From 4ae74c50b7faadf31086bc61af0f8158a465e521 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivo Timmermans Date: Wed, 31 May 2000 18:18:21 +0000 Subject: [PATCH] Updated Dutch translation. --- po/nl.po | 297 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 152 insertions(+), 145 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 712ea251..8849299b 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5,379 +5,380 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tinc 1.0pre2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-29 23:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-05-30 00:13+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-31 20:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-05-31 20:14+02:00\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/conf.c:155 +#: src/conf.c:158 #, c-format msgid "%s: %d: Invalid variable name `%s'.\n" msgstr "%s: %d: Ongeldige variabelenaam `%s'.\n" -#: src/conf.c:162 +#: src/conf.c:165 #, c-format msgid "%s: %d: No value given for `%s'.\n" msgstr "%s: %d: Geen waarde gegeven voor `%s'.\n" -#: src/conf.c:170 +#: src/conf.c:173 #, c-format msgid "%s: %d: Invalid value `%s' for variable `%s'.\n" msgstr "%s: %d: Ongeldige waarde `%s' voor variabele `%s'.\n" -#: src/conf.c:191 +#: src/conf.c:194 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Kon %s niet openen: %s\n" -#: src/encr.c:109 src/net.c:330 +#: src/encr.c:112 src/net.c:333 #, c-format msgid "Could not open %s: %m" msgstr "Kon %s niet openen: %m" -#: src/encr.c:116 +#: src/encr.c:119 #, c-format msgid "Illegal passphrase in %s; size would be %d" msgstr "Ongeldig wachtwoord in %s; grootte zou %d zijn" -#: src/encr.c:150 +#: src/encr.c:153 #, c-format msgid "Generating %d bits keys." msgstr "%d bits sleutel genereren." -#: src/encr.c:154 +#: src/encr.c:157 #, c-format msgid "Opening /dev/urandom failed: %m" msgstr "Openen van /dev/urandom mislukt: %m" -#: src/encr.c:219 +#: src/encr.c:222 #, c-format msgid "Encryption key set to %s" msgstr "Sleutel ingesteld op %s" -#: src/genauth.c:42 +#: src/genauth.c:46 #, c-format msgid "Usage: %s bits\n" msgstr "Gebruik: %s bits\n" -#: src/genauth.c:51 +#: src/genauth.c:55 #, c-format msgid "Illegal number: %s\n" msgstr "Ongeldig nummer: %s\n" -#: src/genauth.c:56 +#: src/genauth.c:60 #, c-format msgid "Generating %d bits number" msgstr "Genereren van %d bits nummer" -#: src/genauth.c:61 +#: src/genauth.c:65 msgid "Opening /dev/urandom" msgstr "Openen van /dev/urandom" -#: src/genauth.c:74 +#: src/genauth.c:78 msgid "File was empty!\n" msgstr "Bestand was leeg!\n" -#: src/genauth.c:82 +#: src/genauth.c:86 msgid "" ": done.\n" "The following line should be ENTIRELY copied into a passphrase file:\n" msgstr "" ": klaar.\n" -"De volgende regel dient in zijn GEHEEL naar een wachtwoordbestand worden gekopieerd:\n" +"De volgende regel dient in zijn GEHEEL naar een wachtwoordbestand worden " +"gekopieerd:\n" -#: src/genauth.c:94 +#: src/genauth.c:98 msgid ": done.\n" msgstr ": klaar.