X-Git-Url: https://tinc-vpn.org/git/browse?p=tinc;a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=6c96705be84420e66d3dcdeb48a4bff2074b9011;hp=84051886f3969f1af3d32c84e0aa5aae49e22017;hb=d4277e9ee8affa59ac9b3475245360bd14af1fa8;hpb=548551fd05f58863dfbbaaf147febfab0a22889b diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 84051886..6c96705b 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Dutch messages for tinc # Copyright (C) 1999-2001 Ivo Timmermans, Guus Sliepen. -# Ivo Timmermans , 1999-2002. -# Guus Sliepen , 2000-2002. +# Ivo Timmermans , 1999-2002. +# Guus Sliepen , 2000-2002. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tinc 1.0-cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-09 17:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-27 16:59+0100\n" -"Last-Translator: Guus Sliepen \n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-04 18:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-04 18:33+0200\n" +"Last-Translator: Guus Sliepen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -92,13 +92,11 @@ msgstr "Waarschuwing: `%s' is een symbolische link" msgid "Unable to read symbolic link `%s': %s" msgstr "Kan symbolische link `%s' niet lezen: %s" -#. Accessible by others #: src/conf.c:545 #, c-format msgid "`%s' has unsecure permissions" msgstr "`%s' heeft onveilige permissies" -#. Ask for a file and/or directory name. #: src/conf.c:570 #, c-format msgid "Please enter a file to save %s to [%s]: " @@ -124,16 +122,24 @@ msgstr "" "bescherming.\n" "Ik maak of overschrijf dit bestand niet.\n" -#: src/connection.c:114 +#: src/connection.c:57 +msgid "everyone" +msgstr "iedereen" + +#: src/connection.c:58 +msgid "BROADCAST" +msgstr "BROADCAST" + +#: src/connection.c:121 msgid "Connections:" msgstr "Verbindingen:" -#: src/connection.c:119 +#: src/connection.c:126 #, c-format msgid " %s at %s options %lx socket %d status %04x" msgstr " %s op %s opties %lx socket %d status %04x" -#: src/connection.c:123 +#: src/connection.c:130 msgid "End of connections." msgstr "Einde van verbindingen." @@ -167,58 +173,58 @@ msgstr "Verbinding be msgid "Metadata socket read error for %s (%s): %s" msgstr "Fout op metadata socket voor %s (%s) tijdens lezen: %s" -#: src/meta.c:202 +#: src/meta.c:203 #, c-format msgid "Metadata read buffer overflow for %s (%s)" msgstr "Metadata leesbuffer overloop voor %s (%s)" -#: src/net.c:97 +#: src/net.c:96 msgid "Purging unreachable nodes" msgstr "Verwijderen onbereikbare nodes" -#: src/net.c:107 +#: src/net.c:106 #, c-format msgid "Purging node %s (%s)" msgstr "Verwijdering node %s (%s)" -#: src/net.c:198 +#: src/net.c:181 #, c-format msgid "Closing connection with %s (%s)" msgstr "Beëindigen verbinding met %s (%s)" -#: src/net.c:263 +#: src/net.c:239 #, c-format msgid "%s (%s) didn't respond to PING" msgstr "%s (%s) antwoordde niet op ping" -#: src/net.c:276 +#: src/net.c:252 #, c-format msgid "Timeout from %s (%s) during authentication" msgstr "Timeout van %s (%s) tijdens authenticatie" -#: src/net.c:321 src/net_socket.c:264 +#: src/net.c:297 