable to reread configuration file, exiting"
 msgstr "Fout tijdens herlezen configuratie bestand, beëindigen"
 
-#: src/netutl.c:222
+#: src/netutl.c:220
 #, c-format
 msgid "Error looking up `%s': %s\n"
 msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error looking up `%s': %s\n"
 msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %s\n"
 
-#: src/netutl.c:246
+#: src/netutl.c:244
 msgid "Connection list:"
 msgstr "Verbindingslijst:"
 
 msgid "Connection list:"
 msgstr "Verbindingslijst:"
 
-#: src/netutl.c:250
+#: src/netutl.c:248
 #, c-format
 msgid ""
 "%s netmask %d.%d.%d.%d at %s port %hd flags %d sockets %d, %d status %04x"
 msgstr ""
 "%s netmask %d.%d.%d.%d op %s poort %hd vlaggen %hd sockets %d, %d status %04x"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s netmask %d.%d.%d.%d at %s port %hd flags %d sockets %d, %d status %04x"
 msgstr ""
 "%s netmask %d.%d.%d.%d op %s poort %hd vlaggen %hd sockets %d, %d status %04x"
 
-#: src/protocol.c:54
+#: src/protocol.c:56
 #, c-format
 msgid "Sending ACK to %s (%s)"
 msgstr "Verzending ACK naar %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Sending ACK to %s (%s)"
 msgstr "Verzending ACK naar %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:61
+#: src/protocol.c:63
 #, c-format
 msgid "Send failed: %d:%d: %m"
 msgstr "Verzenden mislukte: %d:%d: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Send failed: %d:%d: %m"
 msgstr "Verzenden mislukte: %d:%d: %m"
 
-#: src/protocol.c:72
+#: src/protocol.c:74
 #, c-format
 msgid "Sending TERMREQ to %s (%s)"
 msgstr "Verzending TERMREQ naar %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Sending TERMREQ to %s (%s)"
 msgstr "Verzending TERMREQ naar %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:80 src/protocol.c:98 src/protocol.c:116 src/protocol.c:134
-#: src/protocol.c:152 src/protocol.c:191 src/protocol.c:209 src/protocol.c:237
-#: src/protocol.c:258 src/protocol.c:276 src/protocol.c:319 src/protocol.c:349
-#: src/protocol.c:802 src/protocol.c:905
+#: src/protocol.c:82 src/protocol.c:100 src/protocol.c:118 src/protocol.c:137
+#: src/protocol.c:143 src/protocol.c:161 src/protocol.c:179 src/protocol.c:218
+#: src/protocol.c:236 src/protocol.c:264 src/protocol.c:285 src/protocol.c:303
+#: src/protocol.c:346 src/protocol.c:376 src/protocol.c:866 src/protocol.c:969
 #, c-format
 msgid "Send failed: %s:%d: %m"
 msgstr "Verzenden mislukte: %s:%d: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Send failed: %s:%d: %m"
 msgstr "Verzenden mislukte: %s:%d: %m"
 
