X-Git-Url: https://tinc-vpn.org/git/browse?p=tinc;a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=f2ac38f12c89f852343c5a4524d3836a66b09cfc;hp=fdc53aef210eda0ae4202ee1ec915646786af263;hb=d335c6d0d7328fd86154dc60b22deb7953ab0228;hpb=8c6c60adf3d5942c6368bafe9a4d4377ffad1abe diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index fdc53aef..f2ac38f1 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,11 +1,12 @@ # Dutch messages for tinc -# Copyright (C) 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999, 2000 Ivo Timmermans, Guus Sliepen. # Ivo Timmermans , 1999, 2000. +# Guus Sliepen , 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tinc 1.0pre3\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-28 13:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-08-17 18:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-31 20:14+02:00\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -13,32 +14,32 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/conf.c:167 +#: src/conf.c:178 #, c-format msgid "%s: %d: Invalid variable name `%s'.\n" msgstr "%s: %d: Ongeldige variabelenaam `%s'.\n" -#: src/conf.c:174 +#: src/conf.c:185 #, c-format msgid "%s: %d: No value given for `%s'.\n" msgstr "%s: %d: Geen waarde gegeven voor `%s'.\n" -#: src/conf.c:182 +#: src/conf.c:193 #, c-format msgid "%s: %d: Invalid value `%s' for variable `%s'.\n" msgstr "%s: %d: Ongeldige waarde `%s' voor variabele `%s'.\n" -#: src/conf.c:203 +#: src/conf.c:217 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Kon %s niet openen: %s\n" -#: src/encr.c:112 src/net.c:390 +#: src/encr.c:111 src/net.c:445 #, c-format msgid "Could not open %s: %m" msgstr "Kon %s niet openen: %m" -#: src/encr.c:119 +#: src/encr.c:118 #, c-format msgid "Illegal passphrase in %s; size would be %d" msgstr "Ongeldig wachtwoord in %s; grootte zou %d zijn" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Ongeldig wachtwoord in %s; grootte zou %d zijn" #: src/encr.c:153 #, c-format msgid "Generating %d bits keys" -msgstr "%d bits sleutel genereren." +msgstr "%d bits sleutel genereren" #: src/encr.c:157 #, c-format @@ -94,622 +95,689 @@ msgstr "" msgid ": done.\n" msgstr ": klaar.\n" -#: src/net.c:107 +#: src/net.c:106 #, c-format -msgid "Sending packet of %d bytes to " -msgstr "%d bytes verzonden naar %lx" +msgid "Sending packet of %d bytes to %s (%s)" +msgstr "Verzending pakket van %d bytes naar %s (%s)" -#: src/net.c:107 src/net.c:133 src/net.c:347 src/net.c:900 src/net.c:1088 -#: src/net.c:1095 src/net.c:1102 src/protocol.c:54 src/protocol.c:76 -#: src/protocol.c:95 src/protocol.c:113 src/protocol.c:131 src/protocol.c:149 -#: src/protocol.c:188 src/protocol.c:206 src/protocol.c:255 src/protocol.c:273 -#: src/protocol.c:316 src/protocol.c:346 src/protocol.c:439 src/protocol.c:446 -#: src/protocol.c:464 src/protocol.c:470 src/protocol.c:506 src/protocol.c:522 -#: src/protocol.c:528 src/protocol.c:548 src/protocol.c:554 src/protocol.c:570 -#: src/protocol.c:577 src/protocol.c:590 src/protocol.c:608 src/protocol.c:614 -#: src/protocol.c:630 src/protocol.c:636 src/protocol.c:655 src/protocol.c:662 -#: src/protocol.c:683 src/protocol.c:699 src/protocol.c:706 src/protocol.c:712 -#: src/protocol.c:731 src/protocol.c:790 src/protocol.c:797 src/protocol.c:803 -#: src/protocol.c:834 src/protocol.c:855 src/protocol.c:862 src/protocol.c:868 +#: src/net.c:118 #, c-format -msgid " (%s)" -msgstr " (%s)" +msgid "Error sending packet to %s (%s): %m" +msgstr "Fout tijdens verzenden pakket naar %s (%s): %m" -#: src/net.c:112 -msgid "Error sending packet to " -msgstr "Fout bij verzenden van gegevens: %m" - -#: src/net.c:112 -#, c-format -msgid " (%s): %m" -msgstr ":%d: %m" - -#: src/net.c:133 +#: src/net.c:135 src/net.c:177 #, c-format -msgid "Receiving packet of %d bytes from " -msgstr "Sleutel ontvangen van " +msgid "Receiving packet of %d bytes from %s (%s)" +msgstr "Ontvangst pakket van %d bytes van %s (%s)" -#: src/net.c:137 +#: src/net.c:139 src/net.c:181 #, c-format msgid "Can't write to tap device: %m" msgstr "Kan niet naar tap apparaat schrijven: %m" -#: src/net.c:240 -msgid "Queue flushed" -msgstr "wachtrij leeggemaakt" +#: src/net.c:166 src/net.c:959 +#, c-format +msgid "Got packet from %s (%s) with unknown origin %d.%d.%d.%d?" +msgstr "Kreeg pakket van %s (%s) met onbekende herkomst %d.%d.%d.