src/net_socket.c:264 #, c-format msgid "Error while connecting to %s (%s): %s" msgstr "Fout tijdens schrijven naar %s (%s): %s" -#: src/net.c:373 +#: src/net.c:349 #, c-format msgid "Error while waiting for input: %s" msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %s" -#: src/net.c:407 +#: src/net.c:383 msgid "Regenerating symmetric key" msgstr "Hergenereren symmetrische sleutel" -#: src/net.c:424 +#: src/net.c:400 msgid "Flushing event queue" msgstr "Legen taakrij" -#: src/net.c:441 +#: src/net.c:417 msgid "Rereading configuration file and restarting in 5 seconds..." msgstr "Herlezen configuratiebestand en herstarten na 5 seconden..." -#: src/net.c:448 +#: src/net.c:424 msgid "Unable to reread configuration file, exitting." msgstr "Kan configuratiebestand niet herlezen, beëindigen." @@ -258,10 +264,9 @@ msgstr "Fout tijdens comprimeren pakket naar %s (%s)" msgid "Setting outgoing packet priority to %d" msgstr "Instellen prioriteit uitgaand pakket op %d" -#. SO_PRIORITY doesn't seem to work #: src/net_packet.c:291 src/net_setup.c:483 src/net_socket.c:107 -#: src/net_socket.c:153 src/net_socket.c:180 src/process.c:272 -#: src/process.c:309 +#: src/net_socket.c:153 src/net_socket.c:180 src/tincd.c:360 src/process.c:251 +#: src/process.c:288 #, c-format msgid "System call `%s' failed: %s" msgstr "Systeemaanroep `%s' mislukte: %s" @@ -397,16 +402,16 @@ msgstr "Onzinnige MAC lengte!" msgid "Bogus compression level!" msgstr "Onzinnig compressieniveau!" -#: src/net_setup.c:498 +#: src/net_setup.c:500 #, c-format msgid "Listening on %s" msgstr "Luisterend op %s" -#: src/net_setup.c:509 +#: src/net_setup.c:511 msgid "Ready" msgstr "Gereed" -#: src/net_setup.c:512 +#: src/net_setup.c:514 msgid "Unable to create any listening socket!" msgstr "Kon geen enkele luistersocket aanmaken!" @@ -540,63 +545,73 @@ msgstr "Verzending %s naar %s (%s): %s" msgid "Sending %s to %s (%s)" msgstr "Verzending %s naar %s (%s)" -#: src/protocol.c:104 +#: src/protocol.c:106 +#, c-format +msgid "Broadcasting %s from %s (%s): %s" +msgstr "Verspreiding %s van %s (%s): %s" + +#: src/protocol.c:108 +#, c-format +msgid "Broadcasting %s from %s (%s)" +msgstr "Verspreiding %s van %s (%s)" + +#: src/protocol.c:125 #, c-format msgid "Unknown request from %s (%s): %s" msgstr "Onbekend verzoek van %s (%s): %s" -#: src/protocol.c:107 +#: src/protocol.c:128 #, c-format msgid "Unknown request from %s (%s)" msgstr "Onbekend verzoek van %s (%s)" -#: src/protocol.c:117 +#: src/protocol.c:138 #, c-format msgid "Got %s from %s (%s): %s" msgstr "Kreeg %s van %s (%s): %s" -#: src/protocol.c:120 +#: src/protocol.c:141 #, c-format msgid "Got %s from %s (%s)" msgstr "Kreeg %s van %s (%s)" -#: src/protocol.c:127 +#: src/protocol.c:148 #, c-format msgid "Unauthorized request from %s (%s)" msgstr "Niet toegestaan verzoek van %s (%s)" -#: src/protocol.c:134 +#: src/protocol.c:155 #, c-format msgid "Error while processing %s from %s (%s)" msgstr "Fout tijdens afhandelen %s van %s (%s)" -#: src/protocol.c:141 +#: src/protocol.c:162 #, c-format msgid "Bogus data received from %s (%s)" msgstr "Onzinnige data ontvangen van %s (%s)" -#: src/protocol.c:187 +#: src/protocol.c:208 msgid "Already seen request" msgstr "Verzoek reeds gezien" -#: src/protocol.c:218 +#: src/protocol.c:239 #, c-format msgid "Aging past requests: deleted %d, left %d\n" msgstr "Veroudering vorige verzoeken: %d gewist, %d overgebleven\n" #: src/protocol_auth.c:69 src/protocol_auth.c:224 src/protocol_auth.c:357 -#: src/protocol_auth.c:417 src/protocol_auth.c:529 src/protocol_edge.c:90 -#: src/protocol_edge.c:219 src/protocol_key.c:80 src/protocol_key.c:128 -#: src/protocol_key.c:196 src/protocol_misc.c:61 src/protocol_misc.c:91 -#: src/protocol_misc.c:177 src/protocol_subnet.c:71 src/protocol_subnet.c:163 +#: src/protocol_auth.c:417 src/protocol_auth.c:516 src/protocol_edge.c:78 +#: src/protocol_edge.c:195 src/protocol_key.c:68 src/protocol_key.c:110 +#: src/protocol_key.c:178 src/protocol_misc.c:61 src/protocol_misc.c:91 +#: src/protocol_misc.c:177 src/protocol_subnet.c:67 src/protocol_subnet.c:152 #, c-format msgid "Got bad %s from %s (%s)" msgstr "Kreeg verkeerde %s van %s (%s)" -#: src/protocol_auth.c:77 src/protocol_edge.c:98 src/protocol_edge.c:104 -#: src/protocol_edge.c:228 src/protocol_edge.c:234 src/protocol_subnet.c:79 -#: src/protocol_subnet.c:87 src/protocol_subnet.c:171 -#: src/protocol_subnet.c:189 +#: src/protocol_auth.c:77 src/protocol_edge.c:86 src/protocol_edge.c:92 +#: src/protocol_edge.c:204 src/protocol_edge.c:210 src/protocol_subnet.c:75 +#: src/protocol_subnet.c:83 src/protocol_subnet.c:160 +#: src/protocol_subnet.c:178 #, c-format msgid "Got bad %s from %s (%s): %s" msgstr "Kreeg verkeerde %s van %s (%s): %s" @@ -642,7 +657,7 @@ msgstr "Ontving willekeurige meta key (niet versleuteld): %s" msgid "%s (%s) uses unknown cipher!" msgstr "%s (%s) gebruikt onbekende cipher!" -#: src/protocol_auth.c:296 src/protocol_key.c:267 +#: src/protocol_auth.c:296 src/protocol_key.c:250 #, c-format msgid "Node %s (%s) uses unknown digest!" msgstr "Node %s (%s) gebruikt onbekende digest!" @@ -665,60 +680,60 @@ msgstr "verkeerd antwoord op uitdaging" msgid "Expected challenge reply: %s" msgstr "Verwachtte antwoord op uitdaging: %s" -#: src/protocol_auth.c:549 +#: src/protocol_auth.c:536 #, c-format msgid "Established a second connection with %s (%s), closing old connection" msgstr "Tweede verbinding met %s (%s) gemaakt, oude verbinding wordt gesloten" -#: src/protocol_auth.c:583 +#: src/protocol_auth.c:551 #, c-format msgid "Connection with %s (%s) activated" msgstr "Verbinding met %s (%s) geactiveerd" -#: src/protocol_edge.c:98 src/protocol_edge.c:104 src/protocol_edge.c:228 -#: src/protocol_edge.c:234 src/protocol_subnet.c:79 src/protocol_subnet.c:171 +#: src/protocol_edge.c:86 src/protocol_edge.c:92 src/protocol_edge.c:204 +#: src/protocol_edge.c:210 src/protocol_subnet.c:75 src/protocol_subnet.c:160 msgid "invalid name" msgstr "ongeldige naam" -#: src/protocol_edge.c:150 +#: src/protocol_edge.c:134 #, c-format msgid "Got %s from %s (%s) for ourself which does not match