\n" -#: src/net.c:103 +#: src/net.c:106 #, c-format msgid "Sent %d bytes to %lx" msgstr "%d bytes verzonden naar %lx" -#: src/net.c:107 +#: src/net.c:110 #, c-format msgid "Error sending data: %m" msgstr "Fout bij verzenden van gegevens: %m" -#: src/net.c:127 +#: src/net.c:130 #, c-format msgid "Can't write to tap device: %m" msgstr "Kan niet naar tap apparaat schrijven: %m" -#: src/net.c:146 +#: src/net.c:149 #, c-format msgid "packet to queue: %d" msgstr "pakket naar wachtrij: %d" -#: src/net.c:233 +#: src/net.c:236 msgid "queue flushed" msgstr "wachtrij leeggemaakt" -#: src/net.c:248 +#: src/net.c:251 msgid "Flushing send queue for " msgstr "Legen van verzend-wachtrij naar " -#: src/net.c:256 +#: src/net.c:259 msgid "Flushing receive queue for " msgstr "Legen van de ontvangst-wachtrij voor " -#: src/net.c:274 +#: src/net.c:277 msgid "trying to look up " msgstr "proberen op te zoeken van " -#: src/net.c:274 +#: src/net.c:277 msgid " in connection list failed." msgstr " in verbindingslijst mislukte." -#: src/net.c:281 +#: src/net.c:284 msgid "There is no remote host I can send this packet to." msgstr "Er is geen partner waar ik dit pakket naar kan sturen." -#: src/net.c:305 +#: src/net.c:308 msgid " is not ready, queueing packet." msgstr " is niet gereed, pakket wordt in de wachtrij gezet." -#: src/net.c:351 +#: src/net.c:354 #, c-format msgid "Creating metasocket failed: %m" msgstr "Aanmaak van metasocket mislukt: %m" -#: src/net.c:357 src/net.c:406 +#: src/net.c:360 src/net.c:409 #, c-format msgid "setsockopt: %m" msgstr "setsockopt: %m" -#: src/net.c:364 src/net.c:413 src/net.c:465 +#: src/net.c:367 src/net.c:416 src/net.c:468 #, c-format msgid "fcntl: %m" msgstr "fcntl: %m" -#: src/net.c:375 +#: src/net.c:378 #, c-format msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m" msgstr "Kan niet aan poort %hd/tcp binden: %m" -#: src/net.c:381 +#: src/net.c:384 #, c-format msgid "listen: %m" msgstr "listen: %m" -#: src/net.c:400 src/net.c:448 +#: src/net.c:403 src/net.c:451 #, c-format msgid "Creating socket failed: %m" msgstr "Aanmaak socket mislukte: %m" -#: src/net.c:424 +#: src/net.c:427 #, c-format msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m" msgstr "Kan niet aan poort %hd/udp binden: %m" -#: src/net.c:458 +#: src/net.c:461 #, c-format msgid ":%d: %m" msgstr ":%d: %m" -#: src/net.c:471 +#: src/net.c:474 #, c-format msgid "Connected to %s:%hd" msgstr "Verbonden met %s:%hd" -#: src/net.c:492 +#: src/net.c:495 msgid "Could not set up a meta connection." msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan." -#: src/net.c:516 +#: src/net.c:519 msgid "No value for my VPN IP given" msgstr "Geen waarde gegeven voor mijn VPN IP adres" -#: src/net.c:530 +#: src/net.c:533 msgid "Unable to set up a listening socket" msgstr "Kon geen luistersocket aanmaken" -#: src/net.c:536 +#: src/net.c:539 msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket" msgstr "Kon geen socket maken voor inkomend vpn verkeer" -#: src/net.c:543 +#: src/net.c:546 #, c-format msgid "Ready: listening on port %d." msgstr "Gereed: luister op poort %d." -#: src/net.c:566 +#: src/net.c:569 #, c-format msgid "Still failed to connect to other. Will retry in %d seconds." msgstr "Wederom niet verbonden met de ander. Nieuwe poging over %d seconden." -#: src/net.c:599 +#: src/net.c:602 msgid "Try to re-establish outgoing connection in 5 minutes." msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 minuten." -#: src/net.c:637 +#: src/net.c:640 msgid "Terminating." msgstr "Beëindigen." -#: src/net.c:651 +#: src/net.c:654 msgid "Opening UDP socket to " msgstr "Tijdens openen van UDP socket naar " -#: src/net.c:656 +#: src/net.c:659 #, c-format msgid "Creating data socket failed: %m" msgstr "Aanmaak datasocket mislukt: %m" -#: src/net.c:666 +#: src/net.c:669 msgid "Connecting to " msgstr "Verbinden naar " -#: src/net.c:666 +#: src/net.c:669 #, c-format msgid ":%d failed: %m" msgstr ":%d mislukt: %m" -#: src/net.c:674 src/net.c:758 src/net.c:929 +#: src/net.c:677 src/net.c:761 src/net.c:954 #, c-format msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m" msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m" -#: src/net.c:698 +#: src/net.c:701 #, c-format msgid "Error: getpeername: %m" msgstr "Fout: getpeername: %m" -#: src/net.c:710 +#: src/net.c:713 #, c-format msgid "Connection from %s:%d" msgstr "Verbinding van %s:%d" -#: src/net.c:763 +#: src/net.c:766 #, c-format msgid "Incoming data socket error: %s" msgstr "Fout op socket voor inkomend verkeer: %s" -#: src/net.c:771 +#: src/net.c:774 #, c-format msgid "Receiving data failed: %m" msgstr "Ontvangen van data mislukt: %m" -#: src/net.c:784 +#: src/net.c:787 msgid "packet from " msgstr "pakket van " -#: src/net.c:784 +#: src/net.c:787 #, c-format msgid " (len %d)" msgstr " (lengte %d)" -#: src/net.c:788 +#: src/net.c:791 msgid "Got packet from unknown source " msgstr "Pakket ontvangen met onbekende afzender " -#: src/net.c:820 +#: src/net.c:825 #, c-format msgid "Closing connection with %s." msgstr "Beëindigen verbinding met %s." -#: src/net.c:836 +#: src/net.c:841 msgid "Try to re-establish outgoing connection in 5 seconds." msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 seconden." -#: src/net.c:868 +#: src/net.c:893 #, c-format msgid "%s (" msgstr "%s (" -#: src/net.c:868 +#: src/net.c:893 msgid ") didn't respond to ping" msgstr ") antwoordde niet op verzoeken" -#: src/net.c:899 +#: src/net.c:924 #, c-format msgid "Accepting a new connection failed: %m" msgstr "Aanname van nieuwe verbinding is mislukt: %m" -#: src/net.c:907 +#: src/net.c:932 msgid "Closed attempted connection." msgstr "Aangenomen verbinding verbroken." -#: src/net.c:934 +#: src/net.c:959 #, c-format msgid "Metadata socket error: %s" msgstr "Fout op socket voor metaverkeer: %s" -#: src/net.c:940 +#: src/net.c:965 msgid "Metadata read buffer overflow." msgstr "Metadata ontvangstbuffer overloop." -#: src/net.c:948 +#: src/net.c:973 #, c-format msgid "Metadata socket read error: %m" msgstr "Fout op socket voor metaverkeer: %m" -#: src/net.c:975 +#: src/net.c:1000 #, c-format msgid "Unknown request: %s" msgstr "Onbekend verzoek: %s" -#: src/net.c:980 +#: src/net.c:1005 #, c-format msgid "Got request: %s" msgstr "Ontving verzoek: %s" -#: src/net.c:984 +#: src/net.c:1009 msgid "Error while processing request from " msgstr "Fout tijdens afhandelen van verzoek van " -#: src/net.c:990 +#: src/net.c:1015 msgid "Bogus data received." msgstr "Onzinnige data ontvangen." -#: src/net.c:1034 +#: src/net.c:1059 #, c-format msgid "Outgoing data socket error: %s" msgstr "Fout op socket voor uitgaand verkeer: %s" -#: src/net.c:1069 +#: src/net.c:1094 #, c-format msgid "Error while reading from tapdevice: %m" msgstr "Fout tijdens lezen van tap-apparaatbestand: %m" -#: src/net.c:1079 +#: src/net.c:1104 #, c-format msgid "Non-IP ethernet frame %04x from " msgstr "Niet-IP ethernet pakket %04x van " -#: src/net.c:1087 +#: src/net.c:1112 msgid "Dropping short packet" msgstr "Te kort pakket genegeerd" -#: src/net.c:1095 +#: src/net.c:1120 #, c-format msgid "An IP packet (%04x) for " msgstr "Een IP pakket (%04x) voor " -#: src/net.c:1095 +#: src/net.c:1120 msgid " from " msgstr " van " -#: src/net.c:1098 src/protocol.c:110 +#: src/net.c:1123 src/protocol.c:110 msgid " to " msgstr " naar " -#: src/net.c:1133 +#: src/net.c:1158 #, c-format msgid "Error while waiting