-#: src/protocol.c:91
+#: src/protocol.c:93
 #, c-format
 msgid "Sending TIMEOUT to %s (%s)"
 msgstr "Verzending TIMEOUT naar %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Sending TIMEOUT to %s (%s)"
 msgstr "Verzending TIMEOUT naar %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:109
+#: src/protocol.c:111
 #, c-format
 msgid "Sending DEL_HOST for %s (%s) to %s (%s)"
 msgstr "Verzending DEL_HOST voor %s (%s) naar %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Sending DEL_HOST for %s (%s) to %s (%s)"
 msgstr "Verzending DEL_HOST voor %s (%s) naar %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:127
+#: src/protocol.c:130
+#, c-format
+msgid "Sending PACKET to %s (%s)"
+msgstr "Verzending PACKET naar %s (%s)"
+
+#: src/protocol.c:154
 #, c-format
 msgid "Sending PING to %s (%s)"
 msgstr "Verzending PING naar %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Sending PING to %s (%s)"
 msgstr "Verzending PING naar %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:145
+#: src/protocol.c:172
 #, c-format
 msgid "Sending PONG to %s (%s)"
 msgstr "Verzending PONG naar %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Sending PONG to %s (%s)"
 msgstr "Verzending PONG naar %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:184
+#: src/protocol.c:211
 #, c-format
 msgid "Sending ADD_HOST for %s (%s) to %s (%s)"
 msgstr "Verzending ADD_HOST voor %s (%s) naar %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Sending ADD_HOST for %s (%s) to %s (%s)"
 msgstr "Verzending ADD_HOST voor %s (%s) naar %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:202
+#: src/protocol.c:229
 #, c-format
 msgid "Sending KEY_CHANGED origin %s to %s (%s)"
 msgstr "Verzending KEY_CHANGED herkomst %s naar %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Sending KEY_CHANGED origin %s to %s (%s)"
 msgstr "Verzending KEY_CHANGED herkomst %s naar %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:230
+#: src/protocol.c:257
 #, c-format
 msgid "Sending BASIC_INFO to %s"
 msgstr "Verzending BASIC_INFO naar %s"
 
 #, c-format
 msgid "Sending BASIC_INFO to %s"
 msgstr "Verzending BASIC_INFO naar %s"
 
-#: src/protocol.c:251
+#: src/protocol.c:278
 #, c-format
 msgid "Sending PASSPHRASE to %s (%s)"
 msgstr "Verzending PASSPHRASE naar %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Sending PASSPHRASE to %s (%s)"
 msgstr "Verzending PASSPHRASE naar %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:269
+#: src/protocol.c:296
 #, c-format
 msgid "Sending PUBLIC_KEY to %s (%s)"
 msgstr "Verzending PUBLIC_KEY naar %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Sending PUBLIC_KEY to %s (%s)"
 msgstr "Verzending PUBLIC_KEY naar %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:306
+#: src/protocol.c:333
 #, c-format
 msgid "Attempting to send REQ_KEY to %d.%d.%d.%d, which does not exist?"
 msgstr "Poging tot verzenden REQ_KEY naar %d.%d.%d.%d, die niet bestaat?"
 
 #, c-format
 msgid "Attempting to send REQ_KEY to %d.%d.%d.%d, which does not exist?"
 msgstr "Poging tot verzenden REQ_KEY naar %d.%d.%d.%d, die niet bestaat?"
 
-#: src/protocol.c:312
+#: src/protocol.c:339
 #, c-format
 msgid "Sending REQ_KEY to %s (%s)"
 msgstr "Verzending REQ_KEY naar %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Sending REQ_KEY to %s (%s)"
 msgstr "Verzending REQ_KEY naar %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:336
+#: src/protocol.c:363
 #, c-format
 msgid "Attempting to send ANS_KEY to %d.%d.%d.%d, which does not exist?"
 msgstr "Poging tot verzenden ANS_KEY naar %d.%d.%d.%d, die niet bestaat?"
 
 #, c-format
 msgid "Attempting to send ANS_KEY to %d.%d.%d.%d, which does not exist?"
 msgstr "Poging tot verzenden ANS_KEY naar %d.%d.%d.%d, die niet bestaat?"
 
-#: src/protocol.c:342
+#: src/protocol.c:369
 #, c-format
 msgid "Sending ANS_KEY to %s (%s)"
 msgstr "Verzending ANS_KEY naar %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Sending ANS_KEY to %s (%s)"
 msgstr "Verzending ANS_KEY naar %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:397
+#: src/protocol.c:424
 #, c-format
 msgid "Got BASIC_INFO from %s"
 msgstr "Kreeg BASIC_INFO van %s"
 
 #, c-format
 msgid "Got BASIC_INFO from %s"
 msgstr "Kreeg BASIC_INFO van %s"
 