existing entry" msgstr "" "Kreeg %s van %s (%s) voor onszelf welke niet overeenkomt met reeds bekende" -#: src/protocol_edge.c:157 +#: src/protocol_edge.c:141 #, c-format msgid "Got %s from %s (%s) which does not match existing entry" msgstr "Kreeg %s van %s (%s) welke niet overeenkomt met reeds bekende" -#: src/protocol_edge.c:167 +#: src/protocol_edge.c:151 #, c-format msgid "Got %s from %s (%s) for ourself which does not exist" msgstr "Kreeg %s van %s (%s) voor onszelf welke niet bestaat" -#: src/protocol_edge.c:248 src/protocol_edge.c:257 src/protocol_edge.c:268 +#: src/protocol_edge.c:224 src/protocol_edge.c:233 src/protocol_edge.c:244 #, c-format msgid "Got %s from %s (%s) which does not appear in the edge tree" msgstr "Kreeg %s van %s (%s) welke niet voorkomt in de edge tree" -#: src/protocol_edge.c:275 src/protocol_subnet.c:118 src/protocol_subnet.c:217 +#: src/protocol_edge.c:251 src/protocol_subnet.c:114 src/protocol_subnet.c:206 #, c-format msgid "Got %s from %s (%s) for ourself" msgstr "Kreeg %s van %s (%s) voor onszelf" -#: src/protocol_key.c:92 +#: src/protocol_key.c:80 #, c-format msgid "Got %s from %s (%s) origin %s which does not exist" msgstr "Kreeg %s van %s (%s) herkomst %s welke niet bestaat" -#: src/protocol_key.c:137 src/protocol_key.c:205 +#: src/protocol_key.c:119 src/protocol_key.c:187 #, c-format msgid "" "Got %s from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection list" msgstr "" "Kreeg %s van %s (%s) herkomst %s welke niet voorkomt in de verbindingslijst" -#: src/protocol_key.c:146 src/protocol_key.c:214 +#: src/protocol_key.c:128 src/protocol_key.c:196 #, c-format msgid "" "Got %s from %s (%s) destination %s which does not exist in our connection " @@ -726,17 +741,17 @@ msgid "" msgstr "" "Kreeg %s van %s (%s) doel %s welke niet voorkomt in de verbindingslijst" -#: src/protocol_key.c:246 +#: src/protocol_key.c:229 #, c-format msgid "Node %s (%s) uses unknown cipher!" msgstr "Node %s (%s) gebruikt onbekende cipher!" -#: src/protocol_key.c:251 +#: src/protocol_key.c:234 #, c-format msgid "Node %s (%s) uses wrong keylength!" msgstr "Node %s (%s) gebruikt verkeerde lengte sleutel!" -#: src/protocol_key.c:272 +#: src/protocol_key.c:255 #, c-format msgid "Node %s (%s) uses bogus MAC length!" msgstr "Node %s (%s) gebruikt onzinnige MAC lengte!" @@ -751,50 +766,50 @@ msgstr "Statusmelding van %s (%s): %s: %s" msgid "Error message from %s (%s): %s: %s" msgstr "Foutmelding van %s (%s): %s: %s" -#: src/protocol_subnet.c:87 src/protocol_subnet.c:189 +#: src/protocol_subnet.c:83 src/protocol_subnet.c:178 msgid "invalid subnet string" msgstr "ongeldige subnet string" -#: src/protocol_subnet.c:180 +#: src/protocol_subnet.c:169 #, c-format msgid "Got %s from %s (%s) for %s which is not in our node tree" msgstr "Kreeg %s van %s (%s) voor %s welke niet voorkomt in de node boom" -#: src/protocol_subnet.c:207 +#: src/protocol_subnet.c:196 #, c-format msgid "Got %s from %s (%s) for %s which does not appear in his subnet tree" msgstr "Kreeg %s van %s (%s) voor %s welke niet voorkomt