for input: %m" msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %m" -#: src/netutl.c:208 +#: src/netutl.c:219 #, c-format msgid "Error looking up `%s': %s\n" msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %s\n" -#: src/netutl.c:232 +#: src/netutl.c:243 msgid "Connection list:" msgstr "Verbindingslijst:" @@ -391,7 +392,7 @@ msgstr "ACK zenden naar %s" msgid "send failed: %d:%d: %m" msgstr "verzenden mislukte: %d:%d: %m" -#: src/protocol.c:64 src/protocol.c:478 +#: src/protocol.c:64 src/protocol.c:480 #, c-format msgid "Connection with %s activated." msgstr "Verbinding met %s geactiveerd." @@ -403,7 +404,7 @@ msgstr "TERMREQ zenden naar " #: src/protocol.c:81 src/protocol.c:99 src/protocol.c:117 src/protocol.c:134 #: src/protocol.c:148 src/protocol.c:166 src/protocol.c:184 src/protocol.c:212 #: src/protocol.c:233 src/protocol.c:251 src/protocol.c:265 src/protocol.c:292 -#: src/protocol.c:322 src/protocol.c:648 src/protocol.c:746 +#: src/protocol.c:322 src/protocol.c:656 src/protocol.c:754 #, c-format msgid "send failed: %s:%d: %m" msgstr "verzenden mislukte: %s:%d: %m" @@ -446,8 +447,8 @@ msgstr "PUBLIC_KEY %s verzenden naar " msgid "Attempting to send key request to " msgstr "Poging tot verzenden van sleutelverzoek naar " -#: src/protocol.c:279 src/protocol.c:309 src/protocol.c:635 src/protocol.c:717 -#: src/protocol.c:733 src/protocol.c:773 +#: src/protocol.c:279 src/protocol.c:309 src/protocol.c:643 src/protocol.c:725 +#: src/protocol.c:741 src/protocol.c:781 msgid ", which does not exist?" msgstr ", die niet bestaat?" @@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "De ander gebruikt een niet-compatibel protocol versie %d." msgid "got BASIC_INFO(%hd," msgstr "BASIC_INFO(%hd," -#: src/protocol.c:382 src/protocol.c:581 +#: src/protocol.c:382 src/protocol.c:584 msgid "," msgstr "," @@ -519,125 +520,129 @@ msgstr "Indringer: wachwoord komt niet overeen." msgid "Passphrase OK" msgstr "Wachtwoord OK" -#: src/protocol.c:475 +#: src/protocol.c:477 msgid "got ACK" msgstr "ACK ontvangen" -#: src/protocol.c:486 +#: src/protocol.c:488 msgid " wants to quit" msgstr " wil beëindigen" -#: src/protocol.c:499 +#: src/protocol.c:501 msgid " says it's gotten a timeout from us" msgstr " vindt dat wij te traag zijn" -#: src/protocol.c:515 +#: src/protocol.c:517 #, c-format msgid "got bad DEL_HOST request: %s" msgstr "Ongeldig DEL_HOST verzoek ontvangen: %s" -#: src/protocol.c:520 +#: src/protocol.c:522 msgid "got DEL_HOST for " msgstr "DEL_HOST ontvangen voor " -#: src/protocol.c:525 +#: src/protocol.c:527 msgid "Somebody wanted to delete " msgstr "Iemand wilde " -#: src/protocol.c:525 +#: src/protocol.c:527 msgid " which does not exist?" msgstr " verwijderen, die niet bestaat?" -#: src/protocol.c:543 +#: src/protocol.c:545 msgid "responding to ping from " msgstr " antwoordde niet op verzoeken" -#: src/protocol.c:557 +#: src/protocol.c:559 msgid "ok, got pong from " msgstr "ok, pong ontvangen van " -#: src/protocol.c:574 +#: src/protocol.c:577 #, c-format msgid "got bad ADD_HOST request: %s" msgstr "Ongeldig ADD_HOST verzoek ontvangen: %s" -#: src/protocol.c:579 +#: src/protocol.c:582 msgid "Add host request from " msgstr "Ontving verzoek tot toevoegen van " -#: src/protocol.c:581 +#: src/protocol.c:584 msgid "got ADD_HOST(" msgstr "ADD_HOST(" -#: src/protocol.c:581 +#: src/protocol.c:584 #, c-format msgid ",%hd)" msgstr ",%hd) ontvangen" -#: src/protocol.c:617 +#: src/protocol.c:596 +msgid "Invalid