%d?" -#: src/net.c:255 -msgid "Flushing send queue for " -msgstr "Legen van verzend-wachtrij naar " +#: src/net.c:295 +msgid "Queue flushed" +msgstr "Wachtrij leeggemaakt" -#: src/net.c:263 -msgid "Flushing receive queue for " -msgstr "Legen van de ontvangst-wachtrij voor " +#: src/net.c:310 +#, c-format +msgid "Flushing send queue for %s (%s)" +msgstr "Legen van verzend-wachtrij voor %s (%s)" -#: src/net.c:281 -msgid "Trying to look up " -msgstr "Proberen op te zoeken van " +#: src/net.c:318 +#, c-format +msgid "Flushing receive queue for %s (%s)" +msgstr "Legen van de ontvangst-wachtrij voor %s (%s)" -#: src/net.c:281 src/net.c:325 -msgid " in connection list failed!" -msgstr " in verbindingslijst mislukte!" +#: src/net.c:336 +#, c-format +msgid "Trying to look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!" +msgstr "Poging tot opzoeken %d.%d.%d.%d in verbindingslijst mislukte!" -#: src/net.c:293 src/net.c:306 +#: src/net.c:348 src/net.c:361 msgid "There is no remote host I can send this packet to!" msgstr "Er is geen partner waar ik dit pakket naar kan sturen!" -#: src/net.c:320 -msgid "Indirect packet to " -msgstr "Indirect pakket naar " - -#: src/net.c:320 -msgid " via " -msgstr " via " +#: src/net.c:375 +#, c-format +msgid "Indirect packet to %s via %s" +msgstr "Indirect pakket naar %s via %s" -#: src/net.c:325 -msgid "Indirect look up " -msgstr "Indirect opzoeken van " +#: src/net.c:380 +#, c-format +msgid "Indirect look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!" +msgstr "Indirect opzoeken %d.%d.%d.%d in verbindingslijst mislukte!" -#: src/net.c:335 -msgid "Double indirection for " -msgstr "Dubbele indirectie voor " +#: src/net.c:390 +#, c-format +msgid "Double indirection for %d.%d.%d.%d" +msgstr "Dubbele indirectie voor %d.%d.%d.%d" -#: src/net.c:347 -msgid "Could not open UDP connection to " -msgstr "Kon geen UDP verbinding openen naar " +#: src/net.c:402 +#, c-format +msgid "Could not open UDP connection to %s (%s)" +msgstr "Kon geen UDP verbinding openen naar %s (%s)" -#: src/net.c:354 +#: src/net.c:409 #, c-format -msgid " (%s) has no valid key, queueing packet" -msgstr " is niet gereed, pakket wordt in de wachtrij gezet." +msgid "%s (%s) has no valid key, queueing packet" +msgstr "%s (%s) heeft geen geldige sleutel, pakket wordt in de wachtrij gezet" -#: src/net.c:364 +#: src/net.c:419 #, c-format -msgid " (%s) is not ready, queueing packet" -msgstr " is niet gereed, pakket wordt in de wachtrij gezet." +msgid "%s (%s) is not ready, queueing packet" +msgstr "%s (%s) is niet gereed, pakket wordt in de wachtrij gezet" -#: src/net.c:411 +#: src/net.c:467 #, c-format msgid "Creating metasocket failed: %m" msgstr "Aanmaak van metasocket mislukt: %m" -#: src/net.c:417 src/net.c:466 +#: src/net.c:473 src/net.c:479 src/net.c:541 #, c-format msgid "setsockopt: %m" msgstr "setsockopt: %m" -#: src/net.c:424 src/net.c:473 src/net.c:528 +#: src/net.c:486 src/net.c:548 #, c-format msgid "fcntl: %m" msgstr "fcntl: %m" -#: src/net.c:435 +#: src/net.c:494 +#, c-format +msgid "Unable to bind listen socket to interface %s: %m" +msgstr "Kon luistersocket niet binden aan interface %s: %m" + +#: src/net.c:510 #, c-format msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m" msgstr "Kan niet aan poort %hd/tcp binden: %m" -#: src/net.c:441 +#: src/net.c:516 #, c-format msgid "listen: %m" msgstr "listen: %m" -#: src/net.c:460 src/net.c:511 +#: src/net.c:535 #, c-format msgid "Creating socket failed: %m" msgstr "Aanmaak socket mislukte: %m" -#: src/net.c:484 +#: src/net.c:559 #, c-format msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m" msgstr "Kan niet aan poort %hd/udp binden: %m" -#: src/net.c:501 +#: src/net.c:576 #, c-format msgid "Trying to connect to %s" -msgstr "Beëindigen verbinding met %s." +msgstr "Poging tot verbinding met %s" -#: src/net.c:521 +#: src/net.c:586 #, c-format -msgid ":%d: %m" -msgstr ":%d: %m" +msgid "Creating socket for %s port %d failed: %m" +msgstr "Aanmaken socket voor %s poort %d mislukt: %m" -#: src/net.c:532 -msgid "Connected to " -msgstr "Verbinden naar " +#: src/net.c:597 +#, c-format +msgid "%s port %hd: %m" +msgstr "%s poort %hd: %m" + +#: src/net.c:604 +#, c-format +msgid "fcntl for %s port %d: %m" +msgstr "fcntl voor %s poort %d: %m" + +#: src/net.c:610 +#, c-format +msgid "Connected to %s port %hd" +msgstr "Verbonden met %s poort %hd" -#: src/net.c:532 +#: src/net.c:630 #, c-format -msgid ":%hd" -msgstr ",%hd) ontvangen" +msgid "Error looking up `%s': %m" +msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %m" -#: src/net.c:555 +#: src/net.c:640 #, c-format msgid "Could not set up a meta connection to %s" -msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan." +msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan met %s" -#: src/net.c:580 +#: src/net.c:665 msgid "No value for my VPN IP given" msgstr "Geen waarde gegeven voor mijn VPN IP adres" -#: src/net.c:600 +#: src/net.c:690 msgid "Unable to set up a listening socket" msgstr "Kon geen luistersocket aanmaken" -#: src/net.c:606 +#: src/net.c:696 msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket" msgstr "Kon geen socket maken voor inkomend vpn verkeer" -#: src/net.c:613 +#: src/net.c:703 #, c-format -msgid "Ready: listening on port %d" -msgstr "Gereed: luister op poort %d." +msgid "Ready: listening on port %hd" +msgstr "Gereed: luisterend op poort %hd" -#: src/net.c:641 +#: src/net.c:730 #, c-format msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds" -msgstr "Wederom niet verbonden met de ander. Nieuwe poging over %d seconden." +msgstr "Wederom niet verbonden met de ander, nieuwe poging over %d seconden" -#: src/net.c:679 -msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 minutes" -msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 minuten." +#: src/net.c:768 +#, c-format +msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds" +msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over %d seconden" -#: src/net.c:716 +#: src/net.c:806 msgid "Terminating" -msgstr "Beëindigen." +msgstr "Beëindigen" -#: src/net.c:730 +#: src/net.c:820 #, c-format msgid "Opening UDP socket to %s" msgstr "Bezig met openen UDP socket naar %s" -#: src/net.c:735 +#: src/net.c:825 #, c-format msgid "Creating UDP socket failed: %m" -msgstr "Aanmaak socket mislukte: %m" +msgstr "Aanmaak UDP socket mislukte: %m" -#: src/net.c:745 +#: src/net.c:835 #, c-format msgid "Connecting to %s port %d failed: %m" -msgstr "Aanmaak datasocket mislukt: %m" +msgstr "Verbinding naar %s poort %d mislukt: %m" -#: src/net.c:753 src/net.c:839 src/net.c:1037 +#: src/net.c:843 src/net.c:930 src/net.c:1128 #, c-format -msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m" -msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m" +msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m %s (%s)" +msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m %s (%s)" -#: src/net.c:777 +#: src/net.c:868 #, c-format msgid "Error: getpeername: %m" msgstr "Fout: getpeername: %m" -#: src/net.c:790 +#: src/net.c:881 #, c-format msgid "Connection from %s port %d" -msgstr "Verbinding van %s:%d" +msgstr "Verbinding van %s poort %d" -#: src/net.c:844 +#: src/net.c:936 #, c-format -msgid "Incoming data socket error: %s" -msgstr "Fout op socket voor inkomend verkeer: %s" +msgid "Incoming data socket error for %s (%s): %s" +msgstr "Fout op socket voor inkomend verkeer voor %s (%s): %s" -#: src/net.c:852 +#: src/net.c:945 #, c-format -msgid "Receiving packet from %s failed: %m" -msgstr "Ontvangen van data mislukt: %m" - -#: src/net.c:866 -msgid "Got packet from " -msgstr "Kreeg pakket van " +msgid "Receiving packet from %s (%s) failed: %m" +msgstr "Ontvangst pakket van %s (%s) mislukt: %m" -#: src/net.c:866 +#: src/net.c:993 #, c-format -msgid " (%s) with unknown origin " -msgstr " (%s) met onbekende herkomst " - -#: src/net.c:866 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: src/net.c:900 -msgid "Closing connection with " -msgstr "Beëindigen verbinding met " +msgid "Closing connection with %s (%s)" +msgstr "Beëindigen verbinding met %s (%s)" -#: src/net.c:917 +#: src/net.c:1037 msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds" msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 seconden" -#: src/net.c:976 +#: src/net.c:1067 #, c-format -msgid " (%s) didn't respond to ping" -msgstr " (%s) antwoordde niet op ping" +msgid "%s (%s) didn't respond to PING" +msgstr "%s (%s) antwoordde niet op ping" -#: src/net.c:1007 +#: src/net.c:1098 #, c-format msgid "Accepting a new connection failed: %m" msgstr "Aanname van nieuwe verbinding is mislukt: %m" -#: src/net.c:1015 +#: src/net.c:1106 msgid "Closed attempted connection" msgstr "Aangenomen verbinding verbroken" -#: src/net.c:1042 +#: src/net.c:1134 #, c-format -msgid "Metadata socket error: %s" -msgstr "Fout op socket voor metaverkeer: %s" +msgid "Metadata socket error for %s (%s): %s" +msgstr "Fout op socket voor metaverkeer voor %s (%s): %s" -#: src/net.c:1048 +#: src/net.c:1141 msgid "Metadata read buffer overflow!" msgstr "Metadata ontvangstbuffer overloop!" -#: src/net.c:1058 +#: src/net.c:1154 #, c-format -msgid "Metadata socket read error: %m" -msgstr "Fout op socket voor metaverkeer tijdens lezen: %m" +msgid "Connection closed by %s (%s)" +msgstr "Verbinding verbroken door %s (%s)" -#: src/net.c:1082 -msgid "Got request from " -msgstr "Ontving verzoek van " +#: src/net.c:1158 +#, c-format +msgid "Metadata socket read error for %s (%s): %m" +msgstr "Fout op socket voor metaverkeer voor %s (%s) tijdens lezen: %m" -#: src/net.c:1082 +#: src/net.c:1200 #, c-format -msgid " (%s): %s" -msgstr " (%s): %s" +msgid "Got request from %s (%s): %s" +msgstr "Ontving verzoek van %s (%s): %s" -#: src/net.c:1088 -msgid "Unknown request from " -msgstr "Onbekend verzoek van " +#: src/net.c:1206 +#, c-format +msgid "Unknown request from %s (%s)" +msgstr "Onbekend verzoek van %s (%s)" -#: src/net.c:1095 -msgid "Error while processing request from " -msgstr "Fout tijdens afhandelen van verzoek van " +#: src/net.c:1213 +#, c-format +msgid "Error while processing request from %s (%s)" +msgstr "Fout tijdens afhandelen van verzoek van %s (%s)" -#: src/net.c:1102 -msgid "Bogus data received from " -msgstr "Onzinnige data ontvangen van " +#: src/net.c:1220 +#, c-format +msgid "Bogus data received from %s (%s)" +msgstr "Onzinnige data ontvangen van %s (%s)" -#: src/net.c:1147 +#: src/net.c:1266 #, c-format -msgid "Outgoing data socket error: %s" -msgstr "Fout op socket voor uitgaand verkeer: %s" +msgid "Outgoing data socket error for %s (%s): %s" +msgstr "Fout op socket voor uitgaand verkeer voor %s (%s): %s" -#: src/net.c:1182 +#: src/net.c:1302 #, c-format msgid "Error while reading from tapdevice: %m" msgstr "Fout tijdens lezen van tap-apparaatbestand tijdens lezen: %m" -#: src/net.c:1192 +#: src/net.c:1312 #, c-format msgid "Non-IP ethernet frame %04x from " msgstr "Niet-IP ethernet pakket %04x van " -#: src/net.c:1200 +#: src/net.c:1320 msgid "Dropping short packet" msgstr "Te kort pakket genegeerd" -#: src/net.c:1239 +#: src/net.c:1359 #, c-format msgid "Error while waiting for input: %m" msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %m" -#: src/netutl.c:218 +#: src/net.c:1371 +msgid "Unable to reread configuration file, exiting" +msgstr "Fout tijdens herlezen configuratie bestand, beëindigen" + +#: src/netutl.c:220 #, c-format msgid "Error looking up `%s': %s\n" msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %s\n" -#: src/netutl.c:242 +#: src/netutl.c:244 msgid "Connection list:" msgstr "Verbindingslijst:" -#: src/netutl.c:246 -msgid " " -msgstr " " - -#: src/netutl.c:246 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: src/netutl.c:246 +#: src/netutl.c:248 #, c-format -msgid " at %s flags %d sockets %d, %d status %04x" -msgstr " op %s vlaggen %d sockets %d, %d status %04x" +msgid "" +"%s netmask %d.%d.%d.%d at %s port %hd flags %d sockets %d, %d status %04x" +msgstr "" +"%s netmask %d.%d.%d.%d op %s poort %hd vlaggen %hd sockets %d, %d status %04x" -#: src/protocol.c:54 -msgid "Sending ACK to " -msgstr "Verzending ACK naar " +#: src/protocol.c:56 +#, c-format +msgid "Sending ACK to %s (%s)" +msgstr "Verzending ACK naar %s (%s)" -#: src/protocol.c:61 +#: src/protocol.c:63 #, c-format msgid "Send failed: %d:%d: %m" msgstr "Verzenden mislukte: %d:%d: %m" -#: src/protocol.c:66 src/protocol.c:510 -msgid "Connection with " -msgstr "Verbinding met " - -#: src/protocol.c:66 src/protocol.c:510 +#: src/protocol.c:74 #, c-format -msgid " (%s) activated" -msgstr " (%s) geactiveerd" +msgid "Sending TERMREQ to %s (%s)" +msgstr "Verzending TERMREQ naar %s (%s)" -#: src/protocol.c:76 -msgid "Sending TERMREQ to " -msgstr "Verzending TERMREQ naar " - -#: src/protocol.c:84 src/protocol.c:102 src/protocol.c:120 src/protocol.c:138 -#: src/protocol.c:156 src/protocol.c:195 src/protocol.c:213 src/protocol.c:241 -#: src/protocol.c:262 src/protocol.c:280 src/protocol.c:323 src/protocol.c:353 -#: src/protocol.c:738 src/protocol.c:841 +#: src/protocol.c:82 src/protocol.c:100 src/protocol.c:118 src/protocol.c:137 +#: src/protocol.c:143 src/protocol.c:161 src/protocol.c:179 src/protocol.c:218 +#: src/protocol.c:236 src/protocol.c:264 src/protocol.c:285 src/protocol.c:303 +#: src/protocol.c:346 src/protocol.c:376 src/protocol.c:866 src/protocol.c:969 #, c-format msgid "Send failed: %s:%d: %m" msgstr "Verzenden mislukte: %s:%d: %m" -#: src/protocol.c:95 -msgid "Sending TIMEOUT to " -msgstr "Verzending TIMEOUT naar " - -#: src/protocol.c:113 -msgid "Sending DEL_HOST for " -msgstr "Verzending DEL_HOST voor " +#: src/protocol.c:93 +#, c-format +msgid "Sending TIMEOUT to %s (%s)" +msgstr "Verzending TIMEOUT naar %s (%s)" -#: src/protocol.c:113 src/protocol.c:188 +#: src/protocol.c:111 #, c-format -msgid " (%s) to " -msgstr " (%s) naar " +msgid "Sending DEL_HOST for %s (%s) to %s (%s)" +msgstr "Verzending DEL_HOST voor %s (%s) naar %s (%s)" -#: src/protocol.c:131 -msgid "Sending PING to " -msgstr "Verzending PING naar " +#: src/protocol.c:130 +#, c-format +msgid "Sending PACKET to %s (%s)" +msgstr "Verzending PACKET naar %s (%s)" -#: src/protocol.c:149 -msgid "Sending PONG to " -msgstr "Verzending PONG naar " +#: src/protocol.c:154 +#, c-format +msgid "Sending PING to %s (%s)" +msgstr "Verzending PING naar %s (%s)" -#: src/protocol.c:188 -msgid "Sending ADD_HOST for " -msgstr "Verzending ADD_HOST voor " +#: src/protocol.c:172 +#, c-format +msgid "Sending PONG to %s (%s)" +msgstr "Verzending PONG naar %s (%s)" -#: src/protocol.c:206 -msgid "Sending KEY_CHANGED origin " -msgstr "Verzending KEY_CHANGED herkomst " +#: src/protocol.c:211 +#, c-format +msgid "Sending ADD_HOST for %s (%s) to %s (%s)" +msgstr "Verzending ADD_HOST voor %s (%s) naar %s (%s)" -#: src/protocol.c:206 -msgid " to " -msgstr " naar " +#: src/protocol.c:229 +#, c-format +msgid "Sending KEY_CHANGED origin %s to %s (%s)" +msgstr "Verzending KEY_CHANGED herkomst %s naar %s (%s)" -#: src/protocol.c:234 +#: src/protocol.c:257 #, c-format msgid "Sending BASIC_INFO to %s" msgstr "Verzending BASIC_INFO naar %s" -#: src/protocol.c:255 -msgid "Sending PASSPHRASE to " -msgstr "Verzending PASSPHRASE naar " - -#: src/protocol.c:273 -msgid "Sending PUBLIC_KEY to " -msgstr "Verzending PUBLIC_KEY naar " +#: src/protocol.c:278 +#, c-format +msgid "Sending PASSPHRASE to %s (%s)" +msgstr "Verzending PASSPHRASE naar %s (%s)" -#: src/protocol.c:310 -msgid "Attempting to send REQ_KEY to " -msgstr "Poging tot verzenden REQ_KEY naar " +#: src/protocol.c:296 +#, c-format +msgid "Sending PUBLIC_KEY to %s (%s)" +msgstr "Verzending PUBLIC_KEY naar %s (%s)" -#: src/protocol.c:310 src/protocol.c:340 src/protocol.c:725 src/protocol.c:812 -#: src/protocol.c:828 src/protocol.c:875 -msgid ", which does not exist?" -msgstr ", die niet bestaat?" +#: src/protocol.c:333 +#, c-format +msgid "Attempting to send REQ_KEY to %d.%d.%d.%d, which does not exist?" +msgstr "Poging tot verzenden REQ_KEY naar %d.%d.%d.%d, die niet bestaat?" -#: src/protocol.c:316 -msgid "Sending REQ_KEY to " -msgstr "Verzending REQ_KEY naar " +#: src/protocol.c:339 +#, c-format +msgid "Sending REQ_KEY to %s (%s)" +msgstr "Verzending REQ_KEY naar %s (%s)" -#: src/protocol.c:340 -msgid "Attempting to send ANS_KEY to " -msgstr "Poging tot verzenden ANS_KEY naar " +#: src/protocol.c:363 +#, c-format +msgid "Attempting to send ANS_KEY to %d.%d.%d.%d, which does not exist?" +msgstr "Poging tot verzenden ANS_KEY naar %d.%d.%d.%d, die niet bestaat?" -#: src/protocol.c:346 -msgid "Sending ANS_KEY to " -msgstr "Verzending ANS_KEY naar " +#: src/protocol.c:369 +#, c-format +msgid "Sending ANS_KEY to %s (%s)" +msgstr "Verzending ANS_KEY naar %s (%s)" -#: src/protocol.c:400 +#: src/protocol.c:424 #, c-format msgid "Got BASIC_INFO from %s" msgstr "Kreeg BASIC_INFO van %s" -#: src/protocol.c:404 +#: src/protocol.c:428 #, c-format msgid "Got bad BASIC_INFO from %s" msgstr "Kreeg ongeldige BASIC_INFO van %s" -#: src/protocol.c:411 +#: src/protocol.c:437 #, c-format msgid "Peer uses incompatible protocol version %d" msgstr "De ander gebruikt een niet-compatibel protocol versie %d" -#: src/protocol.c:439 -msgid "Got bad PASSPHRASE from " -msgstr "Ongeldig PASSPHRASE verzoek ontvangen: %s" +#: src/protocol.c:452 +#, c-format +msgid "Uplink %s (%s) is already in our connection list" +msgstr "%s (%s) staat al in onze verbindingslijst" -#: src/protocol.c:446 -msgid "Got PASSPHRASE from " -msgstr "PASSPHRASE ontvangen" +#: src/protocol.c:482 +#, c-format +msgid "Got bad PASSPHRASE from %s (%s)" +msgstr "Kreeg ongeldige PASSPHRASE van %s (%s)" -#: src/protocol.c:464 -msgid "Got bad PUBLIC_KEY from " -msgstr "Kreeg ongeldige PUBLIC_KEY van " +#: src/protocol.c:489 +#, c-format +msgid "Got PASSPHRASE from %s (%s)" +msgstr "Kreeg PASSPHRASE van %s (%s)" -#: src/protocol.c:470 -msgid "Got PUBLIC_KEY from " -msgstr "Kreeg PUBLIC_KEY van " +#: src/protocol.c:507 +#, c-format +msgid "Got bad PUBLIC_KEY from %s (%s)" +msgstr "Kreeg ongeldige PUBLIC_KEY van %s (%s)" + +#: src/protocol.c:513 +#, c-format +msgid "Got PUBLIC_KEY from %s (%s)" +msgstr "Kreeg PUBLIC_KEY van %s (%s)" #. intruder! -#: src/protocol.c:476 -msgid "Intruder: passphrase does not match!" -msgstr "Indringer: wachwoord komt niet overeen!" +#: src/protocol.c:519 +#, c-format +msgid "Intruder from %s: passphrase for %s does not match!" +msgstr "Indringer van %s: wachwoord voor %s komt niet overeen!" + +#: src/protocol.c:538 +#, c-format +msgid "Removing old entry for %s at %s in favour of new connection from %s" +msgstr "" +"Verwijdering oude verbinding voor %s op %s in voordeel van nieuwe verbinding " +"van %s" + +#: src/protocol.c:547 src/protocol.c:567 +#, c-format +msgid "Connection with %s (%s) activated" +msgstr "Verbinding met %s (%s) geactiveerd" + +#: src/protocol.c:561 +#, c-format +msgid "Got ACK from %s (%s)" +msgstr "Kreeg ACK van %s (%s)" + +#: src/protocol.c:583 +#, c-format +msgid "Got unauthorized TERMREQ from %s (%s)" +msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde TERMREQ van %s (%s)" + +#: src/protocol.c:589 +#, c-format +msgid "Got TERMREQ from %s (%s)" +msgstr "Kreeg TERMREQ van %s (%s)" + +#: src/protocol.c:604 +#, c-format +msgid "Got unauthorized TIMEOUT from %s (%s)" +msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde TIMEOUT van %s (%s)" -#: src/protocol.c:506 -msgid "Got ACK from " -msgstr "Kreeg ACK van " +#: src/protocol.c:610 +#, c-format +msgid "Got TIMEOUT from %s (%s)" +msgstr "Kreeg TIMEOUT van %s (%s)" -#: src/protocol.c:522 -msgid "Got unauthorized TERMREQ from " -msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde TERMREQ van " +#: src/protocol.c:626 +#, c-format +msgid "Got unauthorized DEL_HOST from %s (%s)" +msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde DEL_HOST van %s (%s)" -#: src/protocol.c:528 -msgid "Got TERMREQ from " -msgstr "Kreeg TERMREQ van " +#: src/protocol.c:633 +#, c-format +msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s)" +msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van %s (%s)" -#: src/protocol.c:548 -msgid "Got unauthorized TIMEOUT from " -msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde TIMEOUT van " +#: src/protocol.c:640 +#, c-format +msgid "Got DEL_HOST for %d.%d.%d.%d from %s (%s) which does not exist?" +msgstr "Kreeg DEL_HOST voor %d.%d.%d.%d van %s (%s), die niet bestaat?" -#: src/protocol.c:554 -msgid "Got TIMEOUT from " -msgstr "Kreeg TIMEOUT van " +#: src/protocol.c:648 +#, c-format +msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) for ourself, restarting" +msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor onszelf, herstart" -#: src/protocol.c:570 -msgid "Got unauthorized DEL_HOST from " -msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde DEL_HOST van " +#: src/protocol.c:655 +#, c-format +msgid "Got DEL_HOST for %s (%s) from %s (%s)" +msgstr "Kreeg DEL_HOST voor %s (%s) van %s (%s)" -#: src/protocol.c:577 -msgid "Got bad DEL_HOST from " -msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van " +#: src/protocol.c:674 +#, c-format +msgid "Got unauthorized PACKET from %s (%s)" +msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde PACKET van %s (%s)" -#: src/protocol.c:584 src/protocol.c:590 -msgid "Got DEL_HOST for " -msgstr "Kreeg DEL_HOST voor " +#: src/protocol.c:681 +#, c-format +msgid "Got bad PACKET from %s (%s)" +msgstr "Kreeg ongeldige PACKET van %s (%s)" -#: src/protocol.c:584 src/protocol.c:712 src/protocol.c:803 src/protocol.c:868 -msgid " from " -msgstr " van " +#: src/protocol.c:688 +#, c-format +msgid "Got too big PACKET from %s (%s)" +msgstr "Kreeg een te grote PACKET van %s (%s)" -#: src/protocol.c:584 +#: src/protocol.c:694 #, c-format -msgid " (%s) which does not exist?" -msgstr " (%s), die niet bestaat?" +msgid "Got PACKET length %d from %s (%s)" +msgstr "Kreeg PACKET met lengte %d van %s (%s)" -#: src/protocol.c:590 src/protocol.c:683 +#: src/protocol.c:708 #, c-format -msgid " (%s) from " -msgstr " (%s) van " +msgid "Got unauthorized PING from %s (%s)" +msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde PING van %s (%s)" -#: src/protocol.c:608 -msgid "Got unauthorized PING from " -msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde PING van " +#: src/protocol.c:714 +#, c-format +msgid "Got PING from %s (%s)" +msgstr "Kreeg PING van %s (%s)" -#: src/protocol.c:614 -msgid "Got PING from " -msgstr "Kreeg PING van " +#: src/protocol.c:730 +#, c-format +msgid "Got unauthorized PONG from %s (%s)" +msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde PONG van %s (%s)" -#: src/protocol.c:630 -msgid "Got unauthorized PONG from " -msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde PONG van " +#: src/protocol.c:736 +#, c-format +msgid "Got PONG from %s (%s)" +msgstr "Kreeg PONG van %s (%s)" -#: src/protocol.c:636 -msgid "Got PONG from " -msgstr "Kreeg PONG van " +#: src/protocol.c:755 +#, c-format +msgid "Got unauthorized ADD_HOST from %s (%s)" +msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde ADD_HOST van %s (%s)" -#: src/protocol.c:655 -msgid "Got unauthorized ADD_HOST from " -msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde ADD_HOST van " +#: src/protocol.c:762 +#, c-format +msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s)" +msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van %s (%s)" -#: src/protocol.c:662 -msgid "Got bad ADD_HOST from " -msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van " +#: src/protocol.c:772 +#, c-format +msgid "Got duplicate ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)" +msgstr "Kreeg een tweede ADD_HOST voor %s (%s) van %s (%s)" -#: src/protocol.c:683 -msgid "Got ADD_HOST for " -msgstr "Kreeg ADD_HOST voor " +#: src/protocol.c:779 +#, c-format +msgid "Removing old entry for %s (%s)" +msgstr "Verwijdering oude verbinding voor %s (%s)" -#: src/protocol.c:699 -msgid "Got unauthorized REQ_KEY from " -msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde REQ_KEY van " +#: src/protocol.c:789 +#, c-format +msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) for ourself, restarting" +msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_HOST van %s (%s) voor onszelf, herstart" -#: src/protocol.c:706 -msgid "Got bad REQ_KEY from " -msgstr "Kreeg ongeldige REQ_KEY van " +#: src/protocol.c:809 +#, c-format +msgid "Got ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)" +msgstr "Kreeg ADD_HOST voor %s (%s) van %s (%s)" -#: src/protocol.c:712 -msgid "Got REQ_KEY origin " -msgstr "Kreeg REQ_KEY van " +#: src/protocol.c:827 +#, c-format +msgid "Got unauthorized REQ_KEY from %s (%s)" +msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde REQ_KEY van %s (%s)" -#: src/protocol.c:712 src/protocol.c:803 -msgid " destination " -msgstr " bestemming " +#: src/protocol.c:834 +#, c-format +msgid "Got bad REQ_KEY from %s (%s)" +msgstr "Kreeg ongeldige REQ_KEY van %s (%s)" -#: src/protocol.c:725 -msgid "Attempting to forward REQ_KEY to " -msgstr "Poging tot doorsturenREQ_KEY naar " +#: src/protocol.c:840 +#, c-format +msgid "Got REQ_KEY origin %d.%d.%d.%d destination %d.%d.%d.%d from %s (%s)" +msgstr "Kreeg REQ_KEY herkmonst %d.%d.%d.%d bestemming %d.%d.%d.%d van %s (%s)" -#: src/protocol.c:731 -msgid "Forwarding REQ_KEY to " -msgstr "Doorsturen REQ_KEY naar " +#: src/protocol.c:853 +#, c-format +msgid "Attempting to forward REQ_KEY to %d.%d.%d.%d, which does not exist?" +msgstr "Poging tot doorsturen REQ_KEY naar %d.%d.%d.%d, die niet bestaat?" -#: src/protocol.c:790 -msgid "Got unauthorized ANS_KEY from " -msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde ANS_KEY van " +#: src/protocol.c:859 +#, c-format +msgid "Forwarding REQ_KEY to %s (%s)" +msgstr "Doorsturen REQ_KEY naar %s (%s)" -#: src/protocol.c:797 -msgid "Got bad ANS_KEY from " -msgstr "Kreeg ongeldige ANS_KEY van " +#: src/protocol.c:918 +#, c-format +msgid "Got unauthorized ANS_KEY from %s (%s)" +msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde ANS_KEY van %s (%s)" -#: src/protocol.c:803 -msgid "Got ANS_KEY origin " -msgstr "Kreeg ANS_KEY van " +#: src/protocol.c:925 +#, c-format +msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s)" +msgstr "Kreeg ongeldige ANS_KEY van %s (%s)" + +#: src/protocol.c:931 +#, c-format +msgid "Got ANS_KEY origin %d.%d.%d.%d destination %d.%d.%d.%d from %s (%s)" +msgstr "Kreeg ANS_KEY herkomst %d.%d.%d.%d bestemming %d.%d.%d.%d van %s (%s)" -#: src/protocol.c:812 -msgid "Receiving ANS_KEY from " -msgstr "Ontvangst ANS_KEY van " +#: src/protocol.c:940 +#, c-format +msgid "" +"Receiving ANS_KEY origin %d.%d.%d.%d from %s (%s), which does not exist?" +msgstr "Kreeg ANS_KEY herkomst %d.%d.%d.%d van %s (%s), die niet bestaat?" -#: src/protocol.c:828 -msgid "Attempting to forward ANS_KEY to " -msgstr "Poging tot doorsturen ANS_KEY naar " +#: src/protocol.c:956 +#, c-format +msgid "Attempting to forward ANS_KEY to %d.%d.%d.%d, which does not exist?" +msgstr "Poging tot doorsturen ANS_KEY naar %d.%d.%d.%d, die niet besttaat?" -#: src/protocol.c:834 -msgid "Forwarding ANS_KEY to " -msgstr "Doorsturen ANS_KEY naar " +#: src/protocol.c:962 +#, c-format +msgid "Forwarding ANS_KEY to %s (%s)" +msgstr "Doorsturen ANS_KEY naar %s (%s)" -#: src/protocol.c:855 -msgid "Got unauthorized KEY_CHANGED from " -msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde KEY_CHANGED van " +#: src/protocol.c:983 +#, c-format +msgid "Got unauthorized KEY_CHANGED from %s (%s)" +msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde KEY_CHANGED van %s (%s)" -#: src/protocol.c:862 -msgid "Got bad KEY_CHANGED from " -msgstr "Kreeg ongeldige KEY_CHANGED van " +#: src/protocol.c:990 +#, c-format +msgid "Got bad KEY_CHANGED from %s (%s)" +msgstr "Kreeg ongeldige KEY_CHANGED van %s (%s)" -#: src/protocol.c:868 -msgid "Got KEY_CHANGED origin " -msgstr "Kreeg KEY_CHANGED herkomst " +#: src/protocol.c:999 +#, c-format +msgid "Got KEY_CHANGED origin %d.%d.%d.%d from %s (%s), which does not exist?" +msgstr "Kreeg KEY_CHANGED herkomst %d.%d.%d.%d van %s (%s), die niet bestaat?" -#: src/protocol.c:875 -msgid "Got KEY_CHANGED from " -msgstr "Kreeg KEY_CHANGED van " +#: src/protocol.c:1005 +#, c-format +msgid "Got KEY_CHANGED origin %s from %s (%s)" +msgstr "Kreeg KEY_CHANGED herkomst %s van %s (%s)" -#: src/tincd.c:95 +#: src/tincd.c:96 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n" -#: src/tincd.c:98 +#: src/tincd.c:99 #, c-format msgid "" "Usage: %s [option]...\n" @@ -718,7 +786,7 @@ msgstr "" "Gebruik: %s [optie]...\n" "\n" -#: src/tincd.c:99 +#: src/tincd.c:100 msgid "" " -c, --config=FILE Read configuration options from FILE.\n" " -D, --no-detach Don't fork and detach.\n" @@ -734,7 +802,7 @@ msgstr "" " -n, --net=NETNAAM Verbind met net NETNAAM.\n" " -t, --timeout=TIMEOUT Seconden wachten op timeout.\n" -#: src/tincd.c:105 +#: src/tincd.c:106 msgid "" " --help Display this help and exit.\n" " --version Output version information and exit.\n" @@ -744,69 +812,69 @@ msgstr "" " --version Geef versie informatie en beëindig.