-#: src/protocol.c:401
+#: src/protocol.c:428
 #, c-format
 msgid "Got bad BASIC_INFO from %s"
 msgstr "Kreeg ongeldige BASIC_INFO van %s"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad BASIC_INFO from %s"
 msgstr "Kreeg ongeldige BASIC_INFO van %s"
 
-#: src/protocol.c:410
+#: src/protocol.c:437
 #, c-format
 msgid "Peer uses incompatible protocol version %d"
 msgstr "De ander gebruikt een niet-compatibel protocol versie %d"
 
 #, c-format
 msgid "Peer uses incompatible protocol version %d"
 msgstr "De ander gebruikt een niet-compatibel protocol versie %d"
 
-#: src/protocol.c:425
+#: src/protocol.c:452
 #, c-format
 msgid "Uplink %s (%s) is already in our connection list"
 msgstr "%s (%s) staat al in onze verbindingslijst"
 
 #, c-format
 msgid "Uplink %s (%s) is already in our connection list"
 msgstr "%s (%s) staat al in onze verbindingslijst"
 
-#: src/protocol.c:455
+#: src/protocol.c:482
 #, c-format
 msgid "Got bad PASSPHRASE from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige PASSPHRASE van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad PASSPHRASE from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige PASSPHRASE van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:462
+#: src/protocol.c:489
 #, c-format
 msgid "Got PASSPHRASE from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg PASSPHRASE van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got PASSPHRASE from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg PASSPHRASE van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:480
+#: src/protocol.c:507
 #, c-format
 msgid "Got bad PUBLIC_KEY from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige PUBLIC_KEY van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad PUBLIC_KEY from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige PUBLIC_KEY van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:486
+#: src/protocol.c:513
 #, c-format
 msgid "Got PUBLIC_KEY from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg PUBLIC_KEY van %s (%s)"
 
 #. intruder!
 #, c-format
 msgid "Got PUBLIC_KEY from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg PUBLIC_KEY van %s (%s)"
 
 #. intruder!
-#: src/protocol.c:492
+#: src/protocol.c:519
 #, c-format
 msgid "Intruder from %s: passphrase for %s does not match!"
 msgstr "Indringer van %s: wachwoord voor %s komt niet overeen!"
 
 #, c-format
 msgid "Intruder from %s: passphrase for %s does not match!"
 msgstr "Indringer van %s: wachwoord voor %s komt niet overeen!"
 
-#: src/protocol.c:510
+#: src/protocol.c:538
 #, c-format
 msgid "Removing old entry for %s at %s in favour of new connection from %s"
 msgstr ""
 "Verwijdering oude verbinding voor %s op %s in voordeel van nieuwe verbinding "
 "van %s"
 
 #, c-format
 msgid "Removing old entry for %s at %s in favour of new connection from %s"
 msgstr ""
 "Verwijdering oude verbinding voor %s op %s in voordeel van nieuwe verbinding "
 "van %s"
 
-#: src/protocol.c:519 src/protocol.c:538
+#: src/protocol.c:547 src/protocol.c:567
 #, c-format
 msgid "Connection with %s (%s) activated"
 msgstr "Verbinding met %s (%s) geactiveerd"
 
 #, c-format
 msgid "Connection with %s (%s) activated"
 msgstr "Verbinding met %s (%s) geactiveerd"
 
-#: src/protocol.c:533
+#: src/protocol.c:561
 #, c-format
 msgid "Got ACK from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ACK van  %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got ACK from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ACK van  %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:554
+#: src/protocol.c:583
 #, c-format
 msgid "Got unauthorized TERMREQ from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde TERMREQ van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got unauthorized TERMREQ from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde TERMREQ van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:560
+#: src/protocol.c:589
 #, c-format
 msgid "Got TERMREQ from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg TERMREQ van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got TERMREQ from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg TERMREQ van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:575
+#: src/protocol.c:604
 #, c-format
 msgid "Got unauthorized TIMEOUT from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde TIMEOUT van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got unauthorized TIMEOUT from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde TIMEOUT van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:581
+#: src/protocol.c:610
 #, c-format
 msgid "Got TIMEOUT from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg TIMEOUT van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got TIMEOUT from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg TIMEOUT van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:597
+#: src/protocol.c:626
 #, c-format
 msgid "Got unauthorized DEL_HOST from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde DEL_HOST van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got unauthorized DEL_HOST from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde DEL_HOST van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:604
+#: src/protocol.c:633
 #, c-format
 msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:611
+#: src/protocol.c:640
 #, c-format
 msgid "Got DEL_HOST for %d.%d.%d.%d from %s (%s) which does not exist?"
 msgstr "Kreeg DEL_HOST voor %d.%d.%d.%d van %s (%s), die niet bestaat?"
 