add_host request from " +msgstr "Ontving ongeldig add_host verzoek van " + +#: src/protocol.c:625 #, c-format msgid "got bad request: %s" msgstr "Ongeldig verzoek ontvangen: %s" -#: src/protocol.c:622 +#: src/protocol.c:630 msgid "got REQ_KEY from " msgstr "REQ_KEY ontvangen van " -#: src/protocol.c:622 src/protocol.c:706 +#: src/protocol.c:630 src/protocol.c:714 msgid " for " msgstr " voor " -#: src/protocol.c:635 +#: src/protocol.c:643 msgid "Attempting to forward key request to " msgstr "Poging tot doorsturen van sleutelaanvraag naar " -#: src/protocol.c:641 +#: src/protocol.c:649 msgid "Forwarding request for public key to " msgstr "Doorsturen van openbare sleutel-aanvraag naar " -#: src/protocol.c:701 src/protocol.c:761 +#: src/protocol.c:709 src/protocol.c:769 #, c-format msgid "got bad ANS_KEY request: %s" msgstr "Ongeldig ANS_KEY verzoek ontvangen: %s" -#: src/protocol.c:706 +#: src/protocol.c:714 msgid "got ANS_KEY from " msgstr "ANS_KEY ontvangen van " -#: src/protocol.c:712 +#: src/protocol.c:720 msgid "Yeah! key arrived. Now do something with it." msgstr "Hoi hoi! sleutel is binnen. Doe er nu iets leuks mee." -#: src/protocol.c:717 +#: src/protocol.c:725 msgid "Receiving key from " msgstr "Sleutel ontvangen van " -#: src/protocol.c:733 +#: src/protocol.c:741 msgid "Attempting to forward key to " msgstr "Poging tot doorsturen van sleutel naar " -#: src/protocol.c:739 +#: src/protocol.c:747 msgid "Forwarding public key to " msgstr "Doorsturen van openbare sleutel naar " -#: src/protocol.c:766 +#: src/protocol.c:774 msgid "got KEY_CHANGED from " msgstr "KEY_CHANGED verzoek ontvangen " -#: src/protocol.c:773 +#: src/protocol.c:781 msgid "Got changed key from " msgstr "Veranderde sleutel ontvangen van " -#: src/protocol.c:782 +#: src/protocol.c:790 msgid "Forwarding key invalidation request" msgstr "Doorsturen van sleutelvervalaanvraag" -#: src/tincd.c:114 +#: src/tincd.c:95 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n" -#: src/tincd.c:117 +#: src/tincd.c:98 #, c-format msgid "" "Usage: %s [option]...\n" @@ -646,7 +651,7 @@ msgstr "" "Gebruik: %s [optie]...\n" "\n" -#: src/tincd.c:118 +#: src/tincd.c:99 msgid "" " -c, --config=FILE Read configuration options from FILE.\n" " -D, --no-detach Don't fork and detach.\n" @@ -662,7 +667,7 @@ msgstr "" " -n, --net=NETNAAM Verbind met net NETNAAM.\n" " -t, --timeout=TIMEOUT Seconden wachten op timeout.\n" -#: src/tincd.c:124 +#: src/tincd.c:105 msgid "" " --help Display this help and exit.\n" " --version Output version information and exit.\n" @@ -672,68 +677,69 @@ msgstr "" " --version Geef versie informatie en beëindig.\n" "\n" -#: src/tincd.c:126 +#: src/tincd.c:107 msgid "Report bugs to tinc@nl.linux.org.\n" msgstr "" "Meld fouten in het programma aan tinc@nl.linux.org;\n" "meld fouten in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org.\n" -#: src/tincd.c:164 +#: src/tincd.c:145 #, c-format msgid "Invalid timeout value `%s'.\n" msgstr "Ongeldige timeout waarde `%s'.