in zijn subnet boom" -#: src/subnet.c:99 +#: src/subnet.c:115 #, c-format msgid "subnet_compare() was called with unknown subnet type %d, exitting!" msgstr "" "subnet_compare() werd aangeroepen met onbekend subnet type %d, beëindigen!" -#: src/subnet.c:274 -#, fuzzy, c-format +#: src/subnet.c:290 +#, c-format msgid "net2str() was called with unknown subnet type %d, exiting!" msgstr "net2str() werd aangeroepen met onbekend subnet type %d, beëindigen!" -#: src/subnet.c:384 +#: src/subnet.c:403 msgid "Subnet list:" msgstr "Subnet lijst:" -#: src/subnet.c:389 +#: src/subnet.c:408 #, c-format msgid " %s owner %s" msgstr " %s eigenaar %s" -#: src/subnet.c:392 +#: src/subnet.c:411 msgid "End of subnet list." msgstr "Einde van subnet lijst." -#: src/tincd.c:100 +#: src/tincd.c:105 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n" -#: src/tincd.c:103 +#: src/tincd.c:108 #, c-format msgid "" "Usage: %s [option]...\n" @@ -803,13 +818,18 @@ msgstr "" "Gebruik: %s [optie]...\n" "\n" -#: src/tincd.c:104 +#: src/tincd.c:109 msgid "" " -c, --config=DIR Read configuration options from DIR.\n" " -D, --no-detach Don't fork and detach.\n" " -d, --debug[=LEVEL] Increase debug level or set it to LEVEL.\n" " -k, --kill[=SIGNAL] Attempt to kill a running tincd and exit.\n" " -n, --net=NETNAME Connect to net NETNAME.\n" +" -K, --generate-keys[=BITS] Generate public/private RSA keypair.\n" +" -L, --mlock Lock tinc into main memory.\n" +" --help Display this help and exit.\n" +" --version Output version information and exit.\n" +"\n" msgstr "" " -c, --config=MAP Lees configuratie uit MAP.\n" " -D, --no-detach Start geen nieuw proces.\n" @@ -817,26 +837,19 @@ msgstr "" " -k, --kill[=SIGNAAL] Poging tot zenden signaal naar lopende tincd en " "beëindig.\n" " -n, --net=NETNAAM Verbind met net NETNAAM.\n" - -#: src/tincd.c:109 -msgid "" -" -K, --generate-keys[=BITS] Generate public/private RSA keypair.\n" -" --help Display this help and exit.\n" -" --version Output version information and exit.\n" -"\n" -msgstr "" " -K, --generate-keys[=BITS] Genereer publiek/privé RSA sleutelpaar.\n" +" -L, --mlock Houd tinc vast in het centrale geheugen.\n" " --help Geef deze hulp en beëindig.\n" " --version Geef versie informatie en beëindig.\n" "\n" -#: src/tincd.c:112 +#: src/tincd.c:118 msgid "Report bugs to tinc@nl.linux.org.\n" msgstr "" "Meld fouten in het programma aan tinc@nl.linux.org;\n" "Meld fouten in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org.\n" -#: src/tincd.c:166 +#: src/tincd.c:175 #, c-format msgid "" "Invalid argument `%s'; SIGNAL must be a number or one of HUP, TERM, KILL, " @@ -845,7 +858,7 @@ msgstr "" "Ongeldig argument `%s'; SIGNAAL moet een getal zijn of één van HUP, TERM, " "KILL, USR1, USR2, WINCH, INT of ALRM.\n" -#: src/tincd.c:184 +#: src/tincd.c:193 #, c-format msgid "" "Invalid argument `%s'; BITS must be a number equal to or greater than 512.\n" @@ -853,24 +866,24 @@ msgstr "" "Ongeldig argument `%s'; BITS moet een nummer zijn gelijk aan of groter dan " "512.