 #, c-format
 msgid "Got DEL_HOST for %d.%d.%d.%d from %s (%s) which does not exist?"
 msgstr "Kreeg DEL_HOST voor %d.%d.%d.%d van %s (%s), die niet bestaat?"
 
-#: src/protocol.c:619
+#: src/protocol.c:648
 #, c-format
 msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
 msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor onszelf, herstart"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
 msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor onszelf, herstart"
 
-#: src/protocol.c:626
+#: src/protocol.c:655
 #, c-format
 msgid "Got DEL_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg DEL_HOST voor %s (%s) van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got DEL_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg DEL_HOST voor %s (%s) van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:644
+#: src/protocol.c:674
+#, c-format
+msgid "Got unauthorized PACKET from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde PACKET van %s (%s)"
+
+#: src/protocol.c:681
+#, c-format
+msgid "Got bad PACKET from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige PACKET van %s (%s)"
+
+#: src/protocol.c:688
+#, c-format
+msgid "Got too big PACKET from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg een te grote PACKET van %s (%s)"
+
+#: src/protocol.c:694
+#, c-format
+msgid "Got PACKET length %d from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg PACKET met lengte %d van %s (%s)"
+
+#: src/protocol.c:708
 #, c-format
 msgid "Got unauthorized PING from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde PING van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got unauthorized PING from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde PING van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:650
+#: src/protocol.c:714
 #, c-format
 msgid "Got PING from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg PING van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got PING from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg PING van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:666
+#: src/protocol.c:730
 #, c-format
 msgid "Got unauthorized PONG from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde PONG van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got unauthorized PONG from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde PONG van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:672
+#: src/protocol.c:736
 #, c-format
 msgid "Got PONG from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg PONG van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got PONG from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg PONG van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:691
+#: src/protocol.c:755
 #, c-format
 msgid "Got unauthorized ADD_HOST from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde ADD_HOST van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got unauthorized ADD_HOST from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde ADD_HOST van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:698
+#: src/protocol.c:762
 #, c-format
 msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:708
+#: src/protocol.c:772
 #, c-format
 msgid "Got duplicate ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg een tweede ADD_HOST voor %s (%s) van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got duplicate ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg een tweede ADD_HOST voor %s (%s) van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:715
+#: src/protocol.c:779
 #, c-format
 msgid "Removing old entry for %s (%s)"
 msgstr "Verwijdering oude verbinding voor %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Removing old entry for %s (%s)"
 msgstr "Verwijdering oude verbinding voor %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:725
+#: src/protocol.c:789
 #, c-format
 msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
 msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_HOST van %s (%s) voor onszelf, herstart"
 
 #, c-format
 msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
 msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_HOST van %s (%s) voor onszelf, herstart"
 