\n" -#: src/tincd.c:178 +#: src/tincd.c:159 #, c-format msgid "Memory exhausted (last is %s:%d) (couldn't allocate %d bytes); exiting." -msgstr "Geheugen is vol (laatste %s:%d) (kon geen %d bytes vrijmaken); beëindigen." +msgstr "" +"Geheugen is vol (laatste %s:%d) (kon geen %d bytes vrijmaken); beëindigen." -#: src/tincd.c:233 +#: src/tincd.c:214 #, c-format msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d." msgstr "tincd %s (%s %s) gestart, debugniveau %d." -#: src/tincd.c:236 +#: src/tincd.c:217 #, c-format msgid "tincd %s starting, debug level %d." msgstr "tincd %s gestart, debugniveau %d." -#: src/tincd.c:251 +#: src/tincd.c:232 #, c-format msgid "Total bytes written: tap %d, socket %d; bytes read: tap %d, socket %d." msgstr "" "Totaal aantal bytes geschreven: tap %d, socket %d; bytes gelezen: top %d, " "socket %d." -#: src/tincd.c:269 +#: src/tincd.c:250 #, c-format msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n" msgstr "Een tincd voor net `%s' draait al met procesnummer %d.\n" -#: src/tincd.c:272 +#: src/tincd.c:253 #, c-format msgid "A tincd is already running with pid %d.\n" msgstr "Een tincd draait al met procesnummer %d.\n" -#: src/tincd.c:293 +#: src/tincd.c:274 #, c-format msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n" msgstr "Geen andere tincd gevonden voor net `%s'.\n" -#: src/tincd.c:295 +#: src/tincd.c:276 msgid "No other tincd is running.\n" msgstr "Geen andere tincd gevonden.\n" -#: src/tincd.c:302 +#: src/tincd.c:283 msgid "Removing stale lock file.\n" msgstr "Ongebruikt vergrendelingsbestand verwijderd.\n" -#: src/tincd.c:358 +#: src/tincd.c:339 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s versie %s\n" -#: src/tincd.c:359 +#: src/tincd.c:340 msgid "" "Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans and others,\n" "see the AUTHORS file for a complete list.\n" @@ -746,62 +752,63 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans en anderen,\n" "zie het bestand AUTHORS voor een volledige lijst.\n" "\n" -"tinc wordt gedistribueerd ZONDER ENIGE GARANTIE. Dit is vrije programmatuur,\n" +"tinc wordt gedistribueerd ZONDER ENIGE GARANTIE. Dit is vrije " +"programmatuur,\n" "en je bent welkom om het te distribueren onder bepaalde voorwaarden;\n" "zie het bestand COPYING voor details.\n" "\n" -#: src/tincd.c:364 +#: src/tincd.c:345 msgid "" "This product includes software developed by Eric Young (eay@mincom.oz.au)\n" msgstr "" "Dit produkt bevat programmatuur ontwikkeld door Eric Young " "(eay@mincom.oz.au)\n" -#: src/tincd.c:374 +#: src/tincd.c:355 msgid "You must be root to run this program. sorry.\n" msgstr "" "Je moet systeembeheerder zijn om dit programma te kunnen draaien. sorry.\n" -#: src/tincd.c:409 +#: src/tincd.c:390 msgid "Got TERM signal" msgstr "Kreeg TERM signaal" -#: src/tincd.c:417 +#: src/tincd.c:398 msgid "Got QUIT signal" msgstr "Kreeg QUIT signaal" -#: src/tincd.c:424 +#: src/tincd.c:405 msgid "Got another SEGV signal: not restarting" msgstr "Kreeg nog een SEGV signaal: niet herstarten" -#: src/tincd.c:432 +#: src/tincd.c:413 #, c-format msgid "Got SEGV signal after %s line %d. Trying to re-execute." msgstr "Kreeg SEGV signaal na %s regel %d. Probeer opnieuw opstarten." -#: src/tincd.c:435 +#: src/tincd.c:416 msgid "Got SEGV signal; trying to re-execute." msgstr "Kreeg SEGV signaal; probeer opnieuw opstarten." -#: src/tincd.c:448 +#: src/tincd.c:429 msgid "Got HUP signal" msgstr "Kreeg HUP signaal" -#: src/tincd.c:458 +#: src/tincd.c:439 msgid "Got INT signal" msgstr "Kreeg INT signaal" -#: src/tincd.c:472 +#: src/tincd.c:453 msgid "Forcing new key generation" msgstr "Nieuwe sleutels geforceerd" -#: src/tincd.c:480 +#: src/tincd.c:461 #, c-format msgid "Got unexpected signal (%d) after %s line %d." msgstr "Ontving onverwacht signaal (%d) na %s regel %d." -#: src/tincd.c:483 +#: src/tincd.c:464 #, c-format msgid "Got unexpected signal (%d)." msgstr "Ontving onverwacht signaal (%d)." -- 2.20.1