projects
/
tinc
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
748dabd
)
Dutch translation updated.
author
Guus Sliepen
<guus@tinc-vpn.org>
Fri, 29 Jun 2001 15:38:40 +0000
(15:38 +0000)
committer
Guus Sliepen
<guus@tinc-vpn.org>
Fri, 29 Jun 2001 15:38:40 +0000
(15:38 +0000)
po/nl.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/po/nl.po
b/po/nl.po
index
67ef69d
..
87ab70f
100644
(file)
--- a/
po/nl.po
+++ b/
po/nl.po
@@
-346,9
+346,8
@@
msgid "Network address and subnet mask do not match!"
msgstr "Netwerk adres en subnet masker komen niet overeen!"
#: src/net.c:849
msgstr "Netwerk adres en subnet masker komen niet overeen!"
#: src/net.c:849
-#, fuzzy
msgid "Invalid routing mode!"
msgid "Invalid routing mode!"
-msgstr "Ongelige
naam voor uitgaande verbinding
"
+msgstr "Ongelige
routing modus!
"
#: src/net.c:861
msgid "Unable to set up a listening TCP socket!"
#: src/net.c:861
msgid "Unable to set up a listening TCP socket!"
@@
-540,7
+539,7
@@
msgstr "%s (%s) staat al in onze verbindingslijst"
#: src/protocol.c:259
#, c-format
msgid "%s is listening on %s:%s, which is already in use by %s!"
#: src/protocol.c:259
#, c-format
msgid "%s is listening on %s:%s, which is already in use by %s!"
-msgstr ""
+msgstr "
%s luistert op %s:%s, wat al in gebruik is door %s!
"
#: src/protocol.c:289
#, c-format
#: src/protocol.c:289
#, c-format
@@
-817,9
+816,9
@@
msgstr ""
"starten"
#: src/subnet.c:142
"starten"
#: src/subnet.c:142
-#,
fuzzy,
c-format
+#, c-format
msgid "Duplicate subnet %s for %s (%s), previous owner %s (%s)!"
msgid "Duplicate subnet %s for %s (%s), previous owner %s (%s)!"
-msgstr "
Kreeg een tweede ADD_HOST voor %s (%s) van %s (%s)
"
+msgstr "
Duplicaat subnet %s voor %s (%s), vorige eigenaar %s (%s)!
"
#: src/subnet.c:266
msgid "unknown subnet type"
#: src/subnet.c:266
msgid "unknown subnet type"
@@
-1074,9
+1073,9
@@
msgid "Installing signal handler for signal %d (%s) failed: %m\n"
msgstr "Installeren van signaal afhandelaar voor signaal %d (%s) faalde: %m\n"
#: src/route.c:67
msgstr "Installeren van signaal afhandelaar voor signaal %d (%s) faalde: %m\n"
#: src/route.c:67
-#,
fuzzy,
c-format
+#, c-format
msgid "Learned new MAC address %hhx:%hhx:%hhx:%hhx:%hhx:%hhx"
msgid "Learned new MAC address %hhx:%hhx:%hhx:%hhx:%hhx:%hhx"
-msgstr "Nieuw MAC adres %
x:%x:%x:%x:%x:%x geleerd van %s (%s)
"
+msgstr "Nieuw MAC adres %
hhx:%hhx:%hhx:%hhx:%hhx:%hhx geleerd
"
#: src/route.c:117
#, c-format
#: src/route.c:117
#, c-format
@@
-1100,6
+1099,3
@@
msgstr "Kan pakket niet routeren: ARP verzoek voor onbekend adres %d.%d.%d.%d"
#, c-format
msgid "Cannot route packet: unknown type %hx"
msgstr "Kan pakket niet routeren: onbekend type %hx"
#, c-format
msgid "Cannot route packet: unknown type %hx"
msgstr "Kan pakket niet routeren: onbekend type %hx"
-
-#~ msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds"
-#~ msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 seconden"