\n" -#: src/tincd.c:245 +#: src/tincd.c:254 #, c-format msgid "Generating %d bits keys:\n" msgstr "Bezig met genereren van een %d bits sleutel:\n" -#: src/tincd.c:250 +#: src/tincd.c:259 msgid "Error during key generation!\n" msgstr "Fout tijdens genereren sleutel!\n" -#: src/tincd.c:254 +#: src/tincd.c:263 msgid "Done.\n" msgstr "Klaar.\n" -#: src/tincd.c:263 +#: src/tincd.c:272 msgid "public RSA key" msgstr "openbare RSA sleutel" -#: src/tincd.c:267 src/tincd.c:278 +#: src/tincd.c:276 src/tincd.c:287 msgid "" "Appending key to existing contents.\n" "Make sure only one key is stored in the file.\n" @@ -878,21 +891,21 @@ msgstr "" "Sleutel wordt toegevoegd aan bestaande inhoud.\n" "Let er op dat er slechts één sleutel in het bestand is.\n" -#: src/tincd.c:274 +#: src/tincd.c:283 msgid "private RSA key" msgstr "geheime RSA sleutel" -#: src/tincd.c:299 +#: src/tincd.c:308 msgid "Both netname and configuration directory given, using the latter..." msgstr "" "Zowel netnaam als configuratiemap zijn gegeven, laatste wordt gebruikt..." -#: src/tincd.c:328 +#: src/tincd.c:337 #, c-format msgid "%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n" msgstr "%s versie %s (gemaakt %s %s, protocol %d)\n" -#: src/tincd.c:329 +#: src/tincd.c:338 msgid "" "Copyright (C) 1998-2002 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n" "See the AUTHORS file for a complete list.\n" @@ -909,16 +922,16 @@ msgstr "" "en je bent welkom om het te distribueren onder bepaalde voorwaarden;\n" "zie het bestand COPYING voor details.\n" -#: src/tincd.c:386 +#: src/tincd.c:403 msgid "Unrecoverable error" msgstr "Onherstelbare fout" -#: src/tincd.c:391 +#: src/tincd.c:408 #, c-format msgid "Restarting in %d seconds!" msgstr "Herstart in %d seconden!" -#: src/process.c:372 src/tincd.c:396 +#: src/tincd.c:413 src/process.c:351 msgid "Not restarting." msgstr "Geen herstart." @@ -978,63 +991,63 @@ msgstr "tincd %s (%s %s) start, debug niveau %d" msgid "tincd %s starting" msgstr "tincd %s wordt gestart" -#: src/process.c:249 -#, fuzzy, c-format +#: src/process.c:228 +#, c-format msgid "Could not execute `%s': %s" -msgstr "Kon `%s' niet openen: %s" +msgstr "Kon `%s' niet uitvoeren: %s" -#: src/process.c:279 +#: src/process.c:258 #, c-format msgid "Executing script %s" msgstr "Uitvoeren script %s" -#: src/process.c:289 +#: src/process.c:268 #, c-format msgid "Process %d (%s) exited with non-zero status %d" msgstr "Proces %d (%s) beëindigde met status %d" -#: src/process.c:297 +#: src/process.c:276 #, c-format msgid "Process %d (%s) was killed by signal %d (%s)" msgstr "Proces %d (%s) was gestopt door signaal %d (%s)" -#: src/process.c:303 +#: src/process.c:282 #, c-format msgid "Process %d (%s) terminated abnormally" msgstr "Proces %d (%s) abnormaal beëindigd" -#: src/process.c:328 +#: src/process.c:307 msgid "Got TERM signal" msgstr "Kreeg TERM signaal" -#: src/process.c:337 +#: src/process.c:316 msgid "Got QUIT signal" msgstr "Kreeg QUIT signaal" -#: src/process.c:344 +#: src/process.c:323 #, c-format msgid "Got another fatal signal %d (%s): not restarting." -msgstr "Kreeg nog een fataal signaal %s (%s): geen herstart." +msgstr "Kreeg nog een fataal signaal %d (%s): geen herstart." -#: src/process.c:353 +#: src/process.c:332 #, c-format msgid "Got fatal signal %d (%s)" msgstr "Kreeg fataal signaal %d (%s)" -#: src/process.c:358 +#: src/process.c:337 msgid "Trying to re-execute in 5 seconds..." msgstr "Poging tot herstarten over 5 seconden..." -#: src/process.c:381 +#: src/process.c:360 msgid "Got HUP signal" msgstr "Kreeg HUP signaal" -#: src/process.c:390 +#: src/process.c:369 #, c-format msgid "Reverting to old debug level (%d)" msgstr "Herstellen van oud debug niveau (%d)" -#: src/process.c:397 +#: src/process.c:376 #, c-format msgid "" "Temporarily setting debug level to 5. Kill me with SIGINT again to go back " @@ -1043,21 +1056,21 @@ msgstr "" "Tijdelijk instellen debug niveau op 5. Zend nog een SIGINT signaal om niveau " "%d te herstellen." -#: src/process.c:408 +#: src/process.c:387 msgid "Got ALRM signal" msgstr "Kreeg ALRM signaal" -#: src/process.c:437 +#: src/process.c:416 #, c-format msgid "Got unexpected signal %d (%s)" msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d (%s)" -#: src/process.c:446 +#: src/process.c:425 #, c-format msgid "Ignored signal %d (%s)" msgstr "Signaal %d (%s) genegeerd" -#: src/process.c:503 +#: src/process.c:482 #, c-format msgid "Installing signal handler for signal %d (%s) failed: %s\n" msgstr "Installeren van signaal afhandelaar voor signaal %d (%s) faalde: %s\n" @@ -1138,31 +1151,31 @@ msgstr "" msgid "End of nodes." msgstr "Einde van nodes." -#: src/edge.c:194 +#: src/edge.c:170 msgid "Edges:" msgstr "Edges:" -#: src/edge.c:201 +#: src/edge.c:176 #, c-format -msgid " %s at %s - %s at %s options %lx weight %d" -msgstr " %s op %s - %s op %s opties %lx gewicht %d" +msgid " %s to %s at %s options %lx weight %d" +msgstr " %s naar %s op %s opties %lx gewicht %d" -#: src/edge.c:209 +#: src/edge.c:182 msgid "End of edges." msgstr "Einde van edges." -#: src/graph.c:261 +#: src/graph.c:263 #, c-format msgid "Node %s (%s) became reachable" msgstr "Node %s (%s) werd bereikbaar" -#: src/graph.c:273 +#: src/graph.c:265 #, c-format msgid "Node %s (%s) became unreachable" msgstr "Node %s (%s) is niet meer bereikbaar" -#: src/freebsd/device.c:70 src/linux/device.c:89 src/netbsd/device.c:74 -#: src/openbsd/device.c:74 src/solaris/device.c:75 +#: src/linux/device.c:89 src/freebsd/device.c:70 src/solaris/device.c:75 +#: src/netbsd/device.c:74 src/openbsd/device.c:74 #, c-format msgid "Could not open %s: %s" msgstr "Kon `%s' niet openen: %s" @@ -1180,50 +1193,50 @@ msgstr "Oud ioctl() verzoek was nodig voor %s" msgid "Linux ethertap device" msgstr "Linux ethertap apparaat" -#: src/freebsd/device.c:87 src/linux/device.c:136 src/netbsd/device.c:90 -#: src/openbsd/device.c:90 src/solaris/device.c:132 +#: src/linux/device.c:136 src/freebsd/device.c:87 src/solaris/device.c:132 +#: src/netbsd/device.c:90 src/openbsd/device.c:90 #, c-format msgid "%s is a %s" msgstr "%s is een %s" -#: src/freebsd/device.c:108 src/linux/device.c:159 