-#: src/protocol.c:745
+#: src/protocol.c:809
 #, c-format
 msgid "Got ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ADD_HOST voor %s (%s) van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ADD_HOST voor %s (%s) van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:763
+#: src/protocol.c:827
 #, c-format
 msgid "Got unauthorized REQ_KEY from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde REQ_KEY van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got unauthorized REQ_KEY from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde REQ_KEY van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:770
+#: src/protocol.c:834
 #, c-format
 msgid "Got bad REQ_KEY from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige REQ_KEY van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad REQ_KEY from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige REQ_KEY van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:776
+#: src/protocol.c:840
 #, c-format
 msgid "Got REQ_KEY origin %d.%d.%d.%d destination %d.%d.%d.%d from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg REQ_KEY herkmonst %d.%d.%d.%d bestemming %d.%d.%d.%d van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got REQ_KEY origin %d.%d.%d.%d destination %d.%d.%d.%d from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg REQ_KEY herkmonst %d.%d.%d.%d bestemming %d.%d.%d.%d van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:789
+#: src/protocol.c:853
 #, c-format
 msgid "Attempting to forward REQ_KEY to %d.%d.%d.%d, which does not exist?"
 msgstr "Poging tot doorsturen REQ_KEY naar %d.%d.%d.%d, die niet bestaat?"
 
 #, c-format
 msgid "Attempting to forward REQ_KEY to %d.%d.%d.%d, which does not exist?"
 msgstr "Poging tot doorsturen REQ_KEY naar %d.%d.%d.%d, die niet bestaat?"
 
-#: src/protocol.c:795
+#: src/protocol.c:859
 #, c-format
 msgid "Forwarding REQ_KEY to %s (%s)"
 msgstr "Doorsturen REQ_KEY naar %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Forwarding REQ_KEY to %s (%s)"
 msgstr "Doorsturen REQ_KEY naar %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:854
+#: src/protocol.c:918
 #, c-format
 msgid "Got unauthorized ANS_KEY from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde ANS_KEY van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got unauthorized ANS_KEY from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde ANS_KEY van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:861
+#: src/protocol.c:925
 #, c-format
 msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige ANS_KEY van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige ANS_KEY van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:867
+#: src/protocol.c:931
 #, c-format
 msgid "Got ANS_KEY origin %d.%d.%d.%d destination %d.%d.%d.%d from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ANS_KEY herkomst %d.%d.%d.%d bestemming %d.%d.%d.%d van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got ANS_KEY origin %d.%d.%d.%d destination %d.%d.%d.%d from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ANS_KEY herkomst %d.%d.%d.%d bestemming %d.%d.%d.%d van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:876
+#: src/protocol.c:940
 #, c-format
 msgid ""
 "Receiving ANS_KEY origin %d.%d.%d.%d from %s (%s), which does not exist?"
 msgstr "Kreeg ANS_KEY herkomst %d.%d.%d.%d van %s (%s), die niet bestaat?"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Receiving ANS_KEY origin %d.%d.%d.%d from %s (%s), which does not exist?"
 msgstr "Kreeg ANS_KEY herkomst %d.%d.%d.%d van %s (%s), die niet bestaat?"
 
-#: src/protocol.c:892
+#: src/protocol.c:956
 #, c-format
 msgid "Attempting to forward ANS_KEY to %d.%d.%d.%d, which does not exist?"
 msgstr "Poging tot doorsturen ANS_KEY naar %d.%d.%d.%d, die niet besttaat?"
 
 #, c-format
 msgid "Attempting to forward ANS_KEY to %d.%d.%d.%d, which does not exist?"
 msgstr "Poging tot doorsturen ANS_KEY naar %d.%d.%d.%d, die niet besttaat?"
 
-#: src/protocol.c:898
+#: src/protocol.c:962
 #, c-format
 msgid "Forwarding ANS_KEY to %s (%s)"
 msgstr "Doorsturen ANS_KEY naar %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Forwarding ANS_KEY to %s (%s)"
 msgstr "Doorsturen ANS_KEY naar %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:919
+#: src/protocol.c:983
 #, c-format
 msgid "Got unauthorized KEY_CHANGED from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde KEY_CHANGED van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got unauthorized KEY_CHANGED from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde KEY_CHANGED van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:926
+#: src/protocol.c:990
 #, c-format
 msgid "Got bad KEY_CHANGED from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige KEY_CHANGED van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got bad KEY_CHANGED from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg ongeldige KEY_CHANGED van %s (%s)"
 
-#: src/protocol.c:935
+#: src/protocol.c:999
 #, c-format
 msgid "Got KEY_CHANGED origin %d.%d.%d.%d from %s (%s), which does not exist?"
 msgstr "Kreeg KEY_CHANGED herkomst %d.%d.%d.%d van %s (%s), die niet bestaat?"
 