\n" "\n" -#: src/tincd.c:107 +#: src/tincd.c:108 msgid "Report bugs to tinc@nl.linux.org.\n" msgstr "" "Meld fouten in het programma aan tinc@nl.linux.org;\n" "meld fouten in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org.\n" -#: src/tincd.c:145 +#: src/tincd.c:146 #, c-format msgid "Invalid timeout value `%s'.\n" msgstr "Ongeldige timeout waarde `%s'.\n" -#: src/tincd.c:159 +#: src/tincd.c:160 #, c-format msgid "Memory exhausted (last is %s:%d) (couldn't allocate %d bytes), exiting." msgstr "" -"Geheugen is vol (laatste %s:%d) (kon geen %d bytes vrijmaken); beëindigen." +"Geheugen is vol (laatste %s:%d) (kon geen %d bytes vrijmaken), beëindigen." -#: src/tincd.c:214 +#: src/tincd.c:215 #, c-format msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d" -msgstr "tincd %s (%s %s) gestart, debugniveau %d." +msgstr "tincd %s (%s %s) gestart, debugniveau %d" -#: src/tincd.c:217 +#: src/tincd.c:218 #, c-format msgid "tincd %s starting" msgstr "tincd %s gestart" -#: src/tincd.c:232 +#: src/tincd.c:233 #, c-format msgid "Total bytes written: tap %d, socket %d; bytes read: tap %d, socket %d" msgstr "" "Totaal aantal bytes geschreven: tap %d, socket %d; bytes gelezen: top %d, " "socket %d." -#: src/tincd.c:250 +#: src/tincd.c:251 #, c-format msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n" msgstr "Een tincd voor net `%s' draait al met procesnummer %d.\n" -#: src/tincd.c:253 +#: src/tincd.c:254 #, c-format msgid "A tincd is already running with pid %d.\n" msgstr "Een tincd draait al met procesnummer %d.\n" -#: src/tincd.c:274 +#: src/tincd.c:275 #, c-format msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n" msgstr "Geen andere tincd gevonden voor net `%s'.\n" -#: src/tincd.c:276 +#: src/tincd.c:277 msgid "No other tincd is running.\n" msgstr "Geen andere tincd gevonden.\n" -#: src/tincd.c:283 +#: src/tincd.c:284 msgid "Removing stale lock file.\n" msgstr "Ongebruikt vergrendelingsbestand verwijderd.\n" -#: src/tincd.c:339 +#: src/tincd.c:334 #, c-format -msgid "%s version %s\n" -msgstr "%s versie %s\n" +msgid "%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n" +msgstr "%s versie %s (gemaakt %s %s, protocol %d)\n" -#: src/tincd.c:340 +#: src/tincd.c:335 msgid "" "Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans and others,\n" "see the AUTHORS file for a complete list.\n" @@ -825,57 +893,62 @@ msgstr "" "zie het bestand COPYING voor details.\n" "\n" -#: src/tincd.c:345 +#: src/tincd.c:340 msgid "" "This product includes software developed by Eric Young (eay@mincom.oz.au)\n" msgstr "" "Dit produkt bevat programmatuur ontwikkeld door Eric Young " "(eay@mincom.oz.au)\n" -#: src/tincd.c:355 +#: src/tincd.c:350 msgid "You must be root to run this program. Sorry.\n" msgstr "" "Je moet systeembeheerder zijn om dit programma te kunnen draaien. Sorry.\n" -#: src/tincd.c:390 +#: src/tincd.c:380 +#, c-format +msgid "Unrecoverable error, restarting in %d seconds!" +msgstr "Onherstelbare fout, herstart in %d seconden!" + +#: src/tincd.c:389 msgid "Got TERM signal" msgstr "Kreeg TERM signaal" -#: src/tincd.c:398 +#: src/tincd.c:397 msgid "Got QUIT signal" msgstr "Kreeg QUIT signaal" -#: src/tincd.c:405 +#: src/tincd.c:404 msgid "Got another SEGV signal: not restarting" msgstr "Kreeg nog een SEGV signaal: niet herstarten" -#: src/tincd.c:413 +#: src/tincd.c:412 #, c-format msgid "Got SEGV signal after %s line %d, trying to re-execute" -msgstr "Kreeg SEGV signaal na %s regel %d. Probeer opnieuw opstarten." +msgstr "Kreeg SEGV signaal na %s regel %d, probeer opnieuw opstarten" -#: src/tincd.c:416 +#: src/tincd.c:415 msgid "Got SEGV signal, trying to re-execute" msgstr "Kreeg SEGV signaal, probeer opnieuw opstarten" -#: src/tincd.c:429 -msgid "Got HUP signal" -msgstr "Kreeg HUP signaal" +#: src/tincd.c:427 +msgid "Got HUP signal, rereading configuration and restarting" +msgstr "Kreeg HUP signaal, herlezen configuratie en herstarten" -#: src/tincd.c:439 -msgid "Got INT signal" -msgstr "Kreeg INT signaal" +#: src/tincd.c:435 +msgid "Got INT signal, exiting" +msgstr "Kreeg INT signaal, beëindigen" -#: src/tincd.c:453 -msgid "Forcing new key generation" -msgstr "Nieuwe sleutels geforceerd" +#: src/tincd.c:449 +msgid "Got USR2 signal, forcing new key generation" +msgstr "Kreeg USR2 signaal, nieuwe sleutels geforceerd" -#: src/tincd.c:461 +#: src/tincd.c:457 #, c-format msgid "Got unexpected signal %d after %s line %d" -msgstr "Ontving onverwacht signaal %d na %s regel %d" +msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d na %s regel %d" -#: src/tincd.c:464 +#: src/tincd.c:460 #, c-format msgid "Got unexpected signal %d" -msgstr "Ontving onverwacht signaal %d" +msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d"