src/linux/device.c:169 -#: src/netbsd/device.c:109 src/openbsd/device.c:111 src/solaris/device.c:149 +#: src/linux/device.c:159 src/linux/device.c:169 src/freebsd/device.c:108 +#: src/solaris/device.c:149 src/netbsd/device.c:109 src/openbsd/device.c:111 #, c-format msgid "Error while reading from %s %s: %s" msgstr "Fout tijdens lezen van %s %s: %s" -#: src/freebsd/device.c:117 src/linux/device.c:180 src/netbsd/device.c:124 -#: src/openbsd/device.c:140 src/solaris/device.c:164 +#: src/linux/device.c:180 src/freebsd/device.c:117 src/solaris/device.c:164 +#: src/netbsd/device.c:124 src/openbsd/device.c:140 #, c-format msgid "Read packet of %d bytes from %s" msgstr "Pakket van %d bytes gelezen van %s" -#: src/freebsd/device.c:128 src/linux/device.c:191 src/netbsd/device.c:135 -#: src/openbsd/device.c:154 src/solaris/device.c:175 +#: src/linux/device.c:191 src/freebsd/device.c:128 src/solaris/device.c:175 +#: src/netbsd/device.c:135 src/openbsd/device.c:154 #, c-format msgid "Writing packet of %d bytes to %s" msgstr "Pakket van %d bytes geschreven naar %s" -#: src/linux/device.c:198 src/linux/device.c:207 src/netbsd/device.c:140 -#: src/openbsd/device.c:180 src/solaris/device.c:180 +#: src/linux/device.c:198 src/linux/device.c:207 src/solaris/device.c:180 +#: src/netbsd/device.c:140 src/openbsd/device.c:180 #, c-format msgid "Can't write to %s %s: %s" msgstr "Kan niet schrijven naar %s %s: %s" -#: src/freebsd/device.c:144 src/linux/device.c:220 src/netbsd/device.c:151 -#: src/openbsd/device.c:191 src/solaris/device.c:192 +#: src/linux/device.c:220 src/freebsd/device.c:144 src/solaris/device.c:192 +#: src/netbsd/device.c:151 src/openbsd/device.c:191 #, c-format msgid "Statistics for %s %s:" msgstr "Statistieken voor %s %s:" -#: src/freebsd/device.c:145 src/linux/device.c:221 src/netbsd/device.c:152 -#: src/openbsd/device.c:192 src/solaris/device.c:193 +#: src/linux/device.c:221 src/freebsd/device.c:145 src/solaris/device.c:193 +#: src/netbsd/device.c:152 src/openbsd/device.c:192 #, c-format msgid " total bytes in: %10d" msgstr " totaal aantal bytes in: %10d" -#: src/freebsd/device.c:146 src/linux/device.c:222 src/netbsd/device.c:153 -#: src/openbsd/device.c:193 src/solaris/device.c:194 +#: src/linux/device.c:222 src/freebsd/device.c:146 src/solaris/device.c:194 +#: src/netbsd/device.c:153 src/openbsd/device.c:193 #, c-format msgid " total bytes out: %10d" msgstr " totaal aantal bytes uit: %10d" @@ -1282,12 +1295,9 @@ msgstr "OpenBSD tun apparaat" #: src/openbsd/device.c:130 #, c-format msgid "Unknown address family %d while reading packet from %s %s" -msgstr "Onbekende adresfamilie tijdens lezen pakket van %s %s" +msgstr "Onbekende adresfamilie %d tijdens lezen pakket van %s %s" #: src/openbsd/device.c:169 #, c-format msgid "Unknown address family %d while writing packet to %s %s" -msgstr "Onbekende adresfamilie tijdens schrijven pakket naar %s %s" - -#~ msgid "Invalid public/private keypair!" -#~ msgstr "Ongeldig publiek/privé sleutelpaar!" +msgstr "Onbekende adresfamilie %d tijdens schrijven pakket naar %s %s"