 #, c-format
 msgid "Got KEY_CHANGED origin %d.%d.%d.%d from %s (%s), which does not exist?"
 msgstr "Kreeg KEY_CHANGED herkomst %d.%d.%d.%d van %s (%s), die niet bestaat?"
 
-#: src/protocol.c:941
+#: src/protocol.c:1005
 #, c-format
 msgid "Got KEY_CHANGED origin %s from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg KEY_CHANGED herkomst %s van %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Got KEY_CHANGED origin %s from %s (%s)"
 msgstr "Kreeg KEY_CHANGED herkomst %s van %s (%s)"
 
-#: src/tincd.c:95
+#: src/tincd.c:96
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n"
 
-#: src/tincd.c:98
+#: src/tincd.c:99
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [option]...\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [option]...\n"
@@ -751,7 +786,7 @@ msgstr ""
 "Gebruik: %s [optie]...\n"
 "\n"
 
 "Gebruik: %s [optie]...\n"
 "\n"
 
-#: src/tincd.c:99
+#: src/tincd.c:100
 msgid ""
 "  -c, --config=FILE     Read configuration options from FILE.\n"
 "  -D, --no-detach       Don't fork and detach.\n"
 msgid ""
 "  -c, --config=FILE     Read configuration options from FILE.\n"
 "  -D, --no-detach       Don't fork and detach.\n"
@@ -767,7 +802,7 @@ msgstr ""
 "  -n, --net=NETNAAM     Verbind met net NETNAAM.\n"
 "  -t, --timeout=TIMEOUT Seconden wachten op timeout.\n"
 
 "  -n, --net=NETNAAM     Verbind met net NETNAAM.\n"
 "  -t, --timeout=TIMEOUT Seconden wachten op timeout.\n"
 
-#: src/tincd.c:105
+#: src/tincd.c:106
 msgid ""
 "      --help            Display this help and exit.\n"
 "      --version         Output version information and exit.\n"
 msgid ""
 "      --help            Display this help and exit.\n"
 "      --version         Output version information and exit.\n"
@@ -777,69 +812,69 @@ msgstr ""
 "      --version         Geef versie informatie en beëindig.\n"
 "\n"
 
 "      --version         Geef versie informatie en beëindig.\n"
 "\n"
 
-#: src/tincd.c:107
+#: src/tincd.c:108
 msgid "Report bugs to tinc@nl.linux.org.\n"
 msgstr ""
 "Meld fouten in het programma aan tinc@nl.linux.org;\n"
 "meld fouten in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org.\n"
 
 msgid "Report bugs to tinc@nl.linux.org.\n"
 msgstr ""
 "Meld fouten in het programma aan tinc@nl.linux.org;\n"
 "meld fouten in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org.\n"
 
-#: src/tincd.c:145
+#: src/tincd.c:146
 #, c-format
 msgid "Invalid timeout value `%s'.\n"
 msgstr "Ongeldige timeout waarde `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid timeout value `%s'.\n"
 msgstr "Ongeldige timeout waarde `%s'.\n"
 
-#: src/tincd.c:159
+#: src/tincd.c:160
 #, c-format
 msgid "Memory exhausted (last is %s:%d) (couldn't allocate %d bytes), exiting."
 msgstr ""
 "Geheugen is vol (laatste %s:%d) (kon geen %d bytes vrijmaken), beëindigen."
 
 #, c-format
 msgid "Memory exhausted (last is %s:%d) (couldn't allocate %d bytes), exiting."
 msgstr ""
 "Geheugen is vol (laatste %s:%d) (kon geen %d bytes vrijmaken), beëindigen."
 
-#: src/tincd.c:214
+#: src/tincd.c:215
 #, c-format
 msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d"
 msgstr "tincd %s (%s %s) gestart, debugniveau %d"
 
 #, c-format
 msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d"
 msgstr "tincd %s (%s %s) gestart, debugniveau %d"
 
-#: src/tincd.c:217
+#: src/tincd.c:218
 #, c-format
 msgid "tincd %s starting"
 msgstr "tincd %s gestart"
 
 #, c-format
 msgid "tincd %s starting"
 msgstr "tincd %s gestart"
 
-#: src/tincd.c:232
+#: src/tincd.c:233
 #, c-format
 msgid "Total bytes written: tap %d, socket %d; bytes read: tap %d, socket %d"
 msgstr ""
 "Totaal aantal bytes geschreven: tap %d, socket %d; bytes gelezen: top %d, "
 "socket %d."
 
 #, c-format
 msgid "Total bytes written: tap %d, socket %d; bytes read: tap %d, socket %d"
 msgstr ""
 "Totaal aantal bytes geschreven: tap %d, socket %d; bytes gelezen: top %d, "
 "socket %d."
 
-#: src/tincd.c:250
+#: src/tincd.c:251
 #, c-format
 msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n"
 msgstr "Een tincd voor net `%s' draait al met procesnummer %d.\n"
 
 #, c-format
 msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n"
 msgstr "Een tincd voor net `%s' draait al met procesnummer %d.\n"
 
-#: src/tincd.c:253
+#: src/tincd.c:254
 #, c-format
 msgid "A tincd is already running with pid %d.\n"
 msgstr "Een tincd draait al met procesnummer %d.\n"
 
 #, c-format
 msgid "A tincd is already running with pid %d.\n"
 msgstr "Een tincd draait al met procesnummer %d.\n"
 
-#: src/tincd.c:274
+#: src/tincd.c:275
 #, c-format
 msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n"
 msgstr "Geen andere tincd gevonden voor net `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n"
 msgstr "Geen andere tincd gevonden voor net `%s'.\n"
 
-#: src/tincd.c:276
+#: src/tincd.c:277
 msgid "No other tincd is running.\n"
 msgstr "Geen andere tincd gevonden.\n"
 
 msgid "No other tincd is running.\n"
 msgstr "Geen andere tincd gevonden.\n"
 
-#: src/tincd.c:283
+#: src/tincd.c:284
 msgid "Removing stale lock file.\n"
 msgstr "Ongebruikt vergrendelingsbestand verwijderd.\n"
 
 msgid "Removing stale lock file.\n"
 msgstr "Ongebruikt vergrendelingsbestand verwijderd.\n"
 
-#: src/tincd.c:339
+#: src/tincd.c:334
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s version %s\n"
-msgstr "%s versie %s\n"
+msgid "%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n"
+msgstr "%s versie %s (gemaakt %s %s, protocol %d)\n"
 
 
-#: src/tincd.c:340
+#: src/tincd.c:335
 msgid ""
 "Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans and others,\n"
 "see the AUTHORS file for a complete list.\n"
 msgid ""
 "Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans and others,\n"
 "see the AUTHORS file for a complete list.\n"
@@ -858,62 +893,62 @@ msgstr ""
 "zie het bestand COPYING voor details.\n"
 "\n"
 
 "zie het bestand COPYING voor details.\n"
 "\n"
 
-#: src/tincd.c:345
+#: src/tincd.c:340
 msgid ""
 "This product includes software developed by Eric Young (eay@mincom.oz.au)\n"
 msgstr ""
 "Dit produkt bevat programmatuur ontwikkeld door Eric Young "
 "(eay@mincom.oz.au)\n"
 
 msgid ""
 "This product includes software developed by Eric Young (eay@mincom.oz.au)\n"
 msgstr ""
 "Dit produkt bevat programmatuur ontwikkeld door Eric Young "
 "(eay@mincom.oz.au)\n"
 
-#: src/tincd.c:355
+#: src/tincd.c:350
 msgid "You must be root to run this program. Sorry.\n"
 msgstr ""
 "Je moet systeembeheerder zijn om dit programma te kunnen draaien. Sorry.\n"
 
 msgid "You must be root to run this program. Sorry.\n"
 msgstr ""
 "Je moet systeembeheerder zijn om dit programma te kunnen draaien. Sorry.\n"
 
-#: src/tincd.c:385
+#: src/tincd.c:380
 #, c-format
 msgid "Unrecoverable error, restarting in %d seconds!"
 msgstr "Onherstelbare fout, herstart in %d seconden!"
 
 #, c-format
 msgid "Unrecoverable error, restarting in %d seconds!"
 msgstr "Onherstelbare fout, herstart in %d seconden!"
 
-#: src/tincd.c:394
+#: src/tincd.c:389
 msgid "Got TERM signal"
 msgstr "Kreeg TERM signaal"
 
 msgid "Got TERM signal"
 msgstr "Kreeg TERM signaal"
 
-#: src/tincd.c:402
+#: src/tincd.c:397
 msgid "Got QUIT signal"
 msgstr "Kreeg QUIT signaal"
 
 msgid "Got QUIT signal"
 msgstr "Kreeg QUIT signaal"
 
-#: src/tincd.c:409
+#: src/tincd.c:404
 msgid "Got another SEGV signal: not restarting"
 msgstr "Kreeg nog een SEGV signaal: niet herstarten"
 
 msgid "Got another SEGV signal: not restarting"
 msgstr "Kreeg nog een SEGV signaal: niet herstarten"
 
-#: src/tincd.c:417
+#: src/tincd.c:412
 #, c-format
 msgid "Got SEGV signal after %s line %d, trying to re-execute"
 msgstr "Kreeg SEGV signaal na %s regel %d, probeer opnieuw opstarten"
 
 #, c-format
 msgid "Got SEGV signal after %s line %d, trying to re-execute"
 msgstr "Kreeg SEGV signaal na %s regel %d, probeer opnieuw opstarten"
 
-#: src/tincd.c:420
+#: src/tincd.c:415
 msgid "Got SEGV signal, trying to re-execute"
 msgstr "Kreeg SEGV signaal, probeer opnieuw opstarten"
 
 msgid "Got SEGV signal, trying to re-execute"
 msgstr "Kreeg SEGV signaal, probeer opnieuw opstarten"
 
-#: src/tincd.c:432
+#: src/tincd.c:427
 msgid "Got HUP signal, rereading configuration and restarting"
 msgstr "Kreeg HUP signaal, herlezen configuratie en herstarten"
 
 msgid "Got HUP signal, rereading configuration and restarting"
 msgstr "Kreeg HUP signaal, herlezen configuratie en herstarten"
 
-#: src/tincd.c:440
+#: src/tincd.c:435
 msgid "Got INT signal, exiting"
 msgstr "Kreeg INT signaal, beëindigen"
 
 msgid "Got INT signal, exiting"
 msgstr "Kreeg INT signaal, beëindigen"
 
-#: src/tincd.c:454
+#: src/tincd.c:449
 msgid "Got USR2 signal, forcing new key generation"
 msgstr "Kreeg USR2 signaal, nieuwe sleutels geforceerd"
 
 msgid "Got USR2 signal, forcing new key generation"
 msgstr "Kreeg USR2 signaal, nieuwe sleutels geforceerd"
 
-#: src/tincd.c:462
+#: src/tincd.c:457
 #, c-format
 msgid "Got unexpected signal %d after %s line %d"
 msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d na %s regel %d"
 
 #, c-format
 msgid "Got unexpected signal %d after %s line %d"
 msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d na %s regel %d"
 
-#: src/tincd.c:465
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tincd.c:460
+#, c-format
 msgid "Got unexpected signal %d"
 msgid "Got unexpected signal %d"
-msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d na %